การแปลที่ยากอื่นๆ ในบทนี้<o:p></o:p>
บทนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับแผ่นดินที่มอบให้กับเผ่าเลวี แม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้รับที่ดินผืนใหญ่เหมือนกับชนเผ่าอื่นๆ พวกเขาก็ได้รับที่ดินผืนเล็กๆ เพื่อใช้ชีวิตและเพื่อพวกสัตว์ของพวกเขา ยากที่จะเข้าใจสถานที่ตั้งของพวกเขาโดยไม่ใช้แผนที่ อาจจำเป็นต้องทำการค้นคว้าเพิ่มเติมเพื่อทำความเข้าใจเกี่ยวกับทำเลที่ตั้งของที่ดินของพวกเขา (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)
นี่คือชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"คนเลวีได้กล่าวกับพวกเขา"
วลีที่ว่า "โดยทางมือของ" เป็นสำนวนที่แปลว่าพระยาห์เวห์ได้ทรงใช้โมเสสในการประกาศคำสั่งของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ได้ทรงบอกโมเสสให้บัญชาท่าน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)
นี่หมายถึงเมืองที่จะถูกระบุไว้ในข้อต่อๆ ไป
วิธีการสุ่มเลือกที่จะดึงตัวเลือกออกจากความประสงค์ของผู้นำมักทำด้วยความคิดที่ว่าพระเจ้าจะตัดสินผลลัพธ์ ดูที่เคยแปลไว้ใน โยชูวา 19:1
บรรดาปุโรหิตในกลุ่มนี้เป็นทายาทของโคฮาทลูกชายของเลวี ส่วนหนึ่งเป็นลูกหลานของอาโรนหลานชายของโคฮาท (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
เผ่าครึ่งหนึ่งเพราะอีกครึ่งหนึ่งได้รับมรดกก่อนข้ามแม่น้ำจอร์แดน
เกอร์โชนเป็นบุตรชายของเลวีคนหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
วิธีการสุ่มเลือกที่จะดึงตัวเลือกออกจากความประสงค์ของผู้นำมักทำด้วยความคิดที่ว่าพระเจ้าจะทรงตัดสินผลลัพธ์ดูที่เคยแปลไว้ใน โยชูวา 19:1
เมรารีเป็นหนึ่งในพวกบุตรชายของเลวี (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
วลี "โดยทางมือของ" ในที่นี้หมายความว่าพระยาห์เวห์ได้ทรงใช้โมเสสเป็นตัวแทนในการส่งคำสั่งของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ได้ทรงบอกโมเสสให้บัญชา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้
บรรดาปุโรหิตในกลุ่มนี้เป็นทายาทของโคฮาทลูกชายของเลวี ส่วนหนึ่งของพวกเขาเป็นลูกหลานของอาโรนหลานชายของโคฮาท ดูที่เคยแปลไว้ใน โยชูวา 21:2 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
วิธีการสุ่มเลือกที่จะดึงตัวเลือกออกจากความประสงค์ของผู้นำ มักทำด้วยความคิดที่ว่าพระเจ้าจะทรงตัดสินผลลัพธ์ ดูที่เคยแปลไว้ใน โยชูวา 19:1
นี่คือข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับชื่อของผู้ชายผู้ก่อตั้งเมืองคีริอาทอาร์บา (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#writing-background)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
พื้นที่ของที่ดินที่มีความสูงตามธรรมชาติมีขนาดเล็กกว่าภูเขา
พื้นที่ที่ปกคลุมด้วยหญ้าหรือพืชที่เหมาะสมสำหรับการเลี้ยงปศุสัตว์หรือฝูงสัตว์
พื้นที่เปิดโล่งโดยปกติ จะปลูกพืชผลต่างๆ เป็นของเมืองและอยู่โดยรอบเมือง
ชุมชนเล็กๆ มักจะเล็กกว่าเมือง
นี่คือชื่อของเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของเมืองทั้งหมด (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของเมืองทั้งหมด (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของเมืองทั้งหมด (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เผ่าเบนยามินมอบให้กิเบโอน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
นี่คือชื่อของเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของเมืองทั้งหมด (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"เมือง 13 เมือง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
บรรดาปุโรหิตในกลุ่มนี้เป็นทายาทของโคฮาทบุตรชายของเลวี ส่วนหนึ่งของพวกเขาเป็นลูกหลานของอาโรนหลานชายของโคฮาท (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้รับเมือง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
วิธีการสุ่มเลือกที่จะดึงตัวเลือกออกจากความประสงค์ของผู้นำมักทำด้วยความคิดที่ว่าพระเจ้าจะทรงตัดสินผลลัพธ์ ดูที่เคยแปลไว้ใน โยชูวา 19:1
นี่คือชื่อของเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ชื่อของเมืองต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่อ้างถึงรายชื่อตามจำนวนทั้งหมด (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เผ่าดานตระกูลโคฮาทได้รับเอลเทเค" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
บรรดาปุโรหิตในกลุ่มนี้เป็นทายาทของโคฮาทชายของเลวี ส่วนหนึ่งเป็นลูกหลานของอาโรนหลานชายของโคฮาท ดูที่เคยแปลวลีที่คล้ายกันใน โยชูวา 21:20 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของเมืองต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของเมืองต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่หมายถึงจำนวนเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ครึ่งเผ่าของมนัสเสห์ ตระกูลของโคฮาทได้รับเมืองทาอานาค" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
นี่คือชื่อเมืองต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
บรรดาปุโรหิตในกลุ่มนี้เป็นทายาทของโคฮาทบุตรชายของเลวี ส่วนหนึ่งเป็นลูกหลานของอาโรนหลานชายของโคฮาท (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
บรรดาปุโรหิตในกลุ่มนี้เป็นทายาทของโคฮาทบุตรชายของเลวี ส่วนหนึ่งเป็นลูกหลานของอาโรนหลานชายของโคฮาท (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เผ่ามนัสเสห์ ครึ่งเผ่าของเลวีได้รับโกลานจากครึ่งเผ่าของมนัสเสห์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
นี่คือชื่อของเมืองต่างๆ (ดูที่:/WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่อ้างถึงความตายที่เกิดจากการกระทำที่ไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายบุคคล
จำนวนของเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตระกูลเกอร์โชนยังได้รับคีชิโอนด้วย" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
ชื่อของเมืองต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ชื่อของเมืองต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้รับมิชอาลจากเผ่าอาเชอร์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
ชื่อของเมืองต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ชื่อของเมืองต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กลุ่มเกอร์โชนได้รับเคเดชจากเผ่านัฟทาลี" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
นี่คือชื่อของบุคคล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
เหล่านี้คือชื่อของเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"ทั้งหมดมี 13 เมือง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง คนเลวีที่เหลือ - ตระกูลเมรารี - ได้เมืองรับโยกเนอัมจากเผ่าเศบูลุน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
เหล่านี้คือชื่อของเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ชื่อของเมืองต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กลุ่มเมรารีได้รับเมืองเบเซอร์จากเผ่ารูเบน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
ชื่อของเมืองต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
สิ่งนี้หมายถึงจำนวนเมืองทั้งหมด (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
ชื่อของเมืองต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้รับราโมทจากเผ่ากาด" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
เหล่านี้คือชื่อของเมือง(ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กลุ่มเมรารียังได้รับเฮชโบน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
เหล่านี้คือชื่อของเมือง(ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"มี 12 เมือง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้รับสิบสองเมืองโดยการจับฉลาก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
วิธีการสุ่มเลือกที่จะดึงตัวเลือกออกจากความประสงค์ของผู้นำมักทำด้วยความคิดที่ว่าพระเจ้าจะตัดสินผลลัพธ์ ดูที่เคยแปลไว้ใน โยชูวา 19:1
<o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนเลวีได้รับเมืองของตนจากตรงกลางของแผ่นดิน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
"48 เมือง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้
"พระองค์ได้ทรงปฏิญาณ"
นี่คือคำกล่าวในเชิงปฏิเสธที่เข้ามาเสริมประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาเอาชนะศัตรูทุกคน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-litotes)
ในที่นี้ "อยู่ในมือของพวกเขา" หมายถึง "เป็นอำนาจของพวกเขา" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ให้อำนาจพวกเขาเพื่อกำจัดศัตรูทั้งหมด" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)
นี่คือคำกล่าวในเชิงปฏิเสธที่เข้ามาเสริมประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คำสัญญาที่ดีทุกข้อที่พระยาห์เวห์ได้ตรัสแล้วกับวงศ์วานอิสราเอลได้เป็นจริง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-litotes)