This is the name of a city.
"Abraham was very sad and cried because Sarah died"
"got up and left his wife's body"
"the descendants of Heth" or "the Hittites"
This idea may be expressed in terms of location. "in your country" or "here"
"Sell me some land" or "Allow me to buy a piece of land"
"my dead wife" or "my wife who has died"
This phrase is used to show respect to Abraham.
"a powerful man" or "a mighty leader."
"your wife who has died" or "your wife"
"the best of our burial places"
"withhold his burial place from you" or "refuse to give to you his tomb"
This means to bend over or kneel down very low to humbly express respect and honor toward someone.
These are names of men.
"the cave in Machpela." Machpela was the name of an area or region. Ephron owned a field in Machpela and the cave that was in the field.
This also tells something about the cave. The cave was at the end of Ephron's field.
"sell it to me in front of you all" or "sell it to me in your presence"
"as a piece of land that I may own and use"
Here "Now" is used here to mark a change from the story to background information about Ephron.
"so that all the sons of Heth could hear him" or "while all the sons of Heth were listening"
The city gate was where the leaders of the city would meet to make important decisions.
"with my fellow countrymen as my witnesses"
This means "my fellow countrymen" or "my fellow Hittites"
"I give it to you. Bury your dead"
"so that the people who lived in the area could hear" or "while the people who lived in the area were listening"
"No, but if you are willing" or "No, but if you agree with this"
"I will give you money for the field"
"Hear me, my master" or "Listen to me, kind sir"
"The piece of land is worth only four hundred shekels of silver. For you and me, that is nothing."
This is about 4.5 kilograms of silver.
"Abraham weighed the silver and gave Ephron the amount" or "Abraham counted out to Ephron the amount of silver"
"the descendants of Heth"
"He weighed the silver the same way that the merchants used to weigh it"
This was another name for the city of Hebron. It may have been named after Mamre, the friend of Abraham who lived there.
This phrase explains what the author meant when he wrote "the field of Ephron." It was not only the field, but also the cave and trees in the field.
"became property that belonged"
These words complete the idea that begins with the word "passed" in verse 17. "became Abraham's possession when he purchased it" or "belonged to Abraham after he bought it"
"with the people of Heth watching as witnesses"
"After he bought the field"
"the cave in the field in Machpelah"
"became Abraham's property for a burial ground when he bought it from the sons of Heth"