บทนี้บันทึกลูกหลานของอิสสาคาร์เบนยามินเอฟราอิมอาเชอร์และมนัสเสห์ที่อาศัยอยู่ทางตะวันตกของแม่น้ำจอร์แดน
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
คำว่า "เรือนของพวกบิดา" หมายถึงครอบครัวขยายผู้ที่เกี่ยวข้องกับคนอื่นๆ ซึ่งมักอาศัยอยู่ในบ้านที่แตกต่างกันสิ่งที่ UDB เรียกว่า "ตระกูล"
"พวกเขามีจำนวนสองหมื่นสองพันหกร้อยคน" หรือ "มีผู้ชาย 22,600 คน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
"ในช่วงชีวิตของดาวิด" หรือ "ในขณะที่ดาวิดยังมีชีวิตอยู่"
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
อีกความหมายที่เป็นไปได้คือ "ในหมู่พวกเขา"
"ทหาร 36,000 นายที่พร้อมสำหรับการต่อสู้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
"ทแกล้วทหาร 87,000 คน"(ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"สองหมื่นสองพันสามสิบสี่"(ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
ครอบครัวขยายคนที่เกี่ยวข้องกับคนอื่นๆ ซึ่งมักอาศัยอยู่ในบ้านที่แตกต่างกันสิ่งที่ UDB เรียกว่า "ตระกูล"
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"ผู้นำครอบครัวสองหมื่นสองร้อยคน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"รายชื่อกองทัพมี 17,200"
"เจ็ดหมื่นสองพันผู้นำทั้งหลาย" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของกลุ่มคนในตระกูล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"บุตรชายของบุตรชายของบิลฮาห์" บิลฮาห์เป็นชื่อของผู้หญิง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย(ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"ภรรยาน้อยคนอารัมให้กำเนิด"
นี่คือชื่อของผู้ชาย ดูที่เคยแปล "มาคีร์บิดาของกิเลอาด" ไว้ใน 1 พงศาวดาร 2:21 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ดูที่เคยแปลชื่อใน 1 พงศาวดาร 7:12
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ชื่อทั้งหมดนี้เป็นชื่อของผู้ชายยกเว้นฮัมโมเลเคท ฮัมโมเลเคทป็นชื่อของผู้หญิง(ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ชื่อทั้งหมดนี้เป็นชื่อของผู้ชายยกเว้นกัท กัทเป็นชื่อของสถานที่ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนกัท ชาวพื้นเมืองในแผ่นดิน, ฆ่าเอเซอร์และเอเลอัด" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
"พี่น้องไปขโมยปศุสัตว์จากผู้คนในเมืองกัท"
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้
นี่คือคำสละสลวย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขามีอะไรกับภรรยาของเขา"(ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-euphemism)
"เธอตั้งครรภ์และให้กำเนิดลูกชาย"
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"ตั้งชื่อเขา"
นี่คือชื่อของผู้หญิง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของเมืองต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ชื่อทั้งหมดที่ระบุไว้นี้เป็นชื่อของเมือง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
คำนามที่เป็นนามธรรม "กรรมสิทธิ์" และ "ที่อยู่อาศัย" สามารถแปลโดยใช้คำกริยาได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง คือ "พวกเขาครอบครองและอาศัยอยู่ในหมู่บ้านเบเธล ... " หรือ "พวกเขาเป็นเจ้าของและอาศัยอยู่ในหมู่บ้านเบเธล." (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-abstractnouns)
นี่คือชื่อของเมืองต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"ทายาทของโยเซฟบุตรชายของอิสราเอลอาศัยอยู่ในเมืองเหล่านี้"
ชื่อทั้งหมดนี้เป็นชื่อของผู้ชายยกเว้นเสราห์ เสราห์เป็นชื่อของผู้หญิง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ชื่อทั้งหมดนี้เป็นชื่อของผู้ชายยกเว้นชูวา ชูวาเป็นชื่อของผู้หญิง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
ครอบครัวขยายคนที่เกี่ยวข้องกับคนอื่นๆ ซึ่งมักอาศัยอยู่ในบ้านที่แตกต่างกันสิ่งที่ UDB เรียกว่า "ตระกูล"
"คนที่สำคัญ"
"ตามบันทึกของเผ่ามีผู้ชาย 26,000 คนที่สามารถรับราชการในกองทัพ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)