"he was nearly blind" or "he was almost blind"
"I am here" or "I am listening." See how you translated this in Genesis 22:1.
"Please listen carefully: I" See how you translated this phrase in Genesis 12:11.
"I may die any day now"
"your hunting equipment"
"your quiver of arrows"
"hunt a wild animal for me"
"Cook for me the tasty meat that I love"
In Bible times, a father would often pronounce a formal blessing on his children.
This verse is background information for the description of the events that follow. The word "now" shows that the author is going to begin to talk about Rebekah and Jacob.
Esau was the son of both Isaac and Rebekah. The author calls Esau "his son" to emphasize that Isaac preferred Esau over Isaac.
Jacob was the son of both Isaac and Rebekah. The author calls Jacob "her son" here to emphasize that Rebekah preferred Jacob over Esau.
"He told Esau to hunt a wild animal, and to make the tasty meat that he loves. Then before he dies, your father will bless Esau in the presence of Yahweh."
"Bring me a wild animal that you hunt and kill"
"obey me and do what I tell you"
"and after he eats it, he will bless you"
"I am a man with smooth skin" or "I am not hairy"
"he will think that I am a liar" or "he will know that I am deceiving him"
"Then because of this, he will curse me and not bless me"
"let your father curse me instead of you, my son"
"bring me the young goats"
The goat skins still had the hair on them.
"She gave to her son Jacob the delicious food and bread which she had prepared"
"I have done what you told me to do"
The word "game" refers to wild animals that someone hunts and kills.
"Jacob replied"
"helped me to succeed while hunting"
"if you are really my son Esau"
"Jacob approached Isaac his father"
"You sound like Jacob"
"but your hands feel like Esau's hands"
"But first Isaac asked"
"Isaac drank it"
"Isaac smelled his clothes and they smelled like Esau's clothes, so Isaac blessed him"
"the scent"
"then he blessed him." This refers to the formal blessing a father pronounces on his children.
"Truly, the smell of my son"
"that Yahweh has caused to be very productive"
Here "you" is singular and refers to Jacob. But the blessing would also apply to Jacob's descendants.
"night mist from heaven to water your crops"
"good soil for producing crops"
"plenty of food and drink"
"people from all nations bow down"
"Become a master over your brothers"
Isaac is speaking this blessing directly to Jacob. But, it also applies to Jacob's descendants who will rule over the descendants of Esau and the descendants of any other of Jacob's brothers that he may have.
"May God curse everyone who curses you"
"May God bless everyone who blesses you"
"had just left the tent of Isaac his father"
Here "your son's" was a polite way of Esau referring to his own food he prepared.
The word "game" refers to wild animals that people hunt to eat.
"said to Esau"
"Isaac began to shake"
"he cried loudly"
"I have blessed him instead of you"
"Jacob is certainly the right name for my brother!"
Translators may also add a footnote that says: "The name Jacob means 'he grasps the heel.' In the original language the name 'Jacob' also sounds like the word for 'he deceives.'"
"What was once my birthright is now his because he tricked me"
"now he has tricked you into blessing him instead of me"
Esau knows that his father cannot bless him with the same things that he blessed Jacob. Esau is asking if there is anything left to say to him that Isaac did not say while blessing Jacob.
"There is nothing else I can do for you!"
"said to Esau"
"Pay attention, because what I am about to say is both true and important: the place"
"far from the fertile soil"
"the night mist from the sky to water your crops"
In 27:39-40 these pronouns are singular and refer to Esau, but what Isaac says also applies to Esau's descendants
"You will rob and kill people in order to get what you need to live"
"you will free yourself from his control"
Esau believed that Jacob had wronged him, and so Esau did not want to forgive Jacob.
"Esau said to himself"
This refers to a number of days a person grieves when a family member dies.
"Someone told Rebekah about Esau's plan"
"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"
"is making himself feel better"
"leave here quickly and go to Laban"
"for a period of time"
"until you brother calms down"
: "until he is no longer angry with you"
"I do not want to lose both of you in one day!"
"I am terribly upset"
"these Hittite women" or "descendants of Heth"
"like these women who live in this land"
"My life will be awful!"