1 Chronicles 26

1 พงศาวดาร 26 คำอธิบายทั่วไป

โครงร่างและการจ้ดรูปแบบ

การจัดเตรียมสำหรับพระนิเวศดำเนินต่อเนื่องในบทนี้ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#temple)

แนวคิดเฉพาะในบทนี้
การจับฉลาก

พวกคนเฝ้าประตูจับสลากเพื่อดูว่าพวกเขาจะดูแลประตูที่ไหน คนที่ดูแลพระคลังก็จับฉลากเช่นกัน

<< | >>

1 Chronicles 26:1

ข้อมูลทั่วไป

เริ่มต้นรายชื่อพวกคนเฝ้าประตู

แผนกทั้งหลาย

กลุ่ม

โคราห์

ดูที่เคยแปลชื่อของกลุ่มคนใน 1 พงศาวดาร 19:19 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

เมเชเลมิยาห์

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 9:21 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

โคเร

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 9:19 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

อาสาฟ

นี่คือทางเลือกที่สะกด "เอบีอาสาฟ" ใน 1 พงศาวดาร9:19 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 26:2

ข้อความเชื่อมโยง

นี่เป็นรายชื่อต่อเนื่องของพวกคนเฝ้าประตูที่เริ่มต้นใน 1 พงศาวดาร 26:1

เมเชเลมิยาห์...เศคาริยาห์

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายเหล่านี้ใน 1 พงศาวดาร 9:21 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

เยดียาเอล...เศบาดิยาห์...ยาทนีเอล

นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

คนที่สอง...คนที่สาม ...คนที่สี่

สิ่งนี้แสดงให้เห็นถึงลำดับที่ของบุตรที่เกิด หากให้ภาษาของท่านดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นอาจพูดว่า "ถัดไป" สำหรับบุตรชายแต่ละคน คำว่า "บุตรชาย" อาจมีที่นี่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุตรชายคนที่สอง ... บุตรชายคนที่สาม ... บุตรชายคนที่สี่" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal และ/WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)

1 Chronicles 26:3

ข้อความเชื่อมโยง

นี่เป็นรายชื่อต่อเนื่องของพวกคนเฝ้าประตูที่เริ่มต้นใน 1 พงศาวดาร 26:1

เอลาม...เยโฮฮานัน...เอลีโฮเอนัย

นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

คนที่ห้า...คนที่หก...คนที่เจ็ด

สิ่งนี้แสดงให้เห็นถึงลำดับที่ของบุตรที่เกิด หากให้ภาษาของท่านดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นอาจพูดว่า "ถัดไป" สำหรับบุตรชายแต่ละคน คำว่า "บุตรชาย" อาจมีที่นี่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุตรชายคนที่ห้า ... บุตรชายคนที่หก... บุตรชายคนที่เจ็ด" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)

1 Chronicles 26:4

ข้อความเชื่อมโยง

นี่เป็นรายชื่อต่อเนื่องของพวกคนเฝ้าประตูที่เริ่มต้นใน 1 พงศาวดาร 26:1

โอเบดเอโดม

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 16:38 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

เชไมอาห์...เยโฮซาบาด...โยอาห์...สาคาร์...เนธันเอล

นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

คนที่สอง...คนที่สาม ...คนที่สี่...คนที่ห้า

สิ่งนี้แสดงให้เห็นถึงลำดับที่ของบุตรที่เกิด หากให้ภาษาของท่านดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นอาจพูดว่า "ถัดไป" สำหรับบุตรชายแต่ละคน คำว่า "บุตรชาย" อาจมีที่นี่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุตรชายคนที่สอง... บุตรชายคนที่สาม...บุตรชายคนที่สี่...บุตรชายคนที่ห้า" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal และ/WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)

1 Chronicles 26:5

ข้อความเชื่อมโยง

นี่เป็นรายชื่อต่อเนื่องของพวกคนเฝ้าประตูที่เริ่มต้นใน 1 พงศาวดาร 26:1

อัมมีเอล...อิสสาคาร์...เปอุลเลธัย

นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

คนที่หก...คนที่เจ็ด ...คนที่แปด

สิ่งนี้แสดงให้เห็นถึงลำดับที่ของบุตรที่เกิด หากให้ภาษาของท่านดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นอาจพูดว่า "ถัดไป" สำหรับบุตรชายแต่ละคน คำว่า "บุตรชาย" อาจมีที่นี่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุตรชายคนที่หก...บุตรชายคนที่เจ็ด...บุตรชายคนที่แปด" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)

1 Chronicles 26:6

ผู้ได้ปกครองเหนือครอบครัวทั้งหลายของพวกเขา

"ผู้เป็นบรรดาผู้นำในครอบครัวของบิดา"  ซึ่งหมายความว่าพวกเขาเป็นผู้นำในตระกูลของพวกเขา

1 Chronicles 26:7

ข้อความเชื่อมโยง

นี่เป็นรายชื่อต่อเนื่องของพวกคนเฝ้าประตูที่เริ่มต้นใน 1 พงศาวดาร 26:1

เชไมอาห์

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 26:4 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

โอทนี...เรฟาเอล...โอเบด...เอลซาบาด...เอลีฮู...เสมาคิยาห์

นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

พวกญาติพี่น้องของเขา

"ญาติของเชไมอาห์" หรือ "สมาชิกครอบครัวของเชไมอาห์"

1 Chronicles 26:8

โอเบดเอโดม

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 26:4 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ในพวกเขามีจำนวนหกสิบสองคน

"62 คน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Chronicles 26:9

ข้อความเชื่อมโยง

นี่เป็นรายชื่อต่อเนื่องของพวกคนเฝ้าประตูที่เริ่มต้นใน 1 พงศาวดาร 26:1

เมเชเลมิยาห์

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 26:1 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ทั้งหมดสิบแปดคน

"ทั้งหมด 18 คน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Chronicles 26:10

ข้อความเชื่อมโยง

นี่เป็นรายชื่อต่อเนื่องของพวกคนเฝ้าประตูที่เริ่มต้นใน 1 พงศาวดาร 26:1

โฮสาห์...เมรารี...มีชิมรี

นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 26:11

ข้อความเชื่อมโยง

สิ้นสุดรายชื่อพวกคนเฝ้าประตูที่เริ่มต้นใน 1 พงศาวดาร 26:1

ฮิลคียา...เทบาลิยาห์...เศคาริยาห์

นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

คนที่สอง...คนที่สาม...คนที่สี่ 

สิ่งนี้แสดงให้เห็นถึงลำดับที่ของบุตรที่เกิด หากให้ภาษาของท่านดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นอาจพูดว่า "ถัดไป" สำหรับบุตรชายแต่ละคน คำว่า "บุตรชาย" อาจมีที่นี่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุตรชายคนที่สอง...บุตรชายคนที่สาม...บุตรชายคนที่สี่" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)

พวกบุตรชายทั้งหมด และพวกพี่น้องทั้งสิ้นมีสิบสามคน

"มีพวกบุตรชายและญาติของโฮสาห์ 13 คน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Chronicles 26:12

แผนกทั้งหลาย

กลุ่ม

1 Chronicles 26:13

ได้จับฉลาก

"จับฉลาก"

คนหนุ่มและคนแก่

นี่หมายถึงผู้ชายทุกคนโดยการอธิบายมากที่สุด ดูที่เคยแปลวลีที่คล้ายกันใน 1 พงศาวดาร 25:8  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกคนรวมถึงผู้ชายหนุ่มและชรา" หรือ "ผู้ชายทุกวัย" (ดูที่ : /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-merism)

1 Chronicles 26:14

เมื่อฉลากนั้นถูกจับ

ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อพวกเขาจับฉลาก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

เศคาริยาห์

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายนี้ใน 1 พงศาวดาร 26:2 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ที่ปรึกษาที่เฉลียวฉลาด

นี่คือบุคคลที่ตัดสินใจดี

1 Chronicles 26:15

สำหรับโอเบดเอโดมได้ถูกมอบหมายสำหรับประตูด้านใต้ และพวกบุตรชายของเขาได้รับมอบหมายให้ดูแลคลังพัสดุ

ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โอเบดเอโดมเป็นผู้ดูแลประตูทิศใต้และบุตรชายของเขาได้ดูแลคลังพัสดุ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

โอเบดเอโดม

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 26:4 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 26:16

ชุปปิมและโฮสาห์ได้ถูกมอบหมาย

ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชุปปิมและโฮสาห์รับผิดชอบดูแล" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

ชุปปิม

นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

โฮสาห์

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 26:10 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ชัลเลเคท

นี่คือชื่อของประตู (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

การเฝ้ายามได้ตั้งขึ้นสำหรับแต่ละครอบครัว

ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่ละครอบครัวมีหน้าที่เฝ้าดู" หรือ "แต่ละครอบครัวมีช่วงเวลาที่กำหนดไว้ว่าจะต้องคอยดูแล" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

1 Chronicles 26:17

คนเลวีหกคน

"เลวี 6 คน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

ด้านตะวันออก...ด้านเหนือ...ด้านใต้

วลีเหล่านี้หมายถึงประตู คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประตูทิศตะวันออก...ประตูทิศเหนือ...ประตูทิศใต้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)

วันละสี่คน

นี่หมายถึงจำนวนคนที่ปฏิบัติหน้าที่คุ้มกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สี่คนในแต่ละวัน" หรือ "สี่คนในแต่ละวัน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)

สองคู่

"ชาย 2 คู่" หรือ "2 ชุด  ชุดละ 2 คน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Chronicles 26:18

สำหรับลานทางตะวันตกนั้นมีสี่คน

ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ชายสี่คนเฝ้าลานทางทิศตะวันตก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

สี่คนที่ถนนและสองคนที่ลานนั้น

จำนวน "สี่" และ "สอง" หมายถึงผู้เฝ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ชายสี่คนเฝ้าถนนและผู้ชายสองคนเฝ้าศาล" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)

1 Chronicles 26:19

เมรารี

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 26:10 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 26:20

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Chronicles 26:21

ลาดาน...เกอร์โชน

ดูที่เคยแปลชื่อของคนเหล่านี้ใน  1 พงศาวดาร 23:7 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ได้สืบเชื้อสายมาจากเกอร์โชน ผ่านทางเขาและผู้ซึ่งเป็นพวกผู้นำของครอบครัวทั้งหลายของลาดานคนเกอร์โชน

ลูกหลานของลาดานยังเป็นลูกหลานของเกอร์โชนบรรพบุรุษของลาดานดังนั้นข้อมูลเกี่ยวกับพวกเขาที่เป็นลูกหลานของเกอร์โชนจึงถูกทิ้งไว้โดยปริยายหากรวมถึงมันจะส่งผลให้เกิดความหมายที่ผิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซึ่งเป็นผู้นำของครอบครัวลาดานคนเกอร์โชน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

เกอร์โชน

เชื้อสายของเกอร์โชน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

เยฮีเอลี

นี่คือชื่อของผู้ชาย คนเดียวกันใน 1 พงศาวดาร  23:8 แต่ชื่อของเขาสะกดว่า "เยฮีเอล" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 26:22

พวกบุตรชายของเยฮีเอลีเศธาม และโยเอลน้องชายของเขา

เศธาม และโยเอลเป็นบุตรชายของเยฮีเอลี

เยฮีเอลี

นี่คือชื่อของผู้ชาย คนเดียวกันใน 1 พงศาวดาร 23:8  แต่ชื่อของเขาสะกดว่า "เยฮีเอล" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

เศธาม...โยเอล

ดูที่เคยแปลชื่อของคนเหล่านี้ใน 1 พงศาวดาร 23:8 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

พวกบุตรชาย

คำว่า "พวกบุตรชาย" หมายถึง เยฮีเอลี เศธาม และโยเอล

1 Chronicles 26:23

อัมราม...อิสฮาร์...เฮโบรน...อุสซีเอล

ดูที่เคยแปลชื่อของคนเหล่านี้ใน 1 พงศาวดาร 23:12 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 26:24

เชบูเอล

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 23:16 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

เกอร์โชม

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 23:15 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 26:25

เอลีเอเซอร์

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 23:15 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

พวกญาติพี่น้องของเขาจากตระกูลของเอลีเอเซอร์

เหล่านี้เป็นญาติของเขาที่ทำงานนี้กับเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ญาติของเขาที่ทำงานกับเขาจากตระกูลเอลีเอเซอร์"  (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

เรหับยาห์

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 23:17 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

เยชายาห์...โยรัม... ศิครี...เชโลโมท

นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 26:26

เป็นผู้ดูแล

นี่เป็นสำนวน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "รับผิดชอบ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)

เหล่าผู้บังคับบัญชานายพันและนายร้อย

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) ตัวเลขเหล่านี้แสดงถึงจำนวนที่แน่นอนของทหารที่ผู้บังคับการเหล่านี้นำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้บัญชาการทหารกว่า 1,000 คนและผู้บัญชาการทหารกว่า 100 นาย" หรือ 2) คำที่แปลว่า "พัน" และ "หลายร้อย" ไม่ได้แสดงถึงตัวเลขที่แน่นอน แต่เป็นชื่อของหน่วยทหารขนาดใหญ่และเล็ก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้บัญชาการหน่วยทหารขนาดใหญ่และผู้บังคับบัญชาหน่วยทหารขนาดเล็ก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Chronicles 26:27

สิ่งที่ยึดมา

สิ่งที่กองทัพได้จากศัตรูหลังจากชัยชนะ

1 Chronicles 26:28

ทุกสิ่งที่แยกไว้ต่างหากเพื่อพระยาห์เวห์ โดยซามูเอลผู้เผยพระวจนะ...โยอาบบุตรชายของนางเศรุยาห์

ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกสิ่งที่ซามูเอลผู้เผยพระวจนะ...โยอาบบุตรชายนางเศรุยาห์แยกไว้ต่างหากเพื่อพระยาห์เวห์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

คีช...เนอร์...เศรุยาห์

นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ทุกสิ่งที่ถูกแยกไว้ต่างหากเพื่อพระยาห์เวห์

ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกสิ่งที่ผู้นำแยกออกต่างหาก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

1 Chronicles 26:29

อิสฮาร์

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 23:12 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ด้านพลเรือนของอิสราเอล

"ภารกิจประจำวันของคนอิสราเอล" นี่หมายถึงภารกิจปกติของคนอิสราเอลที่ไม่เกี่ยวข้องกับทางทหารหรือวิหาร

เคนานิยาห์

นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 26:30

เฮโบรน

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 23:12 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ฮาชาบิยาห์

นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1,700 คน ที่เป็นผู้ชายที่มีความสามารถ

"หนึ่งพันเจ็ดร้อยคนที่มีความสามารถ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

งานของพระยาห์เวห์ และงานของกษัตริย์

"งานที่ทำเพื่อพระยาห์เวห์และกษัตริย์"

1 Chronicles 26:31

เฮโบรน

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 23:12 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

เยรียาห์

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ใน 1 พงศาวดาร 23:19 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

ได้นับจากบัญชีรายชื่อ

ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "ชื่อของพวกเขาอยู่ในรายชื่อ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

ในปีที่สี่สิบของรัชกาลดาวิด

"เมื่อดาวิดเป็นกษัตริย์มา 40 ปี" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal และ/WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

พวกผู้ชายที่มีความสามารถ

"คนที่มีความสามารถ"

ยาเซอร์

นี่คือชื่อของเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Chronicles 26:32

ญาติพี่น้องจำนวน 2,700 คน

"สมาชิกครอบครัวสองพันเจ็ดร้อยคน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)