इस शब्द का प्रयोग मुख्य कहानी में विराम लगाने के लिए किया जाता है। यहाँ लेखक कहानी का एक नया हिस्सा बताने के लिए शुरू करता है।
अब्राहम नौकर से कुछ करने की कसम खाता था। अब्राहम की जाँघ के नीचे हाथ रखते हुए दिखा है कि वह निश्चित रूप से करने की कसम खाई
शब्द "द्वारा शपथ लेना" का अर्थ है किसी वस्तु या व्यक्ति के नाम का उपयोग उस आधार या शक्ति के रूप में करना जिस पर शपथ ली जाती है। "मुझे अपने गवाह के रूप में यहोवा के साथ वादा कर।
यो स्वर्ग और पृथ्वी में है वह सब परमेश्वर ने बनाया है।
यह उस स्थान को संदर्भित करता है जहां परमेश्वर रहता है
कनानी महिलाओं से " या ["केनियों से.]" यह कनानी महिलाओं को संदर्भित करता है।
जिनके बीच हम रहते हैं।
कसम खायो के तुम जयोगे।
मेरा परिवार।
मुझे क्या करना चाहिए अगर।
मेरे साथ वापस आने के लिए मना कर दिया।
क्या मुझे तेरे पुत्र को उस देश में रहने के लिए ले जाना चाहिए जहाँ से तू आया था।
आपको निश्चित रूप से मेरे बेटे को वहाँ नहीं ले जाना चाहिए।
जो मुझे मेरे पिता और मेरे बाकी परिवार से ले आया था।
मेरे साथ एक शपथ ले।
“यह कहते हुए कि यह भूमि वह मेरे वंश को दे देगा।“
शब्द ["वह]" और ["उसके]" यहोवा को दर्श है।
पद 8 अब्राहम ने अपने सेवक को दिए गए निर्देशों की निरंतरता है।
लेकिन अगर स्त्री तुम्हारे साथ आने से इंनकार करती है.' इब्राहीम 24:5 से नौकर के सवाल का जवाब दे रहा था।
“तुमने मुझसे जो शपथ खाई थी, उससे तुम्हें रिहा कर दिया जाएगा“ शपथ को पूरा न करने के लिए ऐसा कहा जाता है मानो वह व्यक्ति किसी वस्तु से मुक्त हो, जिस के लिए वह बाध्य था।
यह दिखाने के लिए कि वह निश्चित रूप से करेगा जो उसने करने के लिए शपथ ग्रहण की थी।
उसे शपथ दिलाई।
कि वह वही करेगा जो अब्राहम ने कहा था
वाक्य के साथ शुरू ["उसने भी लिया]" नौकर ने यात्रा में अपने साथ क्या ले लिया के बारे में अतिरिक्त जानकारी देता है. जाने से पहले उन्हें इकट्ठा किया।
इसका मतलब यह है कि वह कई अच्छी चीजें हैं जो अपने मालिक ओर स्त्री के परिवार को देना चाहता था ले लिया।
वह छोड़ दिया और चला गया।
वह शहर जहां नाहर रहता था।
ऊंट लंबे पैर के साथ लंबा जानवर हैं। उसने उन्हें अपने पैरों को मोड़ा और अपने शरीर को जमीन पर उतारा। "उसने ऊंटों को लेटा दिया
पानी का कूवाँ।
पानी निकालना
तब दास ने कहा.
आप इसे जोड़ने वाले शब्द के साथ बता सकते हैं [द्वारा]" यह स्पष्ट करता है कि “आज मुझे सफलता देकर मेरे सवामी को वाचा की करुना दिखाई है”
"मेरे काम को सफल करो”.सेवक अब्राहम के बेटे के लिए एक अच्छी पत्नी खोजना चाहता था. अमूर्त संज्ञा ["सफलता]" एक क्रिया के रूप में कहा जा सकता है "मुझे सफल होने में मदद करें।”
यह उस वाचा के कारण वफादारी है जिसे परमेश्वर ने अब्राहम के साथ बनाया था। " मेरे सवामी अब्राहम से अपनी वाचा के अनुसार वफादार रहना।“
यहाँ शब्द ["देखो]" क्या इस प्रकार के लिए जोर कहते हैं ।
पानी का सोता
शहर की युवा महिलाएं।
इसे इस तरह से होने दें।
यह एक उद्धरण के भीतर एक उद्धरण है. यह एक अप्रत्यक्ष उद्धरण के साथ व्यक्त किया जा सकता है.“मैने एक की युवा महिला से कहा कि अपने घडे से मुझे पानी पिला।“
महिलाएँ अपने कंधे पर घड़े ले जाती थीं। उसने आदमी को पानी देने के लिऐ घड़ा झुकाया होगा”
मिट्टी से बना एक मध्यम आकार का घड़ा जिसका उपयोग तरल पदार्थ रखने और डालने के लिए किया जाता है।
कि तुम अपने करुणा की वजह से मेरे स्वामी के प्रति वफादार रहा हैं।
जहाँ से काम शुरू होता है उसे दर्शाने के लिए यहाँ इस वाक्यांश का इस्तेमाल किया गया है।
“यह वाक्यांश हमें ध्यान देने के लिऐ स्तरक करता है”
मिट्टी से बना एक मध्यम आकार का घड़ा जिसका उपयोग तरल पदार्थ रखने और डालने के लिए किया जाता है।
रिबका के पिता बेतूल थे। बेतूल के माता-पिता मिलका और नाहोर थे। नाहर इब्राहीम का भाई था
बतूएल रिबका का पिता था।
यह एक पुरुष का नाम है।
मिलका नाहर की पत्नी और बतूएल की माँ थी.
सोता ऊंचाईयों के बीच था, जहां सेवक खड़ा था।
जवान युवती से मिलने के लिए।
थोड़ा सा पानी।
यह एक मध्यम आकार का जार है जो मिट्टी से बना होता है जिसका उपयोग तरल पदार्थ रखने और डालने के लिए किया जाता है।
यहाँ औरत सम्मान के लिऐ इस शब्द का उपयोग करती है आदमी का उल्लेख है, हालांकि वह अपकी गुलाम नहीं है।
उसने जल्दी से अपना घड़ा नीचे कर दिया.' वह अपने कंधे पर घड़ा ले जा रही थी सेवक को पानी देने के लिए उसे घड़ा उतारना पडा।
मैं पानी लाकर दूँगी
तब उसने जल्दी से अपना घड़े को खाली कर दिया।
जानवरों के लिऐ पानी का हौदे। हौदे जानवरों के पानी पीने के किये एक लंबा पानी जमा करने वाला बरतन है।
सेवक
रिबका को देखा।
निर्धारित करना।
"वह स्त्री जो इसहाक की पत्नी होगी उसको दिखा रहा था।
अपनी यात्रा को समृद्ध नहीं किया
एक महंगी सोने की नत्थ उसे दी।
आपके पिता कौन है।
उसकी बाहों के लिए दो सोने के कंगन जिनका वजन 110 ग्राम था।" वजन उनके आकार और मूल्य को दर्शाता है
आपके पिता के घर में जगह है।
यहाँ "हम" सेवक और उसके साथ यात्रा करने वालों को संदर्भित करता है।
आज रात रुकने के लिऐ।
रिबका ने कहा
सेवक से।
बेथुएल मेरे पिता हैं, और उनके माता-पिता मिल्का और नाहोर हैं।
हमारे पास ऊंटों के लिए पुआल और चारा है।
जहाँ आप रात के लिए रुक सकते हैं।
यहाँ "आप" सेवक और उसके साथ यात्रा करने वालों को संदर्भित करता है।
सेवक।
यह परमेश्वर के सामने नम्रता का प्रतीक है।
“मेरे स्वामी के साथ उसकी वाचा के कारण विश्वासयोग्य और विश्वसनीय बना रहा है।
इसे सकारात्मक रूप में कहा जा सकता है। "दिखाना जारी रखा है“
परिवार।
यहाँ "गृहस्थी" का मतलब उसकी माँ के घर में रहने वाले सभी लोगों से है।“वह भाग कर घर की और गयी और अपनी माता से कहा और सारे वहा था”
सब कुछ जो अभी हुआ था।
मुख्य कथानक में विराम को चिह्नित करने के लिए इस शब्द का उपयोग यहाँ किया जाता है। यहाँ लेखक रिबका के बारे में पृष्ठभूमि की जानकारी बताता है। लेखक कहानी में अपने भाई, लाबान का परिचय देता है।
आदमी की और बाहर भाग जाने से पहले ये बातें हुईं। यह बताता है कि लाबान आदमी के पास क्यों भाग गिया।
इसे एक अप्रत्यक्ष उद्धरण के रूप में कहा जा सकता है। कि: "जब उसने अपनी बहन रिबका की बात सुनी थी कि आदमी ने उससे क्या कहा था"।
वास्तव में "शब्द" देखा "यहाँ क्या कहते हैं पर जोर देता है।
भीतर जा जाएँ
तुम जिसे यहोवा ने आशीर्वाद दिया है.
यहाँ "तू" शब्द अब्राहम के सेवक को संदर्भित करता है।
लाबान ने इस प्रश्न का उपयोग अब्राहम के सेवक को अपने घर में आमंत्रित करने के लिए किया। इस प्रश्न का अनुवाद कथन के रूप में किया जा सकता है। "आपको बाहर रहने की आवश्यकता नहीं है।
"आया" शब्द का अनुवाद "गया" के रूप में किया जा सकता है।
यह स्पष्ट नहीं है कि यह काम किसने किया। इसे सक्रिय रूप में कहा जा सकता है। एटी: "लाबान के नौकरों ने ऊंटों की काठियाँ खोलकर उसे उतार दिया।
लाबान के सेवकों ने ऊंटों को पुआल और चारा दिया, और जल भी दिया।
अब्राहम के सेवक और उन लोगों के लिए जो अपने पैर धोने के लिए उसके साथ थे जल दिया।
सेवको को खाना दिया।
आपको बताया कि मैं यहाँ क्यों हूँ।
कहा कि मुझे क्या कहना है' ''शब्द "वह" अब्राहीम को संदर्भित करता है।
अमीर बन गया
शब्द ["वह]"यहोवा को संदर्भित करता है।.
अब्राहम का सेवक रिबका के परिवार से बात करनी जारी रखता है।
उसने एक बेटे को जन्म दिया।
मेरे स्वामी ने अपने बेटे को दिया है।
मेरे मालिक ने मुझे शपथ खिलाई है कि मैं वही करूँगा जो उसने मुझे करने के लिए कहा था। उन्होंने कहा कि
यह व्यक्या कनानी लड़कियों को संदर्भित करता है
जिनके बीच मैं रहता हूँ." यहाँ, ["मैं] अब्राहम और उसके परिवार और नौकरों के सभी के लिए खड़ा था।
मेरे अपनी गोत्र के लोग।
अब्राहम का सेवक रिबका के परिवार से बात कर रहा है।
यह कुछ ऐसा है जो संभवतः हो सकता है। पर: "क्या होगा अगर स्त्री मेरे साथ वापस नहीं आ जाएगी. या "मुझे क्या करना चाहिए अगर स्त्री मेरे साथ वापस न आएगी।
यहोवा की सेवा के बारे में कहा जाता है कि जैसे अब्राहीम यहोवा की उपस्थिति में चल रहा था।“जिसकी मैं सेवा करता हूँ।
वह अपकी यात्रा को सफल बना देगा।
परिवार।
कविता 40 पर निर्माण, "यदि आप मेरे पिता के परिवार के पास जाओ और एक लड़की के लिए पूछना, तुम कहना मैंने तुम्हें करने के लिए कहा था. अगर वे उसे तुम्हें नहीं देंगे, तो ते तूम शपथ से मुक्त हो जाएगा।
तुमने मुझे जो शपथ दी थी, उससे तु रिहा कर दिया जाएगा.' शपथ को पूरा न करने के लिए ऐसा कहा जाता है मानो वह व्यक्ति किसी वस्तु से मुक्त हो, जिस के लिए वह बाध्य था। “जो कसम तुमने मूझसे ली है उसके लिऐ तुमहे कुछ नही मरना“
भाषाएँ शब्दों का उपयोग आते हैं और अलग तरह से चलते है। किअगर तुम मेरे रिश्तेदार के पास जाओ।
अब्राहम का नौकर रिबका के परिवार से बात कर रहा है।
कुएँ।
सेवक यहाँ खड़ा था उसके द्वारा उसने परमेश्वर का ध्यान लगाते हुए अपने शब्दों को बाधित किया।
नौकर उसका अनुरोध बताते हुए वापस चला गया, और उसके पास औरत के विषय में तीन बातें कहने को है वह आशा व्यक्त है कि वह आऐगी।
पानी पाने के लिए।
यह मिट्टी से बना एक मध्यम आकार का जार है जिसका उपयोग तरल पदार्थ रखने और डालने के लिए किया जाता है।
सेवक ने उसका अनुरोध समाप्त कर दिया।
अब्राहम का नौकर रिबका के परिवार से बात करता रहता था।
किसी का दिमाग में चुपचाप प्रार्थना करना जैसे कि वह अपने दिल में बोल रहे थे की बात की है. शब्द "दिल“ उसके विचारों और उसके मन को संदर्भित करता है। “खामोशी में प्रार्थना करनी“
वास्तव में" या [अचानक]" शब्द ["देखो] यहाँ हमें चेतावनी के लिए आश्चर्य की बात जानकारी है कि इस प्रकार पर ध्यान देना।.
यह मिट्टी से बना एक मध्यम आकार का जार है जिसका उपयोग तरल पदार्थ रखने और डालने के लिए किया जाता है।
वाक्य "नीचे चला गया" प्रयोग किया जाता है क्योंकि सोता निचले स्थान में था यहा सेवक यहा खड़ा था।
कुंआ।
ऊंटों को पानी पिलाया।
अब्राहम का नौकर रिबका के परिवार से बात करनी जारी रखता है
"मेरे पिता बतूएल हैं। उनके माता-पिता नाहोर और मिल्का हैं।
इस कहानी में, इन सभी वस्तुओं को सोने से बनाया गया है।
“यह प्रमेशवर के सामने नमर्ता का संकेत है।
मुझे यहाँ लाया गया।
“क्योकि यहोवा ने मेरा मार्ग दर्शन किया”
“यह बधुऐल को दर्शाता है, अनराहाम के भाई नाहर का बेटा।
अब्राहम का नौकर रिबका के परिवार से बात करता रहता था।
यहां" अब "का अर्थ" इस समय "नहीं है, लेकिन इसका उपयोग महत्वपूर्ण बिंदु पर ध्यान आकर्षित करने के लिए किया जाता है।
मुझे बताएं कि क्या आप रिबका को मेरे स्वामी के बेटे की पत्नी होने के नाते मेरे स्वामी के प्रति वफादार और विश्वसनीय रहेगे,
तुम" शब्द लाबान और बतूएल को संदर्भित करता है।
इन अमूर्त संज्ञाओं को "वफादार और भरोसेमंद" कहा जा सकता है।
यह परिवार के सदस्यों के लिए ईमानदारी है।
लेकिन अगर आप मेरे मालिक के साथ पारिवारिक विश्वास और भरोसे के साथ पेश आने के लिए तैयार नहीं हैं
सेवक जानना चाहता है कि क्या उसे कहीं और यात्रा करने की आवश्यकता है। "ताकि मैं अपनी यात्रा जारी रख सकूं।
यह लाबान और रिबका का पिता था।
यहोवा यह सब होने का कारण बना है"
वे कह रहे हैं कि उनके पास यह तय करने का अधिकार नहीं है कि परमेश्वर ने जो किया है वह अच्छा है या बुरा।: "हम परखने की हिम्मत नहीं करते जो यहोवा कर रहा है।"
शब्द "देख" यहाँ जोर देता है जो निम्नानुसार है।
रिबका यहाँ है
"जो लाबान और बतूएल ने कहा।
परमेश्वर के सामने दण्डवत् उनके लिए पूजा की अभिव्यक्ति है
चांदी और सोने की वस्तुएं "या" चांदी और सोने से बनी चीजें।
महंगे उपहार।
अब्राहम का सेवक और उसके संगी।
उस रात वहीं सोया था।
अगली सुबह उठ कर।
मुझे छोड़ दो और वापस चले जाऐ।
कम से कम दस दिन और।
10
फिर।
के सेवक ने कहा।
"रिबका के भाई और माँ।
"मुझे इन्तजार मत करवाना।
यहां "रास्ता" एक यात्रा के लिए खड़ा है। "याहवे ने मुझे अपनी यात्रा के उद्देश्य में सफल होने के लिए प्रेरित किया है।
मुझे जाने की अनुमति दें ।
“तो परिवार ने रिबका को विदा किया”
“रिबका लाबान की बहन थी”
“रिबका की दाई जिसने उसको बच्पन में पाला था और अब भी उसकी सेवा करती है”
“हमारी प्यारी रिबका”
”परमेश्वर तुझे लाखों लोगो की आदिमाता होने की आशीश दे”
“इसका मतलब एक बहुत बड़ी गिनती“
”तेरा वंश अपने विरोधीयो का नाश करे”
तब रिबका और उसकी सेवक लड़कियाँ ऊंटों पर चढ़ गईं।
इस तरह से इब्राहीम का सेवक रिबका को अपने साथ ले गया और वहाँ से लौट आया जहाँ से वह आया था।
यह शब्द कहानी में बदलाव का प्रतीक है। यह सेवक को एक पत्नी को खोजने के बारे में बता रहा था, और अब यह इसहाक के बारे में बताएगा।
यह नेगेव में एक पानी के कुएं का नाम है।
एक शाम इसहाक सोचने के लिए मैदान से बाहर चला गया। "नौकर और रिबका के घर छोड़ने के बाद उन्हें एक लंबी दूरी तय करनी पड़ी, यह एक लंबा समय रहा होगा।
यहां "निहारना" शब्द हमें उस आश्चर्यजनक जानकारी पर ध्यान देने के लिए सचेत करता है जो इस प्रकार है। "जब उसने ऊपर देखा तो वह ऊंटों को देखकर हैरान था
रिबका ने देखा
वह जल्दी से ऊँट से उतर गई।
इसलिए उसने अपने चेहरे को अपने घूंघट से ढंक लिया। "यह उस व्यक्ति के प्रति सम्मान और विनम्रता का प्रतीक है जिससे वह शादी करेगी।
कपड़े का एक टुकड़ा एक व्यक्ति के सिर, कंधे और चेहरे को ढाँप करता था।
इन दोनों वाक्यांशों का मतलब है कि इसहाक ने रिबका से शादी की। “और उसने उसको अपनी पतनी बना लिया”
इसे सक्रिय रूप में कहा जा सकता है। एटी: "तो रिबका ने इसहाक को शान्ति दी।