1
Тогава о първосвещеники пеняс: Чука ли си давка?
2
А ов пенгяс: Прала тай дада, шунен: О Дел е славакоро явисало амаре Отцаске е Авраамеске, като уло анди Месопотамия, англал те заселенел пес андо Харан, тай пенгяс леске:
3
" Икли таро отечество торо тай те родиестар тай ела ки пув, която за сикавав туке."
4
Тогава ов иклило тари Халдейско пув тай заселисало андо Харан. Тай отар, палал о мериба лескере дадескоро, о Дел преселингяс лес калке пувяте, колате туме акана живинен.
5
Тай нана диняс лес наследство анде лате ни кити иек стъпка таро пире, а обещингяс те дел ла за притежание леске тай лескере потомствоске палал лесте, жи кай лес още нана сине чадос.
6
Тай о Дел хоратингяс леске в смисъл, кай лескере потомция ка овенас преселиме чуждоне пувяте, кате ка поробиненас лен тай ка притесниненас лен штаршел бреш.
7
Но Ме, пенгяс о Дел, ка съдинав е народос, колеске ка робувинен; тай палал далкесте ка иклон тай ка служинен Манге калке танесте.
8
Тай диняс лес в завет о обрязване; тай чука о Авраам бянгяс Исаак, тай обрежингяс лес ко охто диес, о Исаак бянгяс Яков, а о Яков - дешудуи патриарсия.
9
А о патриарсия завидинде е Йосифиеске тай бикинде лес андо Египет; о Дел обаче сине леса
10
тай избавингяс лес таро саворе беди лескере, тай диняс лес благоволение тай мъдрост англал о египетско тагар - Фараон, ковато поставингяс лес управители упрал о Египет тай упрал пе целоне кересте.
11
Тай али бок ки цело Египетско тай Ханаанско пув тай баро бедствие; а амаре дада нана аракенас прехрана.
12
А о Яков, като шунгяс, кай исине житос андо Египет, бичалгяс първо дром амаре даден;
13
тай ко второ дром о Йосиф открисало пе праленге, тай о Йосифово роди ачило известно е Фараониеске.
14
Тай о Йосиф бичалгяс те викинен лескере дадес о Яков тай леското цело роди, седемдесет и пет жене.
15
Тай чука, о Яков ухлило андо Египет, кате муло, ов тай амаре дада;
16
тай пренесинде лен андо Сихем тай положинде лен андо мимори ковато о Авраам кингясас ценаса в сребро таро чаве на Емор, дад на Сихем.
17
А като наближинелас о време те изпълнингиол о обещиме, ковато о Дел динясас е Авраамес, о люде барилесас тай умножисале андо Египет,
18
жи кай ваздисало авер тагар упрал о Египет, ковато нана пенджарелас е Йософес.
19
Ов, като проявинелас коварство против амаре родиесте, дики притеснинелас амаре даден, соске те чивен пе кърмачиен, за тена ачон живде.
20
Анде далке времесте бияндило о Мойсей, ковато сине прекрасно чаво, тай колес парварде трин масек андо бащино кер леске.
21
Тай като чивте лес, и фараоново чаи лилас лес тай парваргяс лес сар лакоро чаво.
22
Тай о Мойсей уло научиме савори египетско мъдрост тай уло силно андо словос тай андо делос.
23
А като навършинелас пе саранда бреша, ало леске ко сърцес те посетинел пе прален, е израилен.
24
Тай като диклас иекес лендар онеправдиме защитингяс лес тай отмъстингяс за притеснения, като поразингяс е египтяниес,
25
като мислинелас кай лескере прала ка ахалон, саво избавление дел лен о Дел чрез лескере вастесте; но он нана ахалиле.
26
Ко следващо диес ов явисало ленге, като дуи лендар маренас пес, тай като мангелас те помиринел лен, пенгяс: " Манушален, туме синиен прала, соске онеправдинен тумен иек аврес?"
27
А кавка, ковато онеправдинелас пе ближнонес, отпъдингяс е Моисес тай пенгяс: Кой поставингяс тут началники тай съдияс упрал аменде?
28
Манда ли мангес те мударес, сарто мударгян ибло е египтяниес?
29
Ашал далке думенге о Мойсей нашло тай ачило пришълеци анди Мадиамско пув, кате биянгяс дуие мрушен.
30
Тай като навършинде пес саранда бреша, явисало леске Ангели Господно анди пустиния ки Синайско планина, машкар о пламъки иеке тарде къпинакоро.
31
А о Мойсей, като диклас и гледка, почудингяс пес лаке; но като приближисало те раздикел, ало гласос таро Дел:
32
" Ме синиом Дел те даденгоро, Дел Авраамово, Исааково тай Яковово". Тай о Мойсей за издранило тай нана смеинелас те дикел.
33
Тай о Дел пенгяс леске: " Пинангиов о потиня те пирендар, соскето о тан, колесте бешес, си свято пув.
34
Диклом, диклом о злострадание Ме люденгоро, колато си андо Египет, шунгиом ленгоро стенание тай ухлилом, за те избавинав лен.Ела тай ка бичалав тут андо Египет."
35
Тогава о Мойсей, колес откажиндесас те приеминен, като пенде леске: кой поставингяс тут началники тай съди,?лес о Дел, чрез о вас е Ангелескоро, ковато явисало леске анди о бодливо каш, бичалгяс началникиеске да, тай избавителеске.
36
Ов изведингяс лен, като керел чудеса тай знамения андо Египит, андо Лоло морес тай анди пустиния през саранда бреша.
37
Давка си о също Мойсей, ковато пенгяс е израиленге: " О Дел ка въздигнинел тумен тумаре пралендар пророки, сарто въздигнингяс ман."
38
Давка си ковка, ковато сине анди кангери анди пустиния заедно е Ангелеса, ковато хоратинелас леске анди Синайско планина, сарто амаре даденца да, ковато приемингяс да животворна думес те предел лен аменге;
39
като амаре дада нана мангенас те шунен, но отхвърлинде лес тай ирисале пе сърценца андо Египет,
40
Като пененас е Ааронеске : " Кер аменге богове, колато те пирен англал аменде; соскето кавка Мойсей, ковато изведингяс амен тари Египетско пув, нана жанас со ачило леса ."
41
Тай презал колке диесенде он керде песке телес, тай принесинде жертва е идолеске, тай веселисале англал далкесте, ковато ленгере васта кердесас.
42
Далкеске о Дел ирингяс пес лендар тай прединяс лен те служинен е небесноне войнствонеске, сарто си пишиме ки книга е пророкиенге: " Кер Израилево, Манге ли принесиненас заклана животна тай жертвес саранда бреша анди пустиния?
43
Напротив, ингаленас и скиния е Молохиеске тай и звезда е девлеске Ремфан, изображения, колато кергиен туменге, за те кланинен тумен ленге; далкеске ка преселинав тумен окотар о Вавилон."
44
И скиния е свидетелствоскири сине амаре даденца анди пустиния според сарто заповедингяс Ковка, ковато пенгяс е Мойсейеске те керел ла ко образи, ковато дикласас;
45
която амаре дада пе редостар приеминде тай внесинде е Исусеса Нави андо владения е народоске, колен о Дел гонингяс англал амре даденде; тай чука бешелас жи ко диеса на Давид,
46
ковато придобингяс о Божие благоволение, тай манглас те аракел обиталище е Яковоне Девлеске.
47
А о Соломон строингяс леске кер.
48
Но о Всевишно нана обитавинел андо ръкотворна храмя, сарто пенел о пророки:
49
" О Небес си Манге престоли, а и пув си Моро подножие; саво кер ка строинен Манге- пенел о Дел,- или саво си о тан Мере покойеске?
50
Нана кергяс ли Моро вас всичко давка?"
51
Коравовратна тай необрязноне сърцеса так каненца! Туме всякога противинен тумен е Святоне Духоске; сарто керенас тумаре дада, чука керен тумеда.
52
Колес таро пророкия нана гониненас тумаре дада? А тай още избинде колкен, колато предизвестинде кай авел кавка Праведники, Колеске туме акана ачилен предателя тай убийция,
53
туме, колато приемингиен о закони чрез о ангелско служение тай нана опазингиен лес.
54
А като шуненас давка, ленгере сърца чинионас холятар тай он скърциненас данденца срещу лесте.
55
А о Стефанес, пердо Святоне Духоса, диклас о небес тай диклас о е Девлескири слава тай о Исус, бешло отдясно е Девлеске;
56
тай пенгяс: Аке, дикав о небеса путерде, тай о Човешко Чаво, ковата бешло отдясно е Девлеске.
57
Но он, като запищинде силноне гласоса, запушинде пе кана тай единодушно мукле пес упрал лесте.
58
Тай като изтласкинде лес аври таро градос, чивенас бара упрал лесте. Тай о свидетеля товде пе шехя ко пире иеке момъкиеске , ко алав Савел.
59
Тай чивенас бара упрал о Стефанес, ковато призовинелас Христа, тай пенелас: Господи Исусе, приемине мо духос .
60
Тай като коленичингяс, пищингяс силноне гласоса: Господи, ма считине ленге кайка безех . Тай като пенгяс давка, засуто.