Sapta 58

1 Na bikpela i tok olsem, ''Singaut bikpela na yu no ken pasim maus. Singaut strong olsem biugel i krai na go stret long ol manmeri bilong mi na husat i save sakim tok bilong mi, wantaim ol lain long haus bilong Jekop wantaim sin bilong ol. 2 Tasol yet long olgeta dei ol i save mekim pasin bilong lotu long mi long painim aut laik bilong mi, olsem wanpela kantri i save bihainim stretpela pasin na i no save brukim lo bilong God bilong ol. Na ol i save askim mi long mekim stretpela pasin long ol na i stap klostu long ol bai ol i ken amamas. 3 Ol i tok, "Bilong wanem mipela i stopim kaikai, tasol yu i no lukim? Bilong wanem mipela i daunim mipela yet, tasol yu no luksave?" Lukim, long ol dei bilong stopim ol kaikai, yupela i save mekim ol samting bilong amamasim yupela na mekim nogut long ol wokman. 4 Lukim, yupela i tok bai yupela i tambu long kaikai na beten long mi, tasol yupela save kros na pait long han wantaim pasin nogut bilong yupela, yupela ino tambuim kaikai long dispela dei long mekim singaut bilong yupela bai God Yawe i ken harim long antap. 5 Ating yupela i ting mi save laikim pasin yupela i mekim long dei yupela i makim bilong lusim kaikai a? Yupela i save putim klos bilong sori na yupela i save putim het bilong yupela i go daun na daunim yupela yet a ? Yupela ting dispela samting yupela i mekim long tambuim na lusim kaikai, em God Yawe i wanbel long en a? 6 Ating dispela pasin bilong tambuim kaikai em mi makim, bilong rausim pasin nogut bilong yupela, lusim rop i pas long lek bilong yupela, lusim ol kalabus fri na brukim ol balang i pasim nek bilong yupela? 7 Ating em i hat long brukim bret bilong yupela wantaim ol man i hangre na kisim ol rabis man i kam long haus bilong yupela?" Taim yupela i lukim wanpela man i stap skin nating, givim laplap long em na yu noken haitim yu yet long ol lain femili bilong yu. 8 Orait sapos yupela i mekim dispela pasin mi laikim, em bai i olsem san i sut long moning na mi bai rausim ol hevi bilong yupela kwiktaim na stretpela pasin bilong yupela bai i go pas long yupela na glori bilong God Yawe bai i karamapim yupela olsem was bilong yupela. 9 Taim yu singaut long mi long helpim yu, God Yawe bai bekim singaut bilong yu na em bai i tok olsem, ''Mi i stap long hia.'' Sapos yupela i rausim palang i pas long nek bilong yupela na poinim pinga long ol man long bagarapim ol na mekim tok nogut long ol, 10 sapos yupela i givim kaikai long man i hangre na inapim ol man i sot long ol samting, orait gutpela pasin bilong yupela bai i kamap olsem lait long tudak. Na tudak bai i kamap olsem dei lait. 11 Na God Yawe, oltaim em bai was gut long yu na em bai inapim yu wantaim gutpela samting long ples i no gat wara samting na em bai mekim yu i stap gut na strong. Na yupela bai i stap olsem gaden i gat planti wara na olsem ol hul wara i no save drai. 12 Sampela bilong yupela bai wokim gen ol biktaun i bin bagarap pinis, yupela bai wokim gen olpela haus long olpela ples bipo i bin stap long en. Na ol bai kolim yupela olsem, ''Ol lain bilong wokim gen ol banis bilong biktaun,'' na ''Ol lain bilong stretim gut gen ol rot bilong ol man.'' 13 Sapos yupela i no lukautim Sabat dei na yupela i mekim hamamas bilong yupela yet long dei holi bilong mi. Sapos yupela i kolim Sabat em i dei bilong hamamas na yupela kolim ol samting bilong God Yawe em i holi na i gat biknem. Sapos yupela i lukautim Sabat na lusim wok bisnis bilong yupela na ino painim hamamas bilong yupela yet long tok yupela yet i mekim. 14 ''Orait bai yupela yet bai painim amamas insait long God Yawe na mi bai putim biknem bilong yupela na strong i go antap tru. Bai mi givim yupela olgeta samting long haus bilong papa bilong yupela Jekop, dispela em tok i kam long maus bilong God Yawe."