Exodus 39

Keluaran 39

Catatan Umum

Pikirang khusus dalam pasal ini
Baju panjang kudus

Khusus, Baju panjang kudus yang disebutkan dalam pasal-pasal sbelumnya  dihasilkan di dalam pasal ini dalam perincian yang tepat. (Lihat: /WA-Catalog/pmy_tw?section=kt#holy)

Hubungan:

<< | >>

Exodus 39:1

Brita Umum:

Para tubuh pekerja Bezalel secara bergantian buat baju panjang khusus imam

Dong buat

Dong pu kata tunjuk sama Bezalel, Aholiab, ko  para pekerja lain.

Sperti yang TUHAN printahkan sama Musa

"Sperti yang TUHAN bilang sama Musa untuk lakukan"

Exodus 39:2

Brita Umum:

Para tubu pekerja Bezalel trus buat baju panjang imam.

Bezalel

Nama satu orang laki-laki. Lihat bagaimana de pu terjemahan ini di Keluaran 31:1-2. (lihat: /WA-Catalog/pmy_tm?section=translate#translate-names)

Exodus 39:4

Brita Umum:

Para tubu pekerja Bezalel trus buat baju panjang imam.

Dibuat dari satu bahan yang sama dengan efod, terbuat dari benang ikat linen halus

Dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Dong buat dari bahan yang sama deng efod deng kain lenan halus (lihat: /WA-Catalog/pmy_tm?section=translate#figs-activepassive)

Sperti TUHAN bilang sama Musa

"Sperti yang TUHAN bilang sama Musa untuk lakukan". Lihat bagaimana de pu tejemahan ungkapan ini di Keluaran 39:01.

Exodus 39:6

Brita Umum:

Para pekerja Bezalel trus buat pakaian imam.

Stempel

Inilah batu yang terukir yang digunakan untuk mencap desain deng segel lilin. Lihat bagaimana de pu terjemahan ini di Keluaran 28:11.

Dua blas anak

"12 anak" (lihat: /WA-Catalog/pmy_tm?section=translate#translate-numbers)

Sperti yang TUHAN printahkan sama Musa

"Sama sperti yang TUHAN printahkan sama Musa untuk lakukan". Lihat bagaimana de pu terjemahan ungkapan ini di Keluaran 39:1.

Exodus 39:8

Brita Umum:

Para pekerja Bezalel trus buat pakaian imam.

De buat

"Bezalel buat" atau "Bezalel dan pekerjanya buat"

Jengkal

Satu jengkal berukuran 23 sentimeter. (Lihat: /WA-Catalog/pmy_tm?section=translate#translate-bdistance)

Exodus 39:10

Brita Umum:

Para pekerja Bezalel trus buat pakaian imam.

Dong taru pada

"Para pekerja menempelkan permata pada tutup dada itu"

Batu merah delima... yasper

Beberapa bahasa mungkin tra memiliki kata lain untuk masing-masing batu ini. Yang terpenting adalah dong bernilai dan berbeda dari yang lain. Lihat de pu terjemahan di Keluaran 28:17-20. (lihat: /WA-Catalog/pmy_tm?section=translate#translate-unknown)

Batu-batu permata ini terjuntai deng pengikat emas

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Dong ukir batu-batu permata ini deng ornamen emas" (lihat: /WA-Catalog/pmy_tm?section=translate#figs-activepassive)

Exodus 39:14

Brita Umum:

Para pekerja Bezalel trus buat pakaian imam.

Stiap permata disusun

Dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Para pekerja mengukir batu-batu permatanya" (Lihat: /WA-Catalog/pmy_tm?section=translate#figs-activepassive)

Exodus 39:17

Brita Umum:

Para pekerja Bezalel trus bikin pakaian imam

Dua rante yang dijalin

"Rante yang terbuat dari emas asli dan diikatkan sperti tali". Lihat bagaimana ko menerjemahkan ini di Keluaran 28:14.

Exodus 39:19

Brita Umum:

Para pekerja Bezalel trus buat pakaian imam yang diperintahkan dalam Keluaran 28:26 dan Keluaran 28:27.

Ikat pinggang yang halus

Ini adalah ikat pinggang kain yang terbuat dari kain benang tipis yang diputar untuk buat benang yang lebih kuat. Lihat bagaimana de pu terjemahkan di Keluaran 28:8.

Exodus 39:21

Brita Umum:

Para awak pekerja Bezalel trus buat pakaian imam yang diprintahkan dalam Keluaran 28:28.

Sehingga hal itu mungkin dapat di lekatkan

Dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Sehingga dong dapat ikat ini" (lihat: /WA-Catalog/pmy_tm?section=translate#figs-activepassive)

Tutup dada tra akan melekat deng baju Efod

Dua kata negatif ini dapat diterjemahkan sbagai kata positif. AT: "Dua penutup dada ini tetap melekat pada efod" (lihat: /WA-Catalog/pmy_tm?section=translate#figs-doublenegatives)

Exodus 39:22

Brita Umum:

Para awak pekerja Bezalel trus buat pakaian imam yang diprintahkan dalam Keluaran 28:31-32 dan Keluaran 28:33.

Bezalel

Nama satu orang laki-laki. Lihat de pu terjemahan/WA-Catalog/pmy_tm?section=translate#translate-names)

Exodus 39:25

Brita Umum:

Para awak pekerja Bezalel trus buat pakaian imam yang diperintahkan dalam Exodus 28:34-35.

Kerincing dari emas murni

Beberapa kerincing emas murni

Buah delima dan kerincing

Ini adalah bagaimana pola yang seharusnya terdapat di spanjang tepi bawa bagian bawah baju panjang

Exodus 39:27

Brita Umum:

Para pekerja Bezalel trus buat pakaian imam

Dong membuat ... diprintahkan oleh Musa

Untuk 39:27-29 lihat terjemahan ko di Keluaran 28:39 dan Keluaran 28:40 dan Keluaran 28:42.

Serban

Ini adalah penutup kepala yang dipake oleh pria yang dibuat dari kain yang panjang dibalutkan di sekeliling kepala.

Pakaian lapisan dalam

Ini adalah pakaian yang dikenakan di dalam pakaian luar, yang menempel di kulit. AT: "Lapisan dalam" (lihat: /WA-Catalog/pmy_tm?section=translate#figs-explicit)

Selempang

Ini adalah sehelai kain panjang yang dipake di atas pundak atau sekeliling pinggang

Exodus 39:30

Brita Umum:

Para pekerja Bezalel trus buat pakaian imam yang diprintahkan dalam Keluaran 28:36-37.

Mahkota kudus

Ini adalah mahkota ukiran yang dibuat dari emas murni. Lihat bagaimana de pu terjemahankan ini di Keluaran 29:6.

Exodus 39:32

Brita Umum:

Bangsa Israel selesai buat hal-hal yang Allah printahkan di Keluaran 35:4-9 dan Keluaran 35:10-12.

Begitu smua pekerjaan bangunan Kemah Suci, yaitu Kemah Pertemuan diselesaikan. Bangsa Israel yang mengerjakan sgala sesuatu

"Kemah Suci" dan "Kemah Pertemuan" adalah hal yang sama. Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT : "Begitulah bangsa Israel menyelesaikan sgala sesuatu di Kemah Suci" (Lihat : /WA-Catalog/pmy_tm?section=translate#figs-doublet dan rc://*/taman/translate/figs-activepassive)

Pengait

Pengait dipasangkan deng tepat pada kerangka untuk menahan tirainya secara bersamaan. Lihat de pu terjemahan di Keluaran 26:4-6

Alas

Benda berat yang ditempatkan di atas tanah dan mengencangkan benda yang terkait agar tra bergeser. Lihat de pu terjemahan di Keluaran 25:31.

Tutup kemah

Ini adalah tutup yang ditempatkan di atas Tabut Perjanjian di mana kurban pendamaian itu dibuat. Lihat bagaimana ko menerjemahkan ini dalam Keluaran 25:17.

Exodus 39:36

Brita Umum:

Para pekerja Bezalel trus mempersembahkan sgala yang dong su kerjakan sama Musa

Roti khusus

Roti ini melambangkan hadirat Allah. Lihat bagaimana de pu terjemahan ini di Keluaran 25:30.

Panggangan

Kerangka yang dibuat dari batang kayu yang menyilang saat dibakar Keluaran 27:4.

Exodus 39:40

Brita Penting:

Para pekerja Bezalel lalu mempersembahkan sgala yang dong su kerjakan sama Musa

Dong tunjukkan

"Bangsa Israel menunjukkan"

Kemah suci, kemah pertemuan

Tunjuk pada tempat yang sama.

Exodus 39:42

Demikianlah orang-orang

"Demikianlah lalu orang-orang itu"

Lihat

Kata "lihat" disini menarik perhatian brita selanjutnya

Sbagaimana yang diprintahka TUHAN, demikianlah dong lakukan

"Dong lakukan apa yang TUHAN printahkan sama dong"