Cikando 18

1 Nokwakamana zhyintu eezyi Paul wakazhwa ku Athens akuunka ku Corinth. 2 Kulya wakaswaanganya mu Jew wazhyina lya Aquila, himinzhyi wa Pontus, wakazhyila ku Italy a mwinakwe Priscilla, nkaambo Claudius wakalailila boonse bama Jews kuti bazhwe mu Looma. Paul wakaya kuli mbabo, 3 alimwi nkaambo wakabeleka mpindu iikonzhyene, wakakkala ambabo alimwi akubeleka, mbobakali bahikubamba matente mu mpindu. 4 Aboobo Paul wakali kukambauka mu synagogue nsabata a nsabata, kusola kukombelezhya boonse bama Jews abama Greeks. 5 Ono Silas a Timothy nobakaboola kuzhwa ku Macedonia, Paul wakalipa lwakwe kuzwi, kalungulula kuma Jews kuti Jeso wakali Klisto. 6 Pele bama Jews nobakakazhya alimwi akumutukana, Paul wakabasowela zhyisani zhyakwe alimwi wakaamba kuli mbabo, "Bulowa bwenu bube amitwe yenu; mebo ndasalala. Kuzhwa ono ndilaunka kuli bama Gentiles." 7 Mpoona wakazhwa akuunka kung'anda ya mulombwana ulaazhyina Titus Justus, mulombwana wakali kupaila Leza. Ng'anda yakwe yakali munhyi- munhyi aa synagogue. 8 Crispus, musololi wa mu synagogue, wakali kushoma mu Mwami, antoomwe a mukwahi wakwe oonse; Alimwi abanji bwa bama Corinthians bakaunhvwa mulumbe bakashoma akubbizhyiwa. 9 Mwami wakaamba kuli Paul kuciloto ciindi camahiku, "Utayoowi, pele ambaula alimwi utaumuni. 10 Nkaambo ndaandiwe, alimwi kunyina utiisole kukucisa pe, nkaambo ndi kwete bantu banji mu dolopo muno." 11 Paul wakakkala okuya kwamwaka a myenzhyi cisambomwe, kayiika zwi lya Leza akati kabo. 12 Ciindi Gallio naakaba mweendelezhyi wa Achaia, bama Jews bakanyampuka amaanu omwe kukazhya Paul akumuleta kumbele lya cuuno ca lubeta; 13 Bakaamba kuti, "Ooyu mulombwana ukombelezhya bantu kuti bakombe Leza eeci cikazhyana amulawo." 14 Pele Paul naakali kuyanda kukanana, Gallio wakati kuli bama Jews, "Nywebo no bama Jews, nokwali kuti wabihya naa wacita mulandu mukando, ninda teelela ncomwaamba. 15 Pele mbokuli eeyi mibuzhyo iikwatikizhya mazwi a mulawo wenu nobeni, amulibetekele nobeni. Hiyandi kuba mubetehyi watwaambo ootu." 16 Gallio wakabaambila kuti bahwe ku cuuno calibeta. 17 Aboobo bakamukwata Sosthenes, mweendelezhyi wamu synagogue, akumuuma kumbele a cuuno cabetekelo. Pele Gallio taakabikkila maanu kuli ncobakali kucita. 18 Paul, naakamana kukkala ookuya kwa mazuba manji, wakabahiya bana bakwabo watanta bwato kuya ku Syria a Priscilla a Aquila. Katana njila mubwato, Cenchreae, waka gela masusu aakwe akaambo cokonke ncaaka konkezhya. 19 Nobakahika ku Ephesus, Paul wakabahiya Priscilla a Aquila ookuya, pele walo lwakwe mwini wakanjila mu Synagogue a kubandika a bama Jews. 20 Nobakamulomba Paul kuti akkale kwaciindi cilanhu- lanhu, waka kaka. 21 Pele naakabalaya wakaamba kuti, "Njakupiluka alimwi kuza kumubona kwiinda muluyando lwa Leza." Mpoona wakanjila mubwaato kuhwa mu Ephesus. 22 Ciindi Paul naakahika ku Caesarea, wakaunka ku kwaanzhya mbungano mu cikombelo camu Jerusalem akuzumanana kuya ku Antioch. 23 Naakama kukkala kwakaindi kashoonto, Paul wakaunka ku Galatia a Phrygia, kuya kuyumya- yumya bahiciiya boonse. 24 Ono mu Juda umwi wiitwa kuti Apollos, muzhyalwe mudolopo lya Alexandrian, wakaboola ku Ephesus. Wakali musongo alimwi waliazhyi malembe. 25 Apollas wakali laililwa mukuishya zhya Mwami. Kali muntu uzunyene mu moza, waku yiisha kabotu muzhyila zhya Jeso, pele wakazhyi buyo lubbizhyo lwa Johani. 26 Apollos wakatalika kukanana caku tayoowa mu synagogue. Pele Priscilla a Aquila nibaka muhwa, baka mukwelela ambali aku mupandulila kabotu makani a Mwami. 27 Nakayeeya kuya ku Achaia, ba bunyina baka muyumya yumya a kulemba mangwalo kuli bahiciiya baku Achaia kuti bamu tambule kabotu. Nakahika, wakaba ngwanhya boonse bakahyoma muluse. 28 Apollos waka bakazhya bama Juda caantangalala, akutondezhya kwiinda mu malembe kuti Jeso ngu Klisto.