Pasal 9

1 Sementa’e itu panas hati Saulus untuk mengancam dan membunoh anak-anak Tuhan. Ie menghadop imam beso, 2 dan meminta surat kuase da’i padenye untuk dibawe kepade majelis-majelis Yahudi di Damsyik, supaye, jike ie menemukan jantan-jantan atau betine yag mengikoti jolon Tuhan, ie menangkap mike dan membawe mike ke Yerusalem. 3 Dolom perjalananye ke Damsyik, ketike ie udah dekat kota itu, tibe-tibe cahaye memanca da’i langet mengelilingi ie. 4 Ie tumbangke Tanah dan kedengoanlah olehnye suatu sua’e yang bekate kepadenye: “Saulus, Saulus, mengapekah ikau menganiaya aku?” 5 Jawab Saulus “Siapekah ikau, Tuhan?” kate-Nye: “Akulah Yesus yang kauniaya itu. 6 Tetapi bongunlah dan pegilah ke dolom kota, kat itu akan dikatekan kepade ikau, ape yang ha’us ikau pebuat.” 7 Make diomlah kawan-kawannye seperjolonnye, kene mike emang mendengo sua’e itu, tapi ide menengok seu’ang juge pon. 8 Saulus bangun dan bedi’i, lalu membuka matenye, tapi ie ide apat menengok ape-ape; mike haos membibing ie masok ke Damsyik. 9 Tige hai’ lamenye ie ide apat menengok dan tige hai’ lamenye ie ide makan dan minum. 10 Tige hai’ lamenye ie ide apat menengok dan tige hai’ lamenye ie ide makan dan minum. 10 Di Damsyik ade seu’ang Anak Tuhan bename Ananias. Firman Tuhan kepadenye dolom suatu penampakan: “Ananias!” jowobnye: “ini aku, Tuhan!” 11 Firman Tuhan: “Kian, pegilah ke jolon yang benama jolon Luos, dan cai’lah di umah Yudas seo’ang da’i Tarsus yang bename Saulus. Ie seka’ang bedoe, 12 dan dolom suatu penampakan ie menengok, bahwe seu’ang yang bename Ananias masok ke dolom dan menompangkan tangannye ke atasnye, supaye ie apat menengok lagi.” 13 Jawab Ananias: “Tuhan, da’i anyaknye kejahatan yang dilakukannye tehadap u’ang-u’ang kudus ikau di Yerusalem 14 dan ie u’tong ke kian dengon kuase penuh da’i imam-imam kepale untuk menangkap syu’e yang menye’u name ikau.” 15 Tapi Firman Tuhan kepadenye: “Pegilah, sebob u’ang ini adelah alat pilihan bagi-ku untuk mengkabakan name-Ku kepade bangsa-bangsa laen se’te raja-raja dan u’ang Israel. 16 Aku sendi’i akan menunjukan kepadenye, betape anyak pendeitean yang haos ie tanggong oleh kene name Aku.” 17 Lalu pegilah Ananias kat itu dan masok ke umah itu. I’e menumpangkan tangannye ke atas Saulus, katenye: “Saulus, sedae aku, Tuhan Yesus, yang telah menunjok di’i kepade ikau di jolon yang ikau lalui, teloh menyuoh aku dikepade ikau, supaye ikau apat menengok lagi dan penuh dengon Roh Kudus.” 18 Dan seketike itu juge seolah-olah selaput gugo da’i matenye, sehingge ie apat menengok lagi. Ie bangon lalu dibabtis. 19 Dan seteluh ie makan, pulelah kekuatannye. Saulus tinggol ope hai besame dengon murid-murid di Damsyik. 20 Ketika itu juge Ie mengkabakan Yesus di umah-umah ibodot, dan mengatekan bahwe Yesus adelah Anak Allah. 21 Syu’e u’ang yang mendengo hal itu he’an dan bekate: “ukankah ie ini yang di Yerusalem ndok membinasakan ba’ang siape yang menye’uh nama Yesus ini? Dan ukankah ie otong kat itu dengon maksud untuk menangkap dan membawe mike kehaluan imam-imam kepale?” 22 Akan tapi Saulus semakin beso penga’ohnye dan ie bangon u’ang-u’ang Yahudi yang tinggol di Damsyik, kene ie membuktikan bahwe Yesus adelah Mesias. 23 Ope ha’i kemudian u’ang Yahudi ngondengkan sua’e rancane untuk membunoh Saulus. 24 Tapi maksud jahat itu ingin tahu oleh Saulus. Siang malam u’ang-u’ang Yahudi mengawol syu’e pintu gerbang kota, supaye apat membunoh ie. 25 Sungguhpun demikian pade suatu malam murid-muridnye mengambeknye dan menu’onkannye da’i atas tembok kote dolom sebuah age. 26 Setibenye di Yerusalem Saulus mencobe menggambungkan di’i kepade budak-budak, tapi syu’e nya takot kepadenye, kene mike ide apat pecaye, bahwe ie juge seo’ang murid. 27 Tapi Barnabas mene’ime ie dan membawenye kepade Rasul-rasul dan menceitekan kepade mike, bagaimana Saulus menengok Tuhan di tengah jolon dan bahwe Tuhan bebica’e dengon ie dan bagaimane kebeaniannye mengoja di Damsyik dolom name Yesus. 28 Dan Saulus tetap besame-same dengon mike di Yerusalem, dan dengon kebeanian mengoja dolom name Tuhan. 29 Ie juge bebicae dan tanya jawab dengon u’ang-u’ang Yahudi yang bebahase Yunani, tapi mike itu beusahe membunoh ie. 30 Akan tapi setelah hal itu diketahui oleh sedae-sedae anggote jemaat, mike membawe ie ke Kaisarea dan da’i kat itu membantu ie ke Tarsus. 31 Selame ope waktu jemaat di syu’e Yudea, Galilea dan Samaria berada dolom keadean damai. Jemaat itu dibangon dan hidup dolom takot Akan Tuhan. Jumlahnye makin betambah beso oleh petolongan dan penghibuan Roh Kudus. 32 Pade waktu itu Petrus bejolon kelileng, mengadekan kunjungan ke mane-mane. Dolom pejolonan itu ie singgah juge kepade u’ang-u’ang kudus yang di Lida. 33 Kat itu diapakan seu’ang bename Eneas, yang teloh delapan tahun tebaing di tempot tido kene lumpuh. 34 Kata Petrus kepadenye: “Eneas, Yesus Kristus menyenangkan ikau; bangonlah dan be’eskanlah tempat tido ikau!” Sekejab itu juge bongonlah u’ang itu. 35 Syu’e pendudok Lida dan Saron menengok ie, lalu mike bebalek kepada Tuhan 36 Di Yope ade seu’ang budak betine bename Tabita dolom bahase Yunani Dorkas. Betina anyak sekali bebuat baek dan membe’i sedekah. 37 Tapi pade waktu itu ie saket lalu meninggol. Dan setelah dimandikan, mayatnye diba’ingkan di ruang atas. 38 Lida dekat dengon Yope. Ketike budak budak mendengo, bahwe Petrus ade di Lida, mike menye’oh due u’ang kepadenye dengon meminte: “Sege’elah otong ke tempat kite.” 39 Make bekemaslah Petrus dan berangkat besame-same dengon mike. Seteloh sampai kat itu, ie dibawe ke ruang atas dan syu’e janda otong bedi’i dekatnye dan sambel menanges mike menunjokan kepadenye syu’e baju dan pakaian, yang dibuat Dorkas waktu ie masih hidup. 40 Tapi Petrus menyu’oh mike syu’e kelua, lalu ie sujud dan bedoa, kemudian ie bepusing ke mayat itu dan bekate: “Tabita, bangkitlah!” lalu Tabita membuka matenye dan ketika menengok Petrus, ie bongon lalu dudok. 41 Petrus memegang tangannye dan membantu ie bedi’i. Kemudian ie menye’uh u’ang-u’ang kudus beseta jande-jande, lalu menunjokan kepade mike, bahwe betine itu hidup. 42 Kejadian itu tesebo di syu’e Yope dan anyak u’ang menjadi pecaye kepade Tuhan. 43 Kemudian da’i pade itu Petrus tinggol ape ha’i di Yope, di umah seu’ang yang bename Simon, seu’ang penjahit kulit.