Hosea 8

โฮเชยา 08 คำอธิบายทั่วไป

โครงร่างและการจัดรูปแบบ

บทนี้ยังคงใช้รูปแบบบทกวีเพื่อสื่อสารถึงวิธีทำบาปหลากหลายวิธีที่ประชาชนอิสราเอลได้ทำต่อพระเจ้า ประการแรก พระยาห์เวห์ทรงอธิบายว่าพวกเขาได้แต่งตั้งกษัตริย์โดยไม่มีการปรึกษาพระองค์ ประการต่อมา พวกเขาได้ตั้งหรือสร้างพวกลูกวัวทองคำของคนสะมาเรีย ประการสุดท้าย พวกเขากำลังแสวงหาความช่วยเหลือจากชนชาติอื่นๆ อย่างเช่นอียิปต์และอัสซีเรีย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#sin)

แนวคิดเฉพาะในบทนี้

บทนี้ประกอบด้วยการกล่าวบางอย่างถึง "ลูกวัวของคนสะมาเรีย" นี่น่าจะหมายถึงรูปเคารพที่กษัตริย์อิสราเอลก่อนหน้านี้ได้สร้างไว้ พระองค์ได้ทรงทำเช่นนี้เพื่อที่จะทำให้ประชาชนของพระองค์ท้อถอยจากการไปยังกรุงเยรูซาเล็มที่ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของอาณาจักรยูดาห์ทางใต้

Hosea 8:1

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์กำลังตรัสถึงการมาของกองทัพอัสซีเรียเพื่อโจมตีอาณาจักรฝ่ายเหนือ

นกอินทรีตัวหนึ่งกำลังบินมาเหนือพระนิเวศของพระยาห์เวห์

นกอินทรีเป็นนกที่ล่าเหยื่อ บางครั้งคำนี้ถูกนำมาใช้แทนพวกศัตรูของอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นกอินทรีล่าสัตว์อื่นฉันใด พวกศัตรูของอิสราเอลก็จะมาจับประชากรของเราไปฉันนั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

ได้หักล้างพันธสัญญาของเรา

ในที่นี้ "หักล้าง" หมายถึง "ทำลาย" "ละเมิด" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Hosea 8:2

รู้จักพระองค์

"สัตย์ซื่อต่อพระองค์"

Hosea 8:3

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Hosea 8:4

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์กำลังตรัส

แต่นั่นก็เป็นเพียงการทำให้พวกเขาถูกตัดออกไปเท่านั้น

นี่สามารถกล่าวในรูปแบบที่ประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่ผลที่เกิดขึ้นจะเป็นว่าเราจะทำลายประชาชน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Hosea 8:5

ลูกวัวของพวกเจ้าได้ถูกปฏิเสธ

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) นี่เป็นการพูดของผู้เผยพระวจนะ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ได้ทรงปฏิเสธลูกวัวของพวกเจ้า" หรือ 2) พระยาห์เวห์กำลังตรัส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราเองได้ปฏิเสธลูกวัวของพวกเจ้า" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-123person)

ลูกวัวของพวกเจ้า

ประชาชนได้นมัสการรูปเคารพที่ดูเหมือนลูกวัว ดังนั้น พระยาห์เวห์กำลังตรัสถึงการนมัสการของพวกเขาราวกับว่ามันเองเป็นลูกวัว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะพวกเจ้านมัสการรูปเคารพลูกวัวของพวกเจ้า ในการนมัสการของพวกเจ้า" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

พระพิโรธของเรากำลังเผาผลาญประชาชนเหล่านี้

ความโกรธมักจะถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่ามันเป็นไฟ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราโกรธประชาชนเหล่านี้อย่างมาก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

พวกเขาจะยังคงอยู่ในความผิดอีกนานสักเท่าใดหนอ?

พระยาห์เวห์ทรงถามคำถามนี้เพื่อทรงแสดงออกถึงพระพิโรธของพระองค์ต่อความไม่บริสุทธิ์ของประชากรของพระองค์ "เราโกรธประชาชนเหล่านี้เพราะพวกเขาไม่มีความปรารถนาที่จะเป็นคนบริสุทธิ์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-rquestion)

Hosea 8:6

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์กำลังตรัส

Hosea 8:7

เพราะประชาชนหว่านลมและเก็บเกี่ยวลมพายุหมุน

การหว่านหรือปลูกลมเป็นการกระทำที่ไร้ประโยชน์หรือทำลายล้าง การเก็บเกี่ยวลมต้องประสบกับภัยพิบัติจากการกระทำของคนๆ หนึ่งนั้นเอง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

ต้นข้าวตั้งตรงแต่ไม่ออกรวง

ในที่นี้ "รวง" หมายถึงส่วนหนึ่งของต้นที่เมล็ดข้าวอยู่ ต้นข้าวที่ไม่มีรวงก็ไม่มีอะไรจะให้แก่ชาวนา ในทำนองเดียวกัน การกระทำของอิสราเอลจะไม่ส่งผลดีใดๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)

ถ้ามันเจริญเติบโตเต็มที่ พวกคนต่างชาติจะกลืนมันเสีย

ถ้าการกระทำใดของอิสราเอลที่ทำให้เกิดผลดีบางอย่าง พวกศัตรูของอิสราเอลก็จะมาและเอามันไปจากพวกเขา (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Hosea 8:8

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์กำลังตรัส

อิสราเอลถูกกลืนกิน

"ถูกกลืนกิน" หมายความว่าพ่ายแพ้หรือถูกนำไปเป็นเชลย นี่สามารถกล่าวเป็นรูปแบบประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกศัตรูของอิสราเอลได้นำคนอิสราเอลไปยังแผ่นดินอื่นๆ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Hosea 8:9

เหมือนลาป่าตัวหนึ่งที่อยู่ตามลำพัง 

ผู้คนมักจะคิดว่าพวกลาดื้อรั้น นี่หมายความว่าประชาชนอิสราเอลปฏิเสธที่จะฟังพระยาห์เวห์ แต่กลับไปหาประชาชนอัสซีเรียเพื่อขอความช่วยเหลือแทน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-simile)

เอฟราอิมได้ว่าจ้างพวกคู่รักของตัวเอง

การทำพันธมิตรของเอฟราอิมกับชนชาติอื่นๆ ถูกกล่าวเหมือนกับว่าพวกเขาได้ว่าจ้างตัวเองให้เป็นโสเภณีแก่เอฟราอิม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนอิสราเอลได้พยายามว่าจ้างชนชาติอื่นๆ เพื่อปกป้องพวกเขา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Hosea 8:10

เพราะการกดขี่ของบรรดากษัตริย์และเจ้าชายทั้งหลาย

นั่นคือ เพราะกษัตริย์อัสซีเรีย ที่เรียกกันว่า "กษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่" ด้วย จะทำให้ประชาชนทนทุกข์

Hosea 8:11

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์กำลังตรัส

Hosea 8:12

เราสามารถจารึกบัญญัติของเราเป็นหมื่นๆ ครั้งเพื่อพวกเขา แต่พวกเขาจะ

พระยาห์เวห์กำลังทรงอธิบายสถานการณ์ที่น่าสงสัย ในที่นี้ "หมื่นครั้ง" เป็นการกล่าวเกินจริงที่หมายความว่าไม่ว่าพระองค์ได้ประทานพระบัญญัติมากมายหลายครั้งอย่างไร พวกเขาก็จะยังคงปฏิเสธที่จะเชื่อฟังพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แม้ว่าเราได้เขียนบัญญัติของเราให้กับพวกเขามากมายหลายครั้ง พวกเขาก็จะ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-hypo และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-hyperbole)

หนึ่งหมื่น

"10,000" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Hosea 8:13

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์กำลังตรัส

พวกเขาจะหันกลับไปยังอียิปต์

เพราะความบาปของพวกเขา พระเจ้าจะส่งประชากรของพระองค์ไปเป็นทาสของคนอียิปต์

Hosea 8:14

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้