Malachi 4

มาลาคี 04 คำอธิบายทั่วไป

แนวคิดเฉพาะในบทนี้
วาระสุดท้าย

ถึงแม้ว่าพวกคนยิวอาจได้มีความหวังเกี่ยวกับคำเผยพระวจนะต่าง ๆ ที่กล่าวถึงเวลาหนึ่งในอนาตตอันใกล้สำหรับพวกเขา คำเผยพระวจนะต่าง ๆ ของบทนี้เกี่ยวข้องอย่างเจาะจงเรื่องวาระสุดท้าย  (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#prophet และ/WA-Catalog/en_tw?section=kt#lastday)

Malachi 4:1

ดูเถิด

"มองดู" หรือ "จงฟัง" หรือ "จงใส่ใจต่อสิ่งที่เรากำลังจะบอกพวกเจ้า"

วันนั้นกำลังมาถึง ซึ่งจะเผาผลาญเหมือนกับเตาหลอม

ความพินาศที่กำลังเกิดขึ้นในช่วงเวลานี้ถูกกล่าวว่าเป็นเหมือนวันนั้นเองที่กำลังเผาผลาญ การพิพากษาของพระเจ้ามักถูกกล่าวถึงว่าเป็นดั่งไฟ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

คนที่เย่อหยิ่ง...คนที่กระทำชั่ว

ดูที่เคยแปลไว้ ใน มาลาคี 3:15

คนที่เย่อหยิ่งทั้งหมดและคนที่กระทำชั่วทั้งหมดจะเป็นเหมือนตอข้าว

ประชาชนเหล่านี้ถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าพวกเขาจะกลายเป็นเหมือนพืชแห้งที่ต้องนำไปเผาไฟเท่านั้น เป็นเรื่องปกติที่พระคัมภีร์จะพูดถึงผู้คนว่าพวกเขาเป็นเหมือนพืชหรือต้นไม้ต่าง ๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง:  "คนที่เย่อหยิ่งทั้งหมดและคนที่กระทำชั่วทั้งหมดจะถูกเผาผลาญเหมือนกับพืชแห้ง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

วันนั้นที่กำลังมาถึงจะเผาผลาญพวกเขาจนสิ้น

คำว่า "วันนั้น" ในที่นี้หมายถึงเหตุการณ์ต่าง ๆ ที่จะเกิดขึ้นในวันนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง:  "ในวันนั้นเราจะเผาผลาญพวกเขาจนหมดสิ้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

เพื่อว่าวันนั้นจะไม่มีเหลือพวกเขาไว้เลยไม่ว่าจะเป็นรากหรือกิ่ง

คำกล่าวนี้ยังคงกล่าวต่อประชาชนต่อไปว่าพวกเขาเป็นเหมือนพืชหรือต้นไม้ต่าง ๆ การถอนรากและตัดกิ่งทั้งหมดหมายถึงการถูกทำลายจนหมดสิ้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง:  "ไม่มีสิ่งใดหลงเหลืออยู่เลย" (ดูที่:/WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-merism และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Malachi 4:2

พวกเจ้าที่ยำเกรงนามของเรา

คำว่า "นามของเรา" ในที่นี้หมายถึงพระยาห์เวห์พระองค์เอง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ดวงอาทิตย์แห่งความชอบธรรมจะขึ้นมาด้วยการรักษาในปีกของมัน

สิ่งนี้สามารถมีความหมายว่า 1) พระยาห์เวห์ผู้ทรงกระทำกิจอย่างชอบธรรมจะเสด็จมาและทรงรักษาประชากรของพระองค์ในวันนั้น 2) ในวันนั้นพระยาห์เวห์จะทรงสำแดงความชอบธรรมของประชากรและทรงรักษาพวกเขา 

การรักษาในปีกของมัน

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) กิจแห่งการรักษาใครบางคนถูกกล่าวถึงว่าเป็นเหมือนวัตถุที่ดวงอาทิตย์ใช้ปีกของมันบรรทุกมายังประชากร หรือ 2) การรักษาเกิดขึ้นภายใต้ปีกทั้งสอง คือ ในความมั่นคงปลอดภัยที่พระเจ้าประทานให้กับประชากรของพระองค์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-abstractnouns และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

ปีก

ในทางตะวันออกใกล้โบราณ เป็นเรื่องปกติธรรมดาที่จะกล่าวว่าดวงอาทิตย์มีปีกใช้บินข้ามท้องฟ้า ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) รังสีความสว่างของดวงอาทิตย์ที่ให้ชีวิตถูกกล่าวว่าเป็นเหมือนกับปีกของมัน หรือ 2) ปีกทั้งหลายถูกกล่าวถึงนั้นเพื่อปกคลุมประชากรของพระเจ้าเพื่อประทานสันติสุขและความปลอดภัยให้แก่พวกเขา (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

พวกเจ้าจะออกไปและพวกเจ้าจะกระโดดโลดเต้นเหมือนลูกวัวออกไปจากคอก

ประชากรที่ถูกไถ่แล้วของพระยาห์เวห์ในที่นี้ถูกกล่าวว่าพวกเขาเป็นเหมือนลูกวัวที่ถูกปล่อยให้ออกไปจากคอกเพื่อไปที่ทุ่งหญ้าของพวกมัน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-simile)

Malachi 4:3

พวกเจ้าจะเหยียบย่ำคนชั่วร้าย

ชัยชนะของประชากรของพระเจ้าในที่นี้ถูกกล่าวเหมือนกับว่าพวกเขากำลังเดินบนพวกซากศพที่ถูกเผาไหม้ของบรรดาศัตรูของพวกเขาที่ถูกเผาไหม้ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

พวกเขาจะเป็นขี้เถ้า

พวกศัตรูของอิสราเอลถูกกล่าวถึงว่ากำลังถูกเผาไหม้จนเป็นขี้เถ้า (มาลาคี 4:1)

Malachi 4:4

จงจดจำคำสอนของโมเสสผู้รับใช้ของเรา

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "คำสอน" สามารถเขียนว่าเป็น "ได้สอน" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "จงจดจำสิ่งที่เราได้สอนโมเสสผู้รับใช้ของเรา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-abstractnouns)

จงจดจำ

คำว่า "จดจำ" ในที่นี้หมายถึง "คิดเกี่ยวกับ" และขณะเดียวกันหมายถึง "เชื่อฟัง"

โฮเรบ

เป็นอีกชื่อหนึ่งของซีนาย

คนอิสราเอลทั้งหมด

คำว่า "คนอิสราเอลทั้งหมด" ในที่นี้หมายถึงประชากรทั้งหมดในชนชาติอิสราเอล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

กฎเกณฑ์

เหล่านี้คือกฎหมายต่าง ๆ ที่พระเจ้าได้ประทานให้กับคนอิสราเอลตลอดไป

กฎหมาย

เหล่านี้คือคำตัดสินทางกฎหมายที่ถูกทำให้ชัดเจนเกี่ยวกับวิธีการประยุกต์ใช้กฎเกณฑ์ทั่วไปต่างๆ ในชีวิตประจำวัน

Malachi 4:5

วันที่ยิ่งใหญ่และน่ากลัวของพระยาห์เวห์จะมาถึง

เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในวันนี้ถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่ามันกำลังมาถึง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ก่อนวันอันยิ่งใหญ่และน่ากลัวของพระยาห์เวห์เกิดขึ้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

วันที่ยิ่งใหญ่และน่ากลัวของพระยาห์เวห์

สำนวนนี้หมายถึงเวลาใดก็ได้ที่พระยาห์เวห์ทรงกระทำอย่างแน่นอน 

Malachi 4:6

เขาจะทำให้ใจของบรรดาบิดาหันไปหาบุตรทั้งหลาย และทำให้ใจของบุตรทั้งหลายหันไปหาบรรดาบิดาของพวกเขา

การเปลี่ยนแปลงวิธีการคิดของประชากรในที่นี้ถูกกล่าวว่าเป็นเหมือนการเปลี่ยนใจของพวกเขา (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)