Шеро 10

1 Исине андо Цезарея иек мануш ко алав Корнилий, стотники таро чука наречиме Италийско полки. 2 Ов сине благочестиво тай даралас таро Дел пе целоне кереса, разделас бут милостиниес е народоске тай непрестанно молинелас пес е Девлеске. 3 Около о еня сахати презал о диес ов диклас ясно андо видение иек ангели таро Дел, ковато диняс паш лесте тай пенгяс леске: Корнилий! 4 А ов, като задиклас пес анде лесте, даравно пенгяс: Со си, Девла? Тай о ангели пенгяс леске: Тере молитвес тай тере милостиниес ваздинде пес англал о Дел спомениеске. 5 Тай акана бичалгяс манушен андо Йопия те викинен е Симонес, колес наречинен още Петър. 6 Ов гостувинел десаве кожариесте ко алав Симон, колескоро кер си край о морес, ов ка пенел туке со требе те керес. 7 Тай като гело песке о ангели, ковато хоратинелас леске, ов викингяс дуиен пе слугендар тай иеке благочестивоне войникиес калкендар, колато редовно служиненас леске; 8 тай като разкажингяс ленге всичко, бичалгяс лен андо Йопия. 9 А ко следващо диес, като он пътувиненас тай приближиненас о градос, около о шесто сахати о Петър качисало ко покриви е кереске те молинел пес. 10 Тай като бокалило, мангляс те хал; ама жи кай приготвиненас, ов отнесисало духом 11 тай диклас о небес путердо тай десаво съдос те ухлел сар баро платнище, мукло е штаре крайовиенге карик и пув. 12 Анде лесте исине секаква четиринога, зверовя тай небесна птицес. 13 Тай ало гласос карик лесте: Ухти, Петре, заколине тай ха! 14 А о Петър пенгяс: Нисар, Девла, соскето нисар нана халом нищо мръсно тай нечисто. 15 Тай пак ало карик лесте второ дром гласос: Ковато о Дел очистингяс, ту за мръсно ма считине лес. 16 Тай давка ачило трин дром, палал далкесте о съдос ваздисало веднага ко небес. 17 А жи кай о Петрес сине андо недоумение со значинелас о видение, ковато дикласас, аке, о бичалде таро Корнилий мануша, като разпучлесас е Симоновоне кереске, зачиле англал о вудар, 18 тай като повикинде аврял, пучле: Ате ли гостувинел о Симон, колес наречинен Петър? 19 Тай жи кай о Петрес още размишлинелас е видениеске, лескоро Духос пенгяс леске: Аке, трин мануша роден тут. 20 Ухти, ухли, тай жа ленца; тай нисар ма съмнявине тут, соскето Ме бичалгиом лен. 21 Тай чука, о Петър ухлило ко мануша тай пенгяс: Аке, ме синиом кавка, колес роден. Соске ален? 22 А он пенде: О стотники о Корнилий, мануш праведно тай ковато дарал таро Дел тай си лаче алавеса машкар о цело юдейско народос, сине уведомиме таро Дел чрез иеке святоне ангелесте те викинел тут пе кересте тай те шунел думес тутар. 23 Тогава ов поканингяс лен андре тай нагостингяс лен. Тай ки андиавин ов ухтинило тай иклило ленца; а десаве таро прала таро Йопия придружиненас лес. 24 Тай ко следващо диес дине андо Цезарея; а о Корнилий жарелас лен, като свикингясас пе енданиен тай пе близконе амален. 25 Тай като делас о Петрес, о Корнилий посрещнингяс лес, пело англал лесте тай поклонисало. 26 А о Петрес ваздингяс лес, тай пенгяс: Ухти; меда синиом мануш. 27 Тай като хоратинелас леса, ов диняс тай араклас мнозина кидиме. 28 Тай пенгяс ленге: Туме жанен кити незаконно си юдеиеске те общувинел или те дружинел с другоплеменник; о Дел обаче покажингяс манге, кай нетребе те наречинав никас мръсно или нечисто. 29 Далкеске, щом викингиен ман, алом, без те възразинав; тай чука, пучав тумен, соске викингиен ман? 30 Тай о Корнилий пенгяс: Преди штар диеса прекарвинавас о девето сахати в молитва кере; тай аке, англал манде зачило мануш светлоне облеклоса, ковато пенгяс: 31 Корнилий, тери молитва си шунди, тай тере милостиниес помнинен пес англал о Дел. 32 А акана, бичал анди Йопия те викинен е Симонес, колес наречинен Петър; ов гостувинел ко кер иеке кожариеске Симон край о морес, ов,с като ка авел, ка хоратинел туке. 33 Тай чука, ко сахати бичалгиом жи туте тай ту кергян лачиес, кай алан. Тай чука, аме саворе присъствинас ате англал о Дел, за те шунас всичко, ковато си туке заповедиме таро Дел. 34 А о Петър путергяс муи тай пенгяс: Наистина, дикав, кай о Дел нана дикел ко муи; 35 но андо секо народос ковка, ковато дарал Лестар так керел о право, угодно си Леске. 36 О словос, ковато Ов бичалгяс е израиленге тай благовестинелас ленге мири чрез о Исус Христос ( Ковато си Господари саворенге), 37 кавка словос туме жанен, ковато палал о кръщение, проповедиме таро Йоан, разпространисало ки цело Юдея, като почнингяс тари Галилея, 38 Сар о Дел помажингяс Святоне Духоса тай силаса е Исусес таро Назарет; Ковато обикаланелас те керел благодеяния тай те изцелинел саворе угнетонен таро бенг; соскето о Дел сине Леса. 39 Тай аме синям свидетеля всичконаске, ковато кергяс Ов тай анди Юдейско пув, тай андо Ерусалим; Колес мудардесас, като повесинде Лес каштесте. 40 Лес о Дел възкресингяс андо трето диес тай диняс Лес те явинел пес, 41 ма саворе народоске, а аменге- о предварително избириме таро Дел свидетеля, колато халам тай пилам Леса, след като възкръснингяс таро муле. 42 Тай заповедингяс аменге те проповединас е народоске тай те свидетелствинас, кай Ов си определиме таро Дел Съдия е живденге тай е муленге. 43 За Леске свидетелствинен саворе пророкия, кай секой, който повервинел анде Лесте, ка получинел чрез Лескере алавесте опрощение пе безехенге. 44 Жи кай о Петрес още хоратинелас калка думес, о Свято Духос ухлило саворенде, колато шуненас о словос. 45 Тай о обрежиме вярваща, колато але е Петреса, смаинде пес, кай о дари, Свято Духос, излеингяс пес ко езичникия да; 46 соскето шуненас лен те хоратинен чужда чиба тай те величаинен е Девлес. Тогава о Петрес захоратингяс: 47 Ащи ли декой те забранинел о пани, тена кръстинен пес калка, колато приеминде о Свято Духос, сарто амеда? 48 Тай заповедингяс те овен кръстиме андо алав на Исуса Христа. Тогава примолинде пес леске те бешел неколко диеса ленде.