Pasal 10

1 Di Kaisarea ade su’ang yang bename Kornelius, su’ang perwira pasukan yang disebot pasukan Italia. 2 I’e saleh, ie se’te seisi umah ie takot akan Allah dan ie membe’i anyak sedokoh kepade umat Yahudi dan senantiase bedoa kepade Allah 3 Dolom suatu penampakan ki’e-ki’e jam tige petang, jelas tampak kepadenye su’ang malaikat Allah masok ke umah ie dan bekate kepadenye: “Kornelius!” 4 menengok malaikat itu dan dengon takot ie bekate: “Ade ape Tuhan?” Jawab malaikat itu: “Syu’e doa ikau dan sedekoh ikau lah naek di luan Allah dan Allah mengingot ikau. 5 Dan seka’ang, su’ohan ope u’ang ke Yope untuk mengambi su’ang yang bename Simon dan yang disebot Petrus. 6 Ie menumpang di umah su’ang penyamak kulit yang bename Simon, yang tinggal pingge laut.” 7 Lah malaikat yang becakap kepadenye itu meninggalkan die, dipanggilnye due u’ang hambanye bese’ta su’ang murid yang saleh da’i u’ang-u’ang yang selalu besame-same dengon die. 8 Dan lah ie menjeloskan syu’e suatu kepade mike ie menyu’oh mike ke Yope. 9 9 Keesokan ha’i nye ketike ketige u’ang itu berade dolom perjolonan dan lah dekat kote Yope, ki’e-ki’e pukol due belas tengah ha’i, naiklah Petrus keatas umah untuk bedoe. 10 Ie me’ase lapa dan ndak makan tapi sementa’e makanan disediekan, tibe-tibe rohnye diliputi kuase ilahi. 11 Nampak oleh nye langit tebuke dan tu’unlah suatu bende bebentok kain leba yang begantong pade keempat sudotnye, yang tu’unkan ketanah. 12 Di dolomnye teapat pelbagai jenis menatang bekaki empat, menatang manjalar dan bu’ung. 13 Kedengohlah olehnye suatu sua’e yang bekate: “Bangonlah, hai Petrus, sembelehlah dan makanlah!” 14 Tapi Petrus menjowob: “Ide, Tuhan, ide, sebab aku belom pe’nah makan suatu yang ha’am, dan yang ide tahir.” 15 Kedengoh pula untuk kedue kalinye sua’e yang bekate kepadenye: “Ape yang dinyatakan halal oleh Allah, ide oleh ikau nyatakan ha’am.” 16 Hal ikin tejadi ampai tige kali dan sege’e lah itu te’angkatlah bende itu ke langit. 17 Petrus betanye-tanye di dolom hatinye, ape kirenye a’ti penampakan yang ditengoknye itu. sementa’e itu lah ampai dimuke pintu u’ang-u’ang yang disu’oh oleh Kornelius dan yang bekeje mengetaui dimene umah Simon. 18 Mike nye’u so’ang dan betanye, apekah Simon yang disebot Petrus ade menumpang di umah itu. 19 19 Dan ketike Petrus sedong bepike tantang penampakan itu, bekatelah Roh: “Ade tige u’ang menca’i ikau. 20 Bangonlah, tu’unlah kebawah dan be’angkatlah besame-same dengon mike, jangon bimbang, sebab Aku yang meny’uh mike ke ma’i.” 21 Lalu tu’unlah Petrus ke bawah dan bekate kepade u’ang-u’ang itu: “Akulah yang ikau ca’i; apekah maksud keotongan ikau?” 22 Jawab mike: “Kornelius, su’ang pewira yang tulos ati dan takot akan Allah, dan yang tekenal baek di anta’e selu’uh bangse Yahudi, lah mene’ima penyateaan Allah dengon pembe’itauan su’ang malaikat kudus, supaye ie mengundang ikau ke umah nye dan mendengoh ape yang akan ikau katekan.” 23 Ie mempesile mike untuk bemalam kat situ. Keesokan ha’inye ie bangon dan pegi besame-same dengon mike dan ope sedare dari Yope menyertai dye. 24 Dan pade ha’i be’ikutnye ampalah mike di Kaisarea. Kornelius sedong menunggu mike dan ie lah menye’u sanak sedarenye dan kawan-kawannye ngumpol. 25 Ketike Petrus masok, otonglah Kornelius menyambutnye, dan sambel tesungko di luan kakinye, ie menyembah Petrus. 26 Tapi Petrus negak die, katenye: “Bangonlah, aku anya manusie aje.” 27 Dan sambil becakap-cakap dengon die, ie masok dan mendapat anyak u’ang sedang ngumpot. 28 I’e bekate kepade mike: “Ikau tau, betape ke’asnye la’angan bagi su’ang Yahudi untuk begaul dengon u’ang-u’ang yang bukan Yahudi atau masok ke umah mike. Tapi Allah lah menegoh kepade ku, bahwe aku ide boleh menyebot u’ang koto atau ide be’sih. 29 Itulah sebabnye aku ide be’at ketike aku nye’u, lalu otong ian. seka’ang aku ndak tau, ape sebabnye ikau nye’u aku.” 30 Jawab Kornelius : “Empat ha’i yang lalu ki’e-ki’e, pade waktu yang same sepe’ti seka’ang, yeitu jam tige petang, aku sedang bedoa di umah. Tibe-tibe ade su’ang bedi’i di luan ku, bajunye bekilat-kilat 31 dan i’e bekate: Kornelius, doa ikau lah didengoh Allah dan sedekoh ikau lah diingatkan di haluan-Nye. 32 Su’uhlah u’ang ke Yope untuk mengambi Simon yang disebot Petrus; ie sedang menumpang di umah Simon, su’ang penyamak kulit, yang tinggal kat pingge laut. 33 Kene itu sege’e kusu’uh u’ang kepade ikau, dan dengon senang ati ikau lah otong. seka’ang kami syue lah hadir kat sini di haluan Allah untuk mendengohkan ape yang ditugaskan Allah kepade ikau.” 34 Lalu mulelah Petrus becakap, katenye: “Sesungguhnye akulah menge’ti, bahwe Allah ide membedekan u’ang. 35 Setiap u’ang dai bangse menepon yang takot akan Die dan yang mengamalkan kebena’an bekenan kepade-Nye. 36 Itulah Firman yang ie su’uh sampaikan kepade u’ang-u’ang Israel, yaitu Firman yang membe’itakan damai sejahtera oleh Yesus Kristus, yang adelah Tuhan da’i syue u’ang. 37 Ikau tau tentang segale suatu yang tejadi di selu’uh tanah Yudea, mulai da’i Galilea, lah baptisan yang dibe’iataukan oleh Yohanes. 38 Yeitu tentang Yesus da’i Nazaret: bagaimana Allah mengu’api Die dengon Roh Kudus dan kuat kuase, Die yang bejolon bekeliling sambil beuat baik dan menyenang syu’e u’ang yang dikuasai Iblis, sebab Allah menye’tai Die. 39 Dan kami adelah saksi da’i segale suatu yang depeuat-Nye di tanah Yudea ndak pun di Yerusalem; dan mike lah membunoh Die dan menggontong Die pade kayu salib. 40 Yesus itulah bongkitkan Allah pade ha’i yang ketige, dan Allah bekenan, bahwe I’e menampakkan di’i, 41 bukan kepade selu’uh bangsa, tapi kepade saksi-saksi, sebelumnye lah ditunjok oleh Allah, yeitu kepade kami yang lah makan dan minum besame-same dengon Die, lah ie bongkit da’i anta’e u’ang mati. 42 Dan ie lah nyu’oh kami mengabakan kepade selu’uh bangsa dan besaksi, bahwe dielah yang di tetapkan Allah menjadi hakim atas u’ang-u’ang hidop dan u’ang-u’ang mati. 43 Tentang dielah syu’e nabi besaksi, bahwe ba’ang siape pecaye kepade-Nye, ie akan mengapat pengamponan dose oleh kene name-Nye.” 44 Ketike Petrus sedang bekate demikian, tu’unlah Roh Kudus ke atas syue u’ang yang mendengohkan pembe’itaan itu. 45 Dan syu’e u’ang pecaye da’i golongan besunat yang mengikot Petrus, tecengan-cengang, kene menengok bahwe karunia Roh Kudus dicu’ahkan ke atas bangsa-bangsa laen uge, 46 sebeb mike mendengoh u’ang-u’ang itu bekate-kate dolom bahase roh dan memuliakan Allah. Lalu kate Petrus: 47 ”Bolehkah u’ang mengalang untuk membaptis u’ang-u’ang ikin dengon ae, sedangkan mike lah mene’ime Roh kudus same sepeti kite?” 48 lalu ie menyu’oh mike dibaptis dolom name Yesus Kristus kemudian mike meminte Petrus, supaye ie tinggal ope ha’i agi besame-same dengon mike.