1 Kings 4

1 พงษ์กษัตริย์ 04 คำอธิบายทั่วไป

โครงร่างและการจัดรูปแบบ

บทนี้เกี่ยวกับชื่อบุคคลสำคัญในรัฐบาลของซาโลมอนและแสดงขอบเขตอาณาจักรของพระองค์

1 Kings 4:1

ข้อมูลทั่วไป

นี่คือการเริ่มต้นรายชื่อข้าราชบริพารทั้งหลายของซาโลมอน รายชื่อนี้จบลงใน 1 พงศ์กษัตริย์ 4:6

1 Kings 4:2

อาซาริยาห์...ศาโดก

เหล่านี้เป็นชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:3

ข้อความเชื่อมโยง

นี่ยังคงเป็นรายชื่อข้าราชบริพารทั้งหลายของซาโลมอนต่อไป

เอลีโฮเรฟ...อาหิยาห์ ...ชิชา...เยโฮชาฟัท...อาหิลูด

เหล่านี้เป็นชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:4

ข้อความเชื่อมโยง

นี่ยังคงเป็นรายชื่อข้าราชการทั้งหลายของซาโลมอนต่อไป

เบไนยาห์...เยโฮยาดา...ศาโดก...อาบียาธาร์

เหล่านี้คือชื่อทั้งหลายของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:5

ข้อความเชื่อมโยง

นี่ยังคงเป็นรายชื่อข้าราชบริพารทั้งหลายของซาโลมอนต่อไป

อาซาริยาห์...นาธัน...ศาบุด

เหล่านี้คือชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:6

ข้อความเชื่อมโยง

นี่คือจบรายชื่อข้าราชบริพารทั้งหลายของซาโลมอน

อาหิชาร์...อาโดนีรัม...อับดา

เหล่านี้คือชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

คนงานผู้ซึ่งเป็นคนงานโยธา

ประโยคนี้สามารถเขียนในรูปประโยคที่ประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกผู้ชายนั้นผู้ซึ่งซาโลมอนได้ทรงบังคับให้ทำงานเพื่อพระองค์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

1 Kings 4:7

ข้อมูลทั่วไป

นี่คือเริ่มต้นรายชื่อพวกข้าราชบริพาร 12 คนของซาโลมอน รายชื่อนี้จบใน 1 พงศ์กษัตริย์ 4:19

1 Kings 4:8

เบนเฮอร์

นี่เป็นชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง คำอธิบาย "เบน" ก่อนชื่อนั้นหมายความว่า "บุตรชายของ" ดังนั้น "เบนเฮอร์" จึงหมายความว่า "บุตรชายของเฮอร์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่แดนเทือกเขา

"ใครเป็นข้าราชบริพารที่ดูแลแดนเทือกเขา

เอฟราอิม

นี่คือชื่อของสถานที่ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:9

ข้อความเชื่อมโยง

ยังคงเป็นรายชื่อพวกข้าราชบริพาร 12 คนต่อไป

เบนเดเคอร์

นี่คือชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง คำอธิบาย "เบน" ที่มาก่อนชื่อหมายความว่า "บุตรชายของ" ดังนั้น "เบน-เดเคอร์" จึงหมายความว่า "บุตรชายของเดเคอร์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่มาคาส

"ผู้ซึ่งเป็นข้าราชบริพารดูแลมาคาส"

มาคาส...ชาอัลบิม...เบธเชเมช...เอโลนเบธฮานัน

เหล่านี้คือชื่อสถานที่ต่างๆ  (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:10

ข้อความเชื่อมโยง

ยังคงเป็นรายชื่อพวกข้าราชบริพาร 12 คนของซาโลมอนต่อไป

เบน-เฮเสด

นี่เป็นชื่อของผู้ชาย คำอธิบาย "เบน" ก่อนหน้าชื่อหมายความว่า "บุตรชายของ" ดังนั้น "เบน-เฮเสด" จึงหมายความว่า "บุตรชายของเฮเสด" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่อารุบโบท

"ผู้ซึ่งเป็นข้าราชบริพารดูแลอารูบโบท"

อารุบโบท...โสโคห์...เฮเฟอร์

เหล่านี้เป็นชื่อของสถานที่ต่างๆ  (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:11

ข้อความเชื่อมโยง

ยังคงเป็นรายชื่อพวกข้าราชบริพาร 12 คนของซาโลมอนต่อไป

เบน-อาบีนาดับ

นี่เป็นชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง คำอธิบาย "เบน" ก่อนชื่อหมายถึง "บุตรชายของ" ดังนั้น "เบน-อาบีนาดับ" จึงหมายความว่า "บุตรชายของอาบีนาดับ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่เขตนาฟาทโดร์ทั้งหมด

"ผู้ซึ่งเป็นข้าราชบริพารที่รับผิดชอบเขตนาฟาทโดร์ทั้งหมด"

นาฟาทโดร์

นี่เป็นชื่อสถานที่แห่งหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ทาฟัท

นี่เป็นชื่อผู้หญิงคนหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:12

ข้อความเชื่อมโยง

ยังคงเป็นรายชื่อพวกข้าราชบริพารของซาโลมอน 12 คนต่อไป

บาอานา...อาหิลูด

เหล่านี้เป็นชื่อทั้งหลายของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่ทาอานาค

"ผู้ซึ่งเป็นข้าราชบริพารรับผิดชอบทาอานาค"

ทาอานาค...เมกิดโด...เบธชาน...ศาเรธาน...ยิสเรเอล...เบธชานถึงอาเบลเมโฮลาห์...เมืองโยกเมอัม

เหล่านี้เป็นชื่อของสถานที่ต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:13

ข้อความเชื่อมโยง

ยังคงเป็นรายชื่อพวกข้าราชบริพารของซาโลมอน 12 คนต่อไป

เบนเกเบอร์...ยาอีร์...มนัสเสห์

เหล่านี้คือชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่ราโมทกิเลอาด

"ผู้ซึ่งเป็นข้าราชบริพารรับผิดชอบราโมทกิเลอาด"

ราโมทกิเลอาด...อารโกบ...บาชาน

เหล่านี้คือชื่อของสถานที่ต่างๆ  (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:14

ข้อความเชื่อมโยง

ยังคงเป็นรายชื่อพวกข้าราชบริพารของซาโลมอน 12 คนต่อไป

อาหินาดับ...อิดโด

เหล่านี้เป็นชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่มาหะนาอิม

"ผู้ซึ่งเป็นข้าราชบริพารรับผิดชอบมาหะนาอิม"

มาหะนาอิม

นี่คือชื่อของสถานที่ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:15

ข้อความเชื่อมโยง

ยังคงเป็นรายชื่อพวกข้าราชบริพารของซาโลมอน 12 คนต่อไป

อาหิมาอัส

นี่เป็นชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่นัฟทาลี

"ผู้ซึ่งเป็นข้าราชบริพารรับผิดชอบนัฟทาลี"

นัฟทาลี

นี่เป็นชื่อดินแดนเผ่าตั้งชื่อตามบุตรชายของอิสราเอล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

บาเสมัท

นี่เป็นชื่อผู้หญิงคนหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:16

ข้อความเชื่อมโยง

ยังคงเป็นรายชื่อพวกข้าราชบริพารของซาโลมอน 12 คนต่อไป

บาอานา...หุซัย

เหล่านี้เป็นชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่อาเชอร์

"ผู้ซึ่งเป็นข้าราชบริพารที่รับผิดชอบอาเชอร์"

อาเชอร์

นี่คือแผ่นดินเผ่าที่ถูกเรียกชื่อตามบุตรชายของอิสราเอล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

เบอาโลท

นี่คือชื่อของที่ดินผืนหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:17

ข้อความเชื่อมโยง

ยังเป็นรายชื่อพวกข้าราชบริพารของซาโลมอน 12 คนต่อไป

เยโฮชาฟัท...ปารูอาห์

เหล่านี้คือชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่อิสสาคาร์

"ผู้ซึ่งเป็นข้าราชบริพารที่รับผิดชอบอิสสาคาร์"

อิสสาคาร์

นี่คือแผ่นดินเผ่าที่เรียกชื่อตามบุตรชายของอิสราเอล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:18

ข้อความเชื่อมโยง

ยังคงเป็นรายชื่อพวกข้าราชบริพารของซาโลมอน 12 คนต่อไป

ชิเมอี...เอลา

เหล่านี้คือชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่เบนยามิน

"ผู้ซึ่งเป็นข้าราชบริพารรับผิดชอบเบนยามิน"

เบนยามิน

นี่คือแผ่นดินเผ่าเรียกชื่อตามบุตรชายของอิสราเอล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:19

ข้อความเชื่อมโยง

ยังคงเป็นรายชื่อพวกข้าราชบริพารของซาโลมอน 12 คนต่อไป

เกเบอร์...อุรี...สิโหน...โอก

เหล่านี้คือชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่แผ่นดินกิเลอาด

"ผู้ซึ่งเป็นข้าราชบริพารที่รับผิดชอบแผ่นดินกิเลอาด"

กิเลอาด...บาชาน

เหล่านี้คือชื่อของสถานที่ต่างๆ  (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

เมืองของสิโหน

"แผ่นดินซึ่งก่อนหน้านั้นหลายปีเป็นของสิโหน"

คนอาโมไรต์

นี่คือชื่อของประชาชนกลุ่มหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่แผ่นดินนั้น

คำว่า "แผ่นดินนั้น" หมายถึงแผ่นดินของยูดาห์ เจ้าหน้าที่ก่อนหน้านี้เป็นประธานเหนือส่วนต่างๆ ของอิสราเอล

1 Kings 4:20

คนยูดาห์และคนอิสราเอลนั้นได้มีจำนวนมากมายดังเม็ดทรายชายทะเล

ผู้พูดใช้การพูดเกินจริงเพื่อบอกว่าได้มีคนจำนวนมากมายจนเป็นไปไม่ได้ที่จะนับพวกเขาทั้งหมด คำว่า "ยูดาห์" และ "อิสราเอล" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึงคนที่อาศัยอยู่ในยูดาห์และอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีประชาชนจำนวนมากมายในยูดาห์และอิสราเอลเป็นเหมือนเม็ดทรายที่ชายทะเล" หรือ "มีประชาชนในยูดาห์และอิสราเอลจำนวนมากกว่าคนที่จะสามารถนับได้ " (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-hyperbole และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

1 Kings 4:21

แม่น้ำ

"แม่น้ำยูเฟรติส"

1 Kings 4:22

สามสิบโคระ

โคระคือหน่วยการวัดของแห้ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bvolume)

1 Kings 4:23

กวางตัวผู้ เนื้อสมัน อีเก้ง

พวกสัตว์สี่ขาที่วิ่งเร็ว (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-unknown)

กวาง

สัตว์เหล่านี้มีมากกว่าหนึ่ง

ไก่อ้วน

"นกทั้งหลายที่คนเลี้ยงไว้ดังนั้นพวกมันจึงอ้วน"

1 Kings 4:24

ทิฟสาห์

ชื่อของผืนแผ่นดิน

1 Kings 4:25

ยูดาห์และอิสราเอล

คำว่า "ยูดาห์" และ "อิสราเอล" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึง ประชาชนยูดาห์และอิสราเอล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ทุกคนนั่งอยู่ใต้ซุ้มองุ่น และใต้ต้นมะเดื่อของตน

"แต่ละครอบครัวมีสวนของพวกเขาเองมีพวกเถาองุ่นและพวกต้นมะเดื่อ" นี่แสดงว่าประชาชนมีชีวิตอยู่อย่างปลอดภัยและสงบสุข ตั้งแต่พวกเขาไม่มีสงครามและมีเวลาที่จะเพาะปลูกสวนของพวกเขา

ตั้งแต่เมืองดานกระทั่งถึงเมืองเบเออร์เชบา

นี่หมายถึงแผ่นดินอิสราเอลทั้งหมด ตั้งแต่เมืองดานในภาคเหนือไปจนถึงเมืองเบเออร์เชบาในภาคใต้ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-merism)

1 Kings 4:26

คอกม้า

คอกคือสถานที่ที่สัตว์ เช่น ม้าถูกขังไว้และเพื่อดูแล

1 Kings 4:27

ทุกคนที่มายังโต๊ะเสวยของกษัตริย์ซาโลมอน

"ผู้ที่รับประทานกับกษัตริย์ซาโลมอน" หรือ "ผู้ซึ่งกษัตริย์ซาโลมอนทรงเชิญให้มาร่วมเสวยกับพระองค์"

ต่างก็ได้ถวายสิ่งของตามเดือน

ซาโลมอนทรงกำหนดให้ข้าราชบริพาร 12 คนใน 1 พงศ์กษัตริย์ 4:7 นำอาหารมาถวายพระองค์ในเดือนที่แตกต่างกัน

พวกเขาไม่ปล่อยให้สิ่งใดขาดไป

สิ่งนี้สามารถถูกแสดงเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาจัดเตรียมทุกสิ่งที่ซาโลมอนทรงต้องการ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-litotes)

1 Kings 4:28

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Kings 4:29

พระเจ้าได้ทรงประทานสติปัญญาและความเข้าใจแก่ซาโลมอน มากยิ่งนัก

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "สติปัญญา" และ "ความเข้าใจ" สามารถถูกแปลเป็นคำกริยาได้ พระเจ้าได้กำลังประทานสิ่งเหล่านี้ให้พระองค์หมายความว่าพระเจ้าได้ทรงทำให้พระองค์มีคุณสมบัติทั้งหลายเหล่านี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงทำให้ซาโลมอนฉลาดและเข้าใจในสิ่งต่างๆ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-abstractnouns และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)

ความเข้าใจ...ดุจทรายที่ชายฝั่งทะเล

ซาโลมอนทรงสามารถที่จะเข้าใจสิ่งต่างๆ เกี่ยวกับสรรพวิชาที่แตกต่างกัน คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ความกว้างขวาง" สามารถแปลเป็นคำคุณศัพท์ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซาโลมอนทรงสามารถที่จะเข้าใจหลายสิ่งอย่างกว้างขวางเกี่ยวกับวิชาทั้งหลาย" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-simile)

1 Kings 4:30

พระสติปัญญาของซาโลมอนก็เหนือกว่าสติปัญญาทั้งสิ้น

"ซาโลมอนทรงฉลาดกว่าบรรดาคนฉลาดทั้งหลาย"

ชาวตะวันออก

นี่หมายความถึงประชาชนจากประเทศทางตะวันออกทั้งหลายของอิสราเอล เช่น อาระเบียและเมโสโปเตเมีย

1 Kings 4:31

เอธาน...เฮมาน...คาลโคล์...ดารดา...มาโฮล

ชื่อทั้งของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Kings 4:32

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Kings 4:33

สนสีดาร์...ต้นหุสบ

รูปแบบคำพูดเหล่านี้เป็นคำที่ต่างกันแต่มาใช้เพื่อให้ความหมายอย่างเดียวกันคือพืชพันธุ์ทั้งหมด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต้นสนสีดาร์...พุ่มหุสบ" หรือ "ต้นไม้ที่ใหญ่ที่สุด...ไม้พุ่มที่มีความสำคัญน้อยที่สุด" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-unknown และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-merism)

1 Kings 4:34

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้