1 Samuel 30

1 ซามูเอล 30 คำอธิบายทั่วไป

แนวคิดเฉพาะในบทนี้
ดาวิดต่อสู้กับคนอามาเลข

เมื่อดาวิดและพวกคนของเขากลับมาถึงบ้าน พวกเขาก็พบว่าคนอามาเลขได้บุกปล้นเมืองศิกลากและยึดเอาทุกอย่างไป พวกเขาตามไปทันและทำลายพวกเขาและนำสิ่งของและครอบครัวทั้งหมดของพวกเขากลับมาได้ จากนั้นดาวิดก็ส่งของกำนัลไปยังทุกเมืองในยูดาห์ผ่านเมืองที่พวกเขาได้เดินทางไป

1 Samuel 30:1

ศิกลาก

ศิกลากเป็นเมืองทางตอนใต้ของยูดาห์ นี่คือที่ซึ่งดาวิดและพวกคนของเขาได้ปกป้องครอบครัวของพวกเขา

1 Samuel 30:2

พวกเขา

คนอามาเลข

ทั้งเด็กและผู้ใหญ่

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) "ทั้งคนที่ไม่สำคัญและคนที่สำคัญ" หรือ 2) "ทั้งคนตัวเล็กและคนตัวใหญ่"

1 Samuel 30:3

ภรรยาของพวกเขา...บุตรชาย... บุตรหญิง

สิ่งที่เป็นของดาวิดและพวกคนของเขา

เมืองก็ได้ถูกเผาไปแล้ว และภรรยาของพวกเขา...บุตรหญิงของพวกเขาได้ถูกจับไปเป็นเชลย

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้เห็นว่ามีคนได้เผาเมืองและพาภรรยาของพวกเขา...เชลย" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-activepassive)

1 Samuel 30:4

พวกประชาชนที่ได้อยู่กับเขา

คนเหล่านี้เป็นพวกคนของกองทัพที่สำคัญของเขา

1 Samuel 30:5

ข้อมูลทั่วไป

ดาวิดได้รับการเสริมกำลังในพระยาห์เวห์หลังจากการบุกปล้น

อาหิโนอัมคนยิสเรเอล

"อาหิโนอัมจากยิสเราเอล"

นาบาลคนคารเมล

"นาบาลผู้ชายจากคารเมล"

อาหิโนอัม...อาบีกายิล

ชื่อของพวกผู้หญิง (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 30:6

ได้เป็นทุกข์หนัก

ทุกข์ยาก

จิตใจของประชาชนทุกคนขมขื่น

คำว่า "ขมขื่น" เป็นภาพเปรียบเทียบที่หมายถึงความปรารถนาที่จะกบฏ คำว่า "วิญญาณ" เป็นคำที่ใช้แทนหมายถึงคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกคนพร้อมที่จะกบฏต่อดาวิด" หรือ "ทุกคนเป็นทุกข์อย่างมาก" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-synecdoche)

แต่ดาวิดก็ได้เข้มแข็งขึ้นในพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "ดาวิดได้รับกำลังใจ เพราะเขารู้ว่าพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขาจะช่วยเขา" หรือ 2) "พระยาห์เวห์พระเจ้าของเขาทรงทำให้ดาวิดเข้มแข็ง"

1 Samuel 30:7

ข้อมูลทั่วไป

ดาวิดแสวงหาการทรงนำของพระยาห์เวห์ในการจัดการกับการบุกปล้นต่อพวกคนของเขา

1 Samuel 30:8

ดาวิดได้ทูลถามพระยาห์เวห์เพื่อขอการทรงนำ

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "การทรงนำ" สามารถแปลเป็นอนุประโยค คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดาวิดอธิษฐานขอพระยาห์เวห์ที่จะทรงบอกดาวิดว่าดาวิดควรจะทำอย่างไร" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-abstractnouns)

ไล่ตาม

ตามล่าและพยายามที่ตามให้ทัน

1 Samuel 30:9

หกร้อยคน

600 คน (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-numbers)

ลำธาร

ลำธารน้ำเล็กๆ

1 Samuel 30:10

ได้ไล่ตามต่อไป

"ยังคงไล่ตามพวกเขาต่อไป พยายามที่จะตามให้ทันพวกเขา"

ผู้ชายสี่ร้อยคน

ผู้ชาย 400 คน (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-numbers)

ผู้ชายสองร้อยคน

ผู้ชาย 200 คน (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-numbers)

พวกที่อ่อนเพลีย

พวกเขาเหนื่อยอ่อนจากการถูกบุกปล้น และตอนนี้ในการตามล่าคนอามาเลข พวกเขาไม่มีแรงที่จะเดินต่อไป

1 Samuel 30:11

คนอียิปต์คนหนึ่งอยู่ในทุ่งนา

เขาถูกทิ้งไว้ที่นั่นเพื่อให้ตายจากกลุ่มคนอามาเลขที่มาบุกปล้น

1 Samuel 30:12

ลูกเกด

"พวงองุ่นแห้ง"

1 Samuel 30:13

ดาวิดได้ถามเขา

ดาวิดได้ถามทาสชาวอียิปต์คนนั้น

สามวันมาแล้ว

"สามวันที่ผ่านมาแล้ว"

สามวัน

3 วัน (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Samuel 30:14

การปล้น

การโจมตีเมืองเพื่อยึดเอาทรัพย์สิน

1 Samuel 30:15

หน่วยปล้น

กลุ่มของนักรบถืออาวุธที่โจมตีประชาชนหรือสถานที่โดยไม่คาดคิด

ท่านจะไม่...ทรยศมอบข้าพเจ้าไว้ในมือนายของข้าพเจ้า

ในที่นี้ "มือ" หมายถึงการควบคุม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านจะไม่...ทำลายความไว้วางใจที่ข้าพเจ้ามีในตัวท่านด้วยการยอมให้เจ้านายของข้าพเจ้าควบคุมตัวข้าพเจ้าอีกครั้ง" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metonymy)

1 Samuel 30:16

ของที่ปล้นได้

สิ่งของที่พวกเขาได้ขโมยไปในการปล้น

1 Samuel 30:17

โพล้เพล้

ช่วงเวลาที่ดวงอาทิตย์เพิ่งจะตกจนถึงเวลาที่ท้องฟ้ามืด

สี่ร้อย

400 (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Samuel 30:18

ได้คืนมา...ได้ช่วยกู้

"ได้คืนมา...ได้ช่วยกู้คืนมา" คำสองคำนี้แปลจากคำภาษาฮีบรูคำเดียวกัน ภาษาของท่านอาจมีคำศัพท์สำหรับคนที่ได้รับทรัพย์สินของเขากลับคืนมาจากคนที่ขโมยมันไปซึ่งแตกต่างจากคำว่า คนก็ได้รับภรรยาของเขาคืนกลับมาจากพวกคนที่ได้จับตัวเธอไป

ก็ได้ช่วยกู้ภรรยาทั้งสองของเขามาได้

"ได้ภรรยาทั้งสองคนของเขาคืนมา" หรือ "ได้ช่วยภรรยาทั้งสองคนของเขาให้ปลอดภัยจากอันตราย"

1 Samuel 30:19

ไม่มีสิ่งใดของพวกเขาที่ขาดไปเลย

"ไม่มีสิ่งของใดๆ ที่คนอามาเลขขโมยไปหายไปเลย"

ไม่ว่าเล็กหรือใหญ่

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) "ไม่ว่าคนที่ไม่สำคัญหรือคนที่สำคัญ" หรือ 2) "ไม่ว่าคนตัวเล็กหรือคนตัวใหญ่" ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 ซามูเอล 30:2

สิ่งที่ถูกปล้นไป

สิ่งของที่คนอามาเลขได้ขโมยไป ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 ซามูเอล 30:16

1 Samuel 30:20

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Samuel 30:21

สองร้อย

200 (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-numbers)

ลำธารเบโสร์

ลำธารหรือธารน้ำเล็กๆ ที่ชื่อเบโสร์ ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 ซามูเอล 30:9 (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-names)

ก็ได้ทักทายพวกเขา

พูดกับพวกเขาอย่างเป็นมิตร

1 Samuel 30:22

สิ่งที่เรายึดมาได้

สิ่งของต่างๆ ที่พวกเขาได้ยึดมาจากศัตรูในการสู้รบ ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 ซามูเอล 30:16

พวกเราได้คืนมาแล้ว

"พวกเราได้คืนมาแล้ว" หรือ "พวกเราได้รับกลับคืนมาแล้ว"

1 Samuel 30:23

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Samuel 30:24

ใครเล่าที่จะฟังพวกท่านในเรื่องนี้?

คำถามเชิงโวหารนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครจะฟังท่านในเรื่องนี้" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-rquestion)

เพราะคนที่ลงไปในสงครามได้ส่วนแบ่งของพวกเขาอย่างไร

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ส่วนแบ่ง" สามารถแปลเป็นคำกริยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เป็นสิ่งที่เป็นของคนที่ไป" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-abstractnouns)

คนที่ลงไปในสงคราม

พวกนักรบที่ได้ต่อสู้กับศัตรูในสงครามจริงๆ

จะได้รับส่วนแบ่งและได้รับเหมือนกัน

"จะทำให้แน่ใจว่าทุกคนได้รับจำนวนเท่ากัน"

คนที่อยู่กับกองสัมภาระ

พวกคนที่ช่วยพวกนักรบด้วยการจัดการและปกป้องสัมภาระของพวกเขา

กองสัมภาระ

สิ่งของที่พวกทหารทิ้งไว้เบื้องหลังเมื่อพวกเขาเข้าไปสู่การสู้รบ

1 Samuel 30:25

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Samuel 30:26

ศิกลาก

นี่เป็นชื่อของเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-names)

ของที่ยึดได้

สิ่งของต่างๆ ที่ดาวิดได้ยึดมาจากคนอามาเลขหลังจากการสู้รบ ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 ซามูเอล 30:16

ของกำนัล

"ของกำนัล

1 Samuel 30:27

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เขียนเริ่มให้รายชื่อของเมืองที่พวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้นได้รับของกำนัลจากดาวิด

เบธเอล...ยาททีร์

ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 30:28

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เขียนยังคงให้รายชื่อที่เริ่มต้นใน 1 ซามูเอล 30:27 ของเมืองที่พวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้นได้รับของกำนัลจาากดาวิด

อาโรเออร์...สิฟโมท...เอชเทโมอา

ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 30:29

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เขียนยังคงให้รายชื่อที่เริ่มต้นใน 1 ซามูเอล 30:27 ของเมืองที่พวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้นได้รับของกำนัลจากดาวิด

ราคาล

นี่เป็นชื่อของเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-names)

เยราเมเอล...เคไนต์

ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อของกลุ่มชน (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 30:30

ข้อความเชื่อมโยง

ผเขียนยังคงให้รายชื่อที่เริ่มต้นใน 1 ซามูเอล 30:27 ของเมืองที่พวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้นได้รับของกำนัลจากดาวิด

โฮรมาห์...โบราชาน...อาธาค

ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อของเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 30:31

ข้อความเชื่อมโยง

ผู้เขียนได้เสร็จสิ้นรายชื่อที่เริ่มใน 1 ซามูเอล 30:27 ของเมืองที่พวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้นได้รับของกำนัลจากดาวิด