Genesis 12

Genesis 12:1

अपने देश,और अपने पिता के घर को छोड़कर चला जा।

अपने देश और अपने परिवार को छोड़कर चला जा।

और मैं तुझ से एक बड़ी जाति बनाऊँगा।

यहाँ पे “तुझ‘ शब्‍द अब्राम को दर्शा रहा है और अब्राम अपनी पुरे वंश को दर्शा रहा है और परमेश्‍वर अब्राम और उसके वंश के द्वारा एक बड़ी जाति उत्‍पन्‍न करने की बात कर रहा है।

और तेरा नाम महान करूँगा।

यहाँ पर परमेश्‍वर अब्राम को प्रसिद्ध करने को बोल रहे है।

तू आशीष का मूल होगा।

इस वाक्‍य का यह अर्थ है कि अब्राम दुसरे लोगो के लिए आशीष का कारण होगा।

जो तुझे कोसे, उसे मैं श्राप दूँगा।

जो कोई तुझसे शर्मनाक बरताव करेगा मै उसे श्राप दुंगा और जो कोई तूझे निक्‍कमा समझे मै उसे भी श्राप दुंगा।

भूमंडल के सारे कुल तेरे द्वारा आशीष पाएँगे।

मै धरती के सारे परिवारों को तेरे द्वारा बरकत दुगा।

तेरे द्वारा

तेरे ही कारण।

Genesis 12:4

धन

इस में हर तरह के जानवर और निर्जिवी [ अजिवित] चीज़ें शामिल है।

जो प्राणी उन्होंने प्राप्त किए थे।

इस के दो मतलब हो सकते है। 1: वह दास जो उन्‍होने इकट्ठा किए थे। या 2: वह लोग जो उन्‍होने अपने साथ रहने के लिए इकट्ठा किए थे।

Genesis 12:6

अब्राम देश के बीच से जाते हुए।

यहाँ पर केवल अब्राम के नाम का ही ज़िक्र किया गया है क्‍योंकि वह अपने परिवार का मुखिया था और परमेश्‍वर ने उसे आदेश दिया था कि वह अपने परिवार को वहाँ लेकर जाए। अत: तो अब्राम और उसका परीवार उस देश के बीच में से हो के चला।

देश

कनान का देश।

मोरे का बांज वृक्ष है

मोरे शायद एक जगह का नाम था।

यहोवा, जिसने उसे दर्शन दिया था।

क्योंकि यहोवा ने उसे दर्शन दिया था।

Genesis 12:8

अपना तम्बू उस स्थान में खड़ा किया।

अब्राम जब यात्रा करता था तो उसके साथ काफी लोग हुआ करते थे और जब वह एक जगह से दुसरी जगह सफर करते थे तो वह तम्बू खड़े करके उन्‍ही में रहा करते थे।

यहोवा से प्रार्थना की।

यहोवा के नाम में प्रार्थना की और उसकी आराधना की।

और अब्राम आगे बढ़ा।

और फिर अब्राम ने अपने तम्बू उढाए और अपनी यात्रा जारी रखी।

दक्षिण देश की ओर

दक्षिण या दक्षिण से रेगिस्तान की ओर।

Genesis 12:10

उस देश में अकाल पड़ा।

उस मौसम वहाँ की फसलें अच्छी तरह से नहीं उग रही थी जिसके कारण वहाँ पे आकाल पड़ गया। अत: वहाँ पे खाने की कमी हो गई।

देश में

उस जगह मे जा उस स्थान मे जहा अब्राम रहता था।

को चला गया

इस वाक्‍य का यह अर्थ है कि अब्राम कनान देश से होता हुआ पूर्व की ओर चला।

वे मुझ को तो मार डालेंगे, पर तुझको जीवित रख लेंगे

यॅंहा पे अब्राम मिस्री लोगो कि बात कर रहा है कि वे उसे तो मार डालेगे पर उसकी पत्‍नि सारे को जिन्‍दा रखेगे और उससे शादी कर लेंगे क्‍योकि वह सुन्‍दर थी।

और मेरा प्राण तेरे कारण बचे।

कि तेरे कारण वे मुझे ना मारे।

Genesis 12:14

फिर ऐसा हुआ कि।

तब ऐसा हुआ।

मिस्र के राजा फ़िरौन ने उसको देखा।

राजा फि़रौन के हाकिमों ने सारै को देखा।

वह स्त्री फ़िरौन के महल में पहुँचाई गई।

इसका अर्थ यह है कि फि़रौन खुद या उसके सिपाही सारै को उसके महल मे लेकर आए।

वह स्त्री।

सारै

फि़रौन का महल।

इस वाक्‍य का यह अर्थ है “फि़रौन का परिवार,” उसकी पत्‍नी, “फि़रौन का घर,” और उसकी जगह।

उसके कारण।

सारै के कारण।

Genesis 12:17

अब्राम की पत्‍नी सारै के कारण।

क्योंकि फ़िरौन का इरादा अब्राम की पत्‍नी को अपनी पत्‍नी बनाने का था।

फ़िरौन ने अब्राम को बुलवाकर।

फ़िरौन ने अब्राम को बुलाया, या फ़िरौन ने अब्राम को आज्ञा कि वह उसके पास आए।

“तूने मेरे साथ यह क्या किया?

फि़रौन ने अब्राम से गुस्‍से से कहा कि तुने मेरे साथ यह भयानक काम क्‍यों किया।

और फ़िरौन ने अपने आदमियों को उसके विषय में आज्ञा दी।

फिर फिरौन ने अब्राम के बारे में अपने अधिकारियों को निर्देश दिया।

और उन्होंने उसको और उसकी पत्‍नी को, सब सम्पत्ति समेत जो उसका था, विदा कर दिया।

फिर फ़िरोन के अधिकारियों ने अब्राम उसकी पत्‍नी और उसके सारे समान समेत उसे वॅंहा से दुर भेज दिया।