1 Kings 5

1 พงศ์กษัตริย์ 05 คำอธิบายทั่วไป

โครงร่างและการจัดรูปแบบ

นี่คือการเริ่มต้นของการอธิบายของการสร้างพระวิหาร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#temple)

ความคิดเฉพาะในบทนี้
การสร้างพระวิหาร

การสร้างพระวิหารต้องมีงานมากมายและอาศัยความร่วมมือ กษัตริย์ฮีรามแห่งไทระจัดเตรียมไม้ซุงสำหรับการสร้างพระวิหารเพื่อแลกกับข้าวสาลีและน้ำมันมะกอก ซาโลมอนมีคนตัดพวกหินมากมายสำหรับพวกกำแพงของพระวิหาร

1 Kings 5:1

ข้อมูลทั่วไป

ซาโลมอนตรัสกับกษัตริย์ฮีรามเกี่ยวกับการสร้างพระวิหาร

ฮีรามได้เป็นสหายรักของดาวิดอยู่เสมอ

"ฮีรามทรงเป็นพระสหายใกล้ชิดของกษัตริย์ดาวิดเสมอ"

1 Kings 5:2

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Kings 5:3

พระยาห์เวห์จะได้ทรงปราบพวกศัตรูของพระองค์ให้อยู่ใต้ฝ่าพระบาทของพระองค์

การทำให้ศัตรูอยู่ใต้เท้าบางคนหมายความว่าพิชิตพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ทรงกำลังช่วยดาวิดเอาชนะพวกศัตรูของพระองค์" หรือ "ดาวิดทรงมีงานมากตั้งแต่พระยาห์เวห์ประทานชัยชนะแก่พระองค์เหนือพวกศัตรูของพระองค์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)

สำหรับพระนามของพระยาห์เวห์

คำว่า "พระนาม" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึงบุคคลและ "สำหรับพระนาม" หมายถึงการนมัสการบุคคลนั้น ดูที่เคยแปลนี้ใน 1 พงศ์กษัตริย์ 3:2 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซึ่งผู้คนจะได้นมัสการพระยาห์เวห์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

เพราะสงครามล้อมรอบพระองค์อยู่

ความหมายที่เป็นได้อีกอย่างหนึ่งคือ "เพราะสงครามทั้งหลายกับพวกศัตรูของพระองค์ที่ล้อมรอบพระองค์" หรือ "เพราะพระองค์ทรงกำลังต่อสู้กับพวกศัตรูรอบด้าน"

1 Kings 5:4

ข้อมูลทั่วไป

ซาโลมอนยังคงตรัสกับกษัตริย์ฮีรามเกี่ยวกับการสร้างพระวิหาร

ทรงให้ข้าพเจ้าได้หยุดพักทุกด้าน

ก่อนที่ซาโลมอนจะทรงเป็นกษัตริย์ กษัตริย์ดาวิดและประชาชนอิสราเอลอยู่ในภาวะสงคราม แต่ปัจจุบันกษัตริย์ซาโลมอนและประชาชนอยู่ในภาวะที่หยุดพักและอยู่ในช่วงเวลาสงบสุข

ปฏิปักษ์หรือความหายนะใดๆ ก็ไม่มี

ไม่ว่าจะเป็นมนุษย์หรือธรรมชาติที่ทำให้เกิดความหายนะ นี่สามารถกล่าวเป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเราปลอดภัยจากพวกศํตรูของเราและจากหายนะทางธรรมชาติ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-merism)

ปฏิปักษ์

ศัตรู

ความหายนะ

เหตุการณ์ที่เป็นเหตุทำให้เกิดอันตรายกับประชาชนและทรัพย์สินของพวกเขา

1 Kings 5:5

ฉะนั้น

นี่เป็นการเน้นย้ำถึงคำที่จะตามมา "จงฟัง นี่คือสิ่งที่เรากำลังจะทำ" หรือ "เพราะสิ่งที่พระยาห์เวห์ทรงกระทำต่อเรา นี่คือสิ่งที่เราากำลังจะทำ"

สำหรับพระนามของพระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพเจ้า...สำหรับนามของเรา

คำว่า "พระนาม" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึงบุคคลนั้น คำแปลอีกอยางหนึ่ง "ที่ซึ่งพระยาห์เวห์ พระเจ้าของเราจะทรงประทับอยู่" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ตั้งไว้บนบัลลังก์ของเจ้าแทนเจ้า

คำว่า "บัลลังก์" หมายถึงที่จะปกครองเป็นกษัตริย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "ทำให้เป็นกษัตริย์ต่อจากเจ้า" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

1 Kings 5:6

ข้อมูลทั่วไป

ซาโลมอนยังคงตรัสกับกษัตริย์ฮีรามเกี่ยวกับการสร้างพระวิหาร

ท่ามกลางพวกเรานี้ไม่มีใครรู้จักการตัดไม้เหมือนชาวไซดอน

"คนงานของท่านรู้ถึงวิธีการตัดไม้ดีกว่าผู้ชายทั้งหลายของเรา"

ชาวไซดอน

ประชาชนของเมืองไซดอน

1 Kings 5:7

ข้อมูลทั่วไป

กษัตริย์ฮีรามตรัสตอบซาโลมอน

ถ้อยคำของซาโลมอน

"สิ่งที่ซาโลมอนตรัส"

สาธุการแด่พระยาห์เวห์ในวันนี้

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราสรรเสริญพระยาห์เวห์วันนี้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

1 Kings 5:8

สนสีดาร์

สนสีดาร์เป็นไม้ที่มีค่าอีกชนิดหนึ่งที่สามารถใช้สำหรับการสร้างพระวิหาร

1 Kings 5:9

ข้อมูลทั่วไป

กษัตริย์ฮีรามยังคงตรัสตอบซาโลมอน

ผูกแพ

"ผูกพวกมันเข้าด้วยกันดังนั้นพวกมันจะลอยเป็นกลุ่ม"

พวกเขาแก้แพที่นั่น

ประโยคนี้สามารถแปลอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกคนงานของเราแก้ท่อนซุงทั้งหลายออกจากกัน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

ขอท่านมารับเอา...นี่ก็สมประสงค์ข้าพเจ้าแล้ว

"ท่านสามารถทำในสิ่งที่เราต้องการ" หรือ "ท่านสามารถจ่ายเรา"

1 Kings 5:10

สนสามใบ

คำว่า "สนสามใบ" หมายถึงต้นไม้หลายชนิดรวมทั้งสนสีดาร์

1 Kings 5:11

ข้าวสาลี...โคเร

นี่เป็นมาตรตวงวัดของแห้งในขณะที่น้ำมันจะใช้มาตรตวงวัดของเหลว มันไม่ชัดเจนว่าต้องการใช้มาตรใด การตวงวัดใน UDB เป็นการคาดเดาที่ได้มีการศึกษาแล้ว (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bvolume)

ทุกปี

"ทุกปี"

1 Kings 5:12

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Kings 5:13

ข้อมูลทั่วไป

ซาโลมอนเกณฑ์พวกผู้ชายให้สร้างพระวิหาร

ได้ทรงเกณฑ์คนงานโยธาจากอิสราเอลทั้งหมด

"ทรงเกณฑ์พวกผู้ชายจากอิสราเอลทั้งหมดมาทำงาน"

1 Kings 5:14

ผลัดเปลี่ยนเวรกัน

นั่นคือมีสามกลุ่มที่ผลัดเปลี่ยนกันใช้เวลาหนึ่งเดือนในเลบานอนและสองเดือนอยู่บ้าน

พวกเขาได้อยู่ที่เลบานอนเดือนหนึ่งและอยู่บ้านสองเดือน

แต่ละกลุ่มใช้เวลาหนึ่งเดือนทำงานในเลบานอนและจากนั้นอยู่บ้านที่อิสราเอลสองเดือน

พระองค์ได้ทรงใช้เขาทั้งหลาย

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกผู้ชายผู้ซึ่งซาโลมอนเกณฑ์ให้ทำงานสำหรับพระองค์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

1 Kings 5:15

ข้อมูลทั่วไป

ซาโลมอนยังทรงเกณฑ์พวกผู้ชายให้สร้างพระวิหาร

เจ็ดหมื่น

"70,000" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

ขนของหนัก

สิ่งของที่หนักที่ประชาชนต้องทำงานหนักเพื่อที่จะแบก

แปดหมื่น

"80,000" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

คนสกัดหิน

พวกผู้ชายผู้ซึ่งขุดหินออกจากพื้นดินและตัดพวกมันในรูปแบบที่เหมาะสม

1 Kings 5:16

3,300 คน เป็นหัวหน้า

"หัวหน้า สามพันสามร้อยคน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Kings 5:17

ข้อมูลทั่วไป

ซาโลมอนยังคงเกณฑ์พวกผู้ชายให้สร้างพระวิหาร

สกัดก้อนหินใหญ่ล้ำค่า

"ขุดหินดี ขนาดใหญ่ออกจากภูเขาและตัดพวกมันในรูปแบบที่เหมาะสม"

1 Kings 5:18

ชาวเกบาล

พวกผู้ชายจากเมืองเกบาล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-unknown)