Genesis 40

ปฐมกาล 40 คำอธิบายทั่วไป

แนวคิดเฉพาะในบทนี้

ฤทธิ์อำนาจของพระเจ้า

เรื่องราวของโยเซฟมุ่งเน้นที่ฤทธิ์อำนาจของพระเจ้า พระเจ้าทรงสามารถปกป้องประชากรของพระองค์ แม้จะมีการกระทำที่ชั่วร้ายของใครบางคน พระองค์ยังทรงสามารถอวยพระพรพวกเขาต่อไปได้แม้ในสถานการณ์ต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/th_tw?section=kt#peopleofgod และ /WA-Catalog/th_tw?section=kt#bless)

การแก้ความฝัน

การแก้ความฝันมีความสำคัญในตะวันออกใกล้โบราณ เรื่องนี้ถูกมองว่าเป็นไปได้โดยผ่านฤทธิ์อำนาจของพระเจ้าเท่านั้น พระยาห์เวห์ประทานอำนาจแก่โยเซฟในการแก้ความฝันเพื่อถวายเกียรติแด่พระองค์และเพื่อปกป้องโยเซฟกับประชาชนฮีบรู (ดูที่: /WA-Catalog/th_tw?section=kt#glory)

Genesis 40:1

และหลังจาก

วลีในที่นี้ถูกใช้เพื่อเป็นจุดเริ่มต้นของเหตุการณ์ใหม่ในเรื่อง (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#writing-newevent)

เจ้าพนักงานถวายจอกเสวย

นี่คือคนที่นำเครื่องดื่มมาถวายกษัตริย์

เจ้าพนักงานทำขนมปัง

นี่คือคนที่ทำอาหารให้กับกษัตริย์

ทำให้เจ้านายขุ่นเคือง

"ทำให้เจ้านายผิดหวัง"

Genesis 40:2

หัวหน้าคนถวายจอกเสวยและหัวหน้าคนทำขนมปัง

"คนนำในการถวายถ้วยและคนนำในการทำขนมปัง"

Genesis 40:3

พระองค์จำจองพวกเขาไว้ในบ้านของผู้บัญชาการราชองครักษ์

"พระองค์ทรงกักขังพวกเขาไว้ในคุกที่อยู่ในบ้านซึ่งดูแลโดยผู้บัญชาการราชองครักษ์"

พระองค์จำจองพวกเขา

กษัตริย์ไม่ได้เป็นคนที่กักขังพวกเขาไว้ในห้องขัง แต่ทรงบัญชาให้พวกเขาถูกกักขังไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงให้พวกเขาถูกจำจอง" หรือ "พระองค์ทรงบัญชาให้ราชองครักษ์จำจองพวกเขา" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metonymy)

ในคุกเดียวกันกับที่โยเซฟถูกขังอยู่

วลีนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่เป็นคุกเดียวกับที่โยเซฟอยู่" หรือ "นี่คือคุกเดียวกันที่โปทิฟาร์กักขังโยเซฟ" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-activepassive)

Genesis 40:4

พวกเขาถูกจำจองมาระยะเวลาหนึ่ง

"พวกเขาอยู่ในคุกเป็นเวลานาน"

Genesis 40:5

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Genesis 40:6

โยเซฟมาหาพวกเขา

"โยเซฟได้มาหาเจ้าพนักงานถวายจอกเสวย และเจ้าพนักงานทำขนมปัง"

ดูเถิดพวกเขาเป็นทุกข์

คำว่า "ดูเถิด" ในที่นี้แสดงให้เห็นว่าโยเซฟรู้สึกประหลาดใจกับสิ่งที่เขาเห็น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาแปลกใจที่เห็นพวกเขาเศร้า" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-explicit)

Genesis 40:7

เจ้าพนักงานของฟาโรห์ผู้ซึ่งถูกจำจองอยู่กับเขา

นี่หมายถึงเจ้าพนักงานถวายจอกเสวย และเจ้าพนักงานทำขนมปัง

ถูกจำจองอยู่กับเขาในบ้านของเจ้านายของเขา

"อยู่ในคุกในบ้านของเจ้านายของเขา" "เจ้านายของเขา" หมายถึงเจ้านายของโยเซฟคือผู้บัญชาการราชองครักษ์

Genesis 40:8

การแก้ความฝันนั้นไม่ใช่เป็นของพระเจ้าหรือ?

โยเซฟใช้คำถามเพื่อเน้นย้ำ นี่สามารถเขียนเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การแก้ความฝันเป็นของพระเจ้า" หรือ "คือพระเจ้าที่สามารถบอกความหมายของความฝันได้" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-rquestion)

ขอโปรดบอกข้าพเจ้าเถิด

โยเซฟขอให้พวกเขาบอกความฝันของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บอกความฝันกับข้าพเจ้าเถิด" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-ellipsis)

Genesis 40:9

หัวหน้าเจ้าพนักงานถวายจอกเสวย

บุคคลสำคัญที่สุดที่นำเครื่องดื่มมาถวายกษัตริย์ ดูที่เคยแปลไว้ใน ปฐมกาล 40:2

ในความฝันของเรา นี่แน่ะ มีเถาองุ่นอยู่ต่อหน้าเรา

"ในความฝันของเรา เราเห็นเถาองุ่นต่อหน้าเรา" หัวหน้าเจ้าพนักงานถวายจอกเสวยใช้คำว่า "นี่แน่ะ" ในที่นี้เพื่อแสดงว่าเขารู้สึกประหลาดใจกับสิ่งที่เขาเห็นในความฝันของเขาและเพื่อกระตุ้นให้โยเซฟให้ความสนใจ

Genesis 40:10

พวงองุ่นสุกงอม

"พวงองุ่นของมันสุก"

Genesis 40:11

คั้นเอาน้ำ

นี่หมายความว่าเขาได้บีบน้ำออกจากพวงองุ่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บีบน้ำออกจากพวกมัน" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-explicit)

Genesis 40:12

นี่คือการแก้ความฝันนั้น

"นี่คือความหมายของความฝัน"

สามกิ่งหมายถึงสามวัน

"กิ่งทั้งสามใช้แทนสามวัน"

Genesis 40:13

ภายในสามวัน

"ในอีกสามวัน"

จะยกท่านขึ้น

ในที่นี้โยเซฟพูดถึงฟาโรห์จะทรงปล่อยเจ้าพนักงานถวายจอกเสวยออกจากคุกเหมือนกับว่าฟาโรห์ทรงยกศีรษะของเขาขึ้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะปล่อยท่านออกจากคุก" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metaphor)

ให้ท่านคืนสู่ที่ทำงานของท่าน

"จะให้ตำแหน่งงานกลับคืนแก่ท่าน"

เหมือนเมื่อ

"เหมือนที่ท่านเคยทำเมื่อ"

Genesis 40:14

กรุณาแสดงความเมตตาต่อข้าพเจ้า

"ขอได้กรุณาข้าพเจ้า"

ด้วยการกล่าวถึงข้าพเจ้าให้ฟาโรห์ฟัง และนำข้าพเจ้าออกไปจากคุกนี้

โยเซฟหมายถึงให้เจ้าพนักงานถวายจอกเสวยบอกฟาโรห์เกี่ยวกับเขาเพื่อฟาโรห์จะปล่อยเขาออกจากคุก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ช่วยข้าพเจ้าออกจากคุกโดยบอกฟาโรห์เรื่องข้าพเจ้า" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-explicit)

Genesis 40:15

เพราะที่จริงแล้วข้าพเจ้าถูกลักพาตัวมา

วลีนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะมีคนพาข้าพเจ้าลงมา" หรือ "เพราะคนอิชมาเอลเอาข้าพเจ้าลงมา" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-activepassive)

แผ่นดินของคนฮีบรู

"แผ่นดินที่คนฮีบรูอาศัยอยู่"

ที่นี่ข้าพเจ้าก็ไม่ได้ทำอะไรที่สมควรให้พวกเขาจำจองข้าพเจ้าในคุกที่แข็งแรงมิดชิดนี้

"และในขณะที่ข้าพเจ้าอยู่ที่นี่ในอียิปต์ ข้าพเจ้าไม่ได้ทำอะไรที่ข้าพเจ้าสมควรติดคุก"

Genesis 40:16

เมื่อหัวหน้าเจ้าพนักงานทำขนมปัง

นี่หมายถึงผู้ที่ทำอาหารให้กับกษัตริย์ ดูที่เคยแปลไว้ใน ปฐมกาล 40:2

เราก็ฝัน ด้วยเหมือนกัน

"เรามีความฝันและในความฝันของเรา"

นี่แน่ะ มีขนมปังสามตะกร้าอยู่บนศีรษะของเรา

"มีขนมปังสามตะกร้าอยู่บนศีรษะของเรา" เจ้าพนักงานทำขนมปังใช้คำว่า "นี่แน่ะ" ในที่นี้เพื่อแสดงว่าเขารู้สึกประหลาดใจกับสิ่งที่เขาเห็นในความฝันของเขาและเพื่อกระตุ้นให้โยเซฟสนใจ

Genesis 40:17

ขนมปังอย่างดีทุกชนิดสำหรับฟาโรห์

"อาหารที่ทำสำหรับฟาโรห์"

Genesis 40:18

นี่คือคำแก้ความฝัน

"นี่คือความหมายของความฝัน"

สามตะกร้าก็คือสามวัน

"สามตะกร้าใช้แทนสามวัน"

Genesis 40:19

จะยกศีรษะของท่านออกจากท่าน

โยเซฟยังใช้วลี "จะยกศีรษะของท่าน" เมื่อเขาพูดกับเจ้าพนักงานถวายจอกเสวยใน ปฐมกาล 40:13 แต่ในที่นี้มีความหมายแตกต่าง ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "จะยกศีรษะขึ้นเพื่อใส่เชือกรอบคอ" หรือ 2) "จะยกศีรษะขึ้นเพื่อตัดมันออก"

เนื้อ

ในที่นี้ "เนื้อ" ตามตัวอักษรหมายถึงเนื้อเยื่อบางๆ ในร่างกายของบุคคล

Genesis 40:20

และในวันที่สาม

"หลังจากนั้นในวันที่สาม" วลี "และ" ในที่นี้ถูกใช้เพื่อเป็นจุดเริ่มต้นของเหตุการณ์ใหม่ในเรื่อง (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#writing-newevent)

พระองค์ทรงจัดงานเลี้ยง

"พระองค์ทรงมีงานเลี้ยง"

หัวหน้าเจ้าพนักงานถวายจอกเสวย

นี่คือหัวหน้าคนที่เตรียมและเสิร์ฟเครื่องดื่มแด่กษัตริย์ ดูที่เคยแปลไว้ใน ปฐมกาล 40:2

หัวหน้าเจ้าพนักงานทำขนมปัง

นี่หมายถึงหัวหน้าคนที่ทำอาหารถวายให้กับกษัตริย์ ดูที่เคยแปลไว้ใน ปฐมกาล 40:2

Genesis 40:21

พระองค์ทรงคืนหน้าที่รับผิดชอบให้กับหัวหน้าเจ้าพนักงานถวายจอกเสวย

"หน้าที่รับผิดชอบ" ของหัวหน้าเจ้าพนักงานถวายจอกเสวยนั้นเป็นการอ้างอิงถึงงานของเขาในการเป็นหัวหน้าของพนักงานถวายจอกเสวย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ให้หัวหน้าเจ้าพนักงานถวายจอกเสวยกลับมาทำงาน" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metonymy)

Genesis 40:22

แต่พระองค์ทรงแขวนคอหัวหน้าเจ้าพนักงานทำขนมปัง

ฟาโรห์ไม่ได้ทรงแขวนเจ้าพนักงานทำขนมปังด้วยตัวพระองค์เอง แต่พระองค์ทรงบัญชาให้เขาถูกแขวนคอ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่พระองค์ทรงบัญชาให้หัวหน้าเจ้าพนักงานทำขนมปังถูกแขวนคอ" หรือ "แต่พระองค์ทรงบัญชาให้ทหารองครักษ์แขวนคอหัวหน้าเจ้าพนักงานทำขนมปัง" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metonymy)

เหมือนดังที่โยเซฟได้แก้ความฝันให้พวกเขา

วลีนี้หมายถึงเมื่อโยเซฟได้แก้ความความฝันของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหมือนกับที่โยเซฟบอกว่าจะเกิดขึ้นเมื่อเขาแก้ความฝันของชายทั้งสอง" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-explicit)

Genesis 40:23

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้