Genesis 38

Genesis 38:1

It came about at that time that Judah

This introduces a new part of the story that focuses on Judah.

a certain Adullamite, whose name was Hirah

Hirah is the name of a man who lived in the village of Adullam.

Genesis 38:2

whose name was Shua

Shua is a Canaanite woman who married Judah.

he ... went to her

This is a polite way of saying that he had sexual relations with her.

Genesis 38:3

She conceived

"Judah's wife became pregnant"

He was named Er

"His father named him Er"

Genesis 38:4

called his name

"named him"

Onan

Judah's son

Genesis 38:5

Shelah

Judah's son

Kezib

This is the name of a place

Genesis 38:7

was wicked in the sight of Yahweh

"was wicked and Yahweh saw it"

Yahweh killed him

"So Yahweh killed him"

Genesis 38:8

Go to your brother's wife

This is a polite way of telling him to have sexual relations with his brother's wife

Do the duty of a brother-in-law to her

This refers to a custom that when the oldest brother dies before he and his wife have a son, the next oldest brother would marry and have sexual relations with the widow. When the widow gave birth to the first son, that son was considered the son of the oldest brother and he would receive the oldest brother's inheritance.

Genesis 38:9

he wasted it on the ground

"he destroyed his semen by having it flow on the ground" or "he did not send his semen into her"

Genesis 38:11

his daughter-in-law

"his oldest son's wife"

in your father's house

"and live in your father's house"

until Shelah, my son, grows up

"and when Shelah, my son, grows up, he can marry you"

For he feared, "He might also die, just like his brothers

"For he feared, 'If he marries her he may also die like his brothers did"

Genesis 38:12

Judah was comforted and

"When Judah was no longer grieving, he"

Timnah

This is the name of a place.

he and his friend Hirah the Adullamite

"His friend Hiram, from Adullam, went with him"

Genesis 38:13

Tamar was told

"Someone told Tamar"

your father-in-law

"your husband's father"

Genesis 38:14

Enaim

This is the name of a place.

of her widowhood

"that widows wear"

veil

a very thin material used to cover a woman's head and face

wrapped herself

"wrapped herself in her clothing so that people would not recognize her"

she had not been given to him as a wife

"Judah had not given her to Shelah as a wife"

Genesis 38:15

When Judah saw her

The word "her" here refers to Tamar, but your reader should understand that Judah did not know that the woman he was looking at was Tamar.

because she had covered her face

"because she had covered her head and sat where prostitutes often sat"

Genesis 38:16

He went to her by the road

"He went to where she was sitting by the road"

please let me come to you

"Please have sexual relations with me" or "Please lie with me"

Genesis 38:17

from the flock

"from my flock of goats"

Genesis 38:18

seal and cord ... staff

A "seal" is similar to a coin with a design engraved on it, used to imprint melted wax. The "cord" was put through the seal so the owner could wear it around his neck. A staff was long wooden stick that helped in walking over rough ground.

she conceived by him

"he caused her to become pregnant"

Genesis 38:19

clothing of her widowhood

"clothing that widows wear."

Genesis 38:20

receive the pledge

"take back the pledge"

from the woman's hand

"from the woman"

Genesis 38:21

the men of the place

"some of the men who lived there"

cultic prostitute

"prostitute who serves in the temple"

Genesis 38:23

that we not be put to shame

"or else people will laugh at us when they find out what happened"

Genesis 38:24

It came about

This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story.

it was told to Judah

"someone told Judah"

Tamar your daughter-in-law

"Tamar, your oldest son's wife"

she is pregnant by it

"it has made her pregnant" or "she is pregnant"

let her be burned

"we will burn her to death"

Genesis 38:25

her father-in-law

"her husband's father"

Genesis 38:26

He did not know her again

This is a polite way of saying that Judah did not have sexual relations with her again.

Genesis 38:27

It came about at the time

This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story.

behold

The word "behold" alerts us to the surprise that Tamar was carrying twins, which was previously unknown.

Genesis 38:28

one put out a hand

"one of the babies put out his hand"

midwife

This is a person who helps a woman when she is giving birth to a child.

scarlet thread

"bright red thread"

on his hand

"around his wrist"

Genesis 38:29

behold

The word "behold" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.

How you have broken out!

"So this is how you break your way out first!" or "You have burst out first!"

he was named

"she named him"

Perez

This is the name of a boy. Translators may add a footnote that says: "The name Perez means 'breaking out.'"

Genesis 38:30

Zerah

This is the name of a boy. Translators may add a footnote that says: "The name Zerah means 'scarlet or bright red.'"