Matthew 14

মথি 14 সাধারণ টিকা

গঠন এবং বিন্যাস

পদ 1 এবং ২ অধ্যায় 13 থেকে বিষয়টি চালিয়ে যায়। 3-12 পদ গুলি সংক্রান্ত বিষয় বন্ধ করুন এবং আগে যা ঘটেছিল তার কথা বলুন, সম্ভবত শয়তান যিশুকে প্রলুব্ধ করার পরে খুব শীঘ্রই ([দেখুন মথি 4 : 12] (../../ মাদুর / 04 / 12.md))। পদ 13 পদ থেকে আয়াতটি চালিয়ে যায়। পদ 3-12 পদে শব্দের কথা আছে তা নিশ্চিত করুন যা পাঠককে বলে যে ম্যাথিউ তার চলার আগে নতুন তথ্য দেওয়ার জন্য তার অ্যাকাউন্ট বন্ধ করে দিয়েছে। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#writing-background)

এই অধ্যায়ে সম্ভাব্য অনুবাদ সমস্যা

পরোক্ষ ভাবে

এই অধ্যায়ে অনেক বাক্য বলছে যে কোনও ব্যক্তি এমন কিছু বলার পরে তার সাথে কিছু ঘটতে পারে যিনি এমন কিছু ঘটতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, লেখক বলছেন না কে হেরোদিয়ার মেয়েকে [জনসমাগম 14:11] (../../ মথি / 14 / 11. md) যোহনের মাথা কে আনেন? আপনি বাক্যটি অনুবাদ করতে পারেন যাতে এটি পাঠককে কর্ম সঞ্চালনের নির্দেশ দেয়। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-activepassive)

Matthew 14:1

General Information:

এই পদ গুলি হেরোদের প্রতিক্রিয়া ব্যাখ্যা করে যখন তিনি যীশুর বিষয়ে শুনেছিলেন। ঘটনাটি বর্ণনা করে এমন ঘটনাগুলির পরে কিছু সময় ঘটবে। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-events)

About that time

সেই দিনগুলিতে বা ""যখন যীশু গালীলে সেবা করছিলেন

heard the news about Jesus

যীশুর সম্পর্কে শোনা বা ""যীশুর খ্যাতি সম্পর্কে শোনা

Matthew 14:2

He said

হেরোদ বলেন

has risen from the dead

মৃতদের থেকে"" শব্দগুলি নরকে সমস্ত মৃত মানুষদের একসাথে কথা বলে। মৃত থেকে উঠতে আবার জীবিত আসার কথা বলে।

Therefore these powers are at work in him

সেই সময়ে কিছু ইহুদী বিশ্বাস করতেন যে একজন ব্যক্তি মৃতদের কাছ থেকে ফিরে আসেন, তাহলে তিনি পরাক্রমশালী কাজ করার ক্ষমতা রাখেন।

Matthew 14:3

General Information:

মথি যোহনের মৃত্যুর গল্পটি পুনর্বিবেচনার জন্য বর্ণনা করেছিলেন যাতে তিনি হেরোদের প্রতিক্রিয়া দেখিয়েছিলেন যে তিনি যিশুর বিষয়ে শুনেছিলেন।

(no title)

এখানে লেখক বলেন হেরোদ যোহনকে মৃত্যুদন্ড দিয়েছিলেন। এই ঘটনা পূর্ববর্তী আয়াত ঘটনা আগে কিছু সময় ঘটবে। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-events)

Herod had arrested John, bound him, and put him in prison

এটা বলে যে হেরোদ এই কাজ করেছেন কারণ তিনি অন্যদেরকে তাদের জন্য তা করার নির্দেশ দিয়েছেন। বিকল্প অনুবাদ: হেরোদ তার সৈন্যদের গ্রেফতার করার এবং যোহন বাপ্তিস্মদাতাকে বাঁধতে এবং তাকে কারাগারে রাখার নির্দেশ দিয়েছিলেন (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-metonymy)

Philip's wife

ফিলিপ হেরোদ এর ভাই ছিল। হেরোদ তার নিজের স্ত্রী হওয়ার জন্য ফিলিপের স্ত্রীকে নিয়েছিলেন। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#translate-names)

Matthew 14:4

For John ... as your wife

প্রয়োজন হলে, আপনি USTএর মতো 14: 3-4 এর ঘটনাগুলি উপস্থাপন করতে পারেন। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-events)

For John had said to him, ""It is not lawful for you to have her as your wife.

প্রয়োজন হলে, এটি একটি পরোক্ষ উদ্ধৃতি হিসাবে প্রকাশ করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: যোহন হেরোদকে বলেছিলেন যে হেরোদের স্ত্রী হেরোদিয়া হেরোদের জন্য বৈধ নয়। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-quotations)

For John had said to him

যোহন বাপ্তিস্মদাতা হেরোদকে বলেছিলেন

It is not lawful

হেরোদ হেরোদিয়াকে বিয়ে করার সময় ফিলিপ তখনও জীবিত ছিলেন। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-explicit)

Matthew 14:5

he feared

হেরোদ ভয় পেয়েছিল

they regarded him

তারা যোহনকে চিনতেন

Matthew 14:6

in the midst

আপনি অন্তর্নিহিত তথ্য সুস্পষ্ট করতে পারেন। বিকল্প অনুবাদ: জন্মদিন উদযাপন অনুষ্ঠানে উপস্থিত অতিথিদের মাঝে (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-explicit)

Matthew 14:8

After being instructed by her mother

এটি সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: তার মা তাকে নির্দেশ দিয়েছিলেন (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-activepassive)

instructed

নির্দেশনা বা ""বলা

she said

হেরোদিয়ার মেয়ে হেরোদকে বলল

platter

একটি খুব বড় থালা

Matthew 14:9

The king was very upset by her request

এটি সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: তার অনুরোধ রাজা খুব মন খারাপ (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-activepassive)

The king

হেরোদ রাজা

he ordered that it should be done

এটি সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: তিনি তার পুরুষকে যা বলেছিলেন তা করার আদেশ দিলেন (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-activepassive)

Matthew 14:10

Connecting Statement:

হেরোদ যোহন এর কিভাবে মৃত্যুদন্ড কার্যকর করা হয়েছে তার বিবরণ।

Matthew 14:11

his head was brought on a platter and given to the girl

এটি সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: কেউ তার থালার উপর একটি মাথা রেখেছিল এবং মেয়েটিকে দিল (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-activepassive)

platter

খুব বড় থালা

girl

একটি অল্প বয়স্ক, অবিবাহিত মেয়ে জন্য শব্দ ব্যবহার করুন।

Matthew 14:12

his disciples

যোহন এর শিষ্য

the corpse

মৃতদেহ

they went and told Jesus

এই বিবৃতি পূর্ণ অর্থ স্পষ্ট করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: যোহন বাপ্তিস্মদাতার শিষ্যরা গিয়ে যীশুর কাছে যীশু কে বাপ্তিস্মদাতাযোহনের সাথে কী ঘটেছিল তা বলেছিলেন (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-explicit)

Matthew 14:13

General Information:

এই পদগুলি হ'ল যিশু পাঁচ হাজার লোককে খাওয়ানোর মাধ্যমে সঞ্চালন করতে যাচ্ছেন সেই অলৌকিক ঘটনা সম্পর্কে পটভূমি তথ্য দিয়েছেন। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#writing-background)

Connecting Statement:

হেরোদ যোহনকে মৃত্যুদন্ড দিয়েছিলেন শুনে তিনি এই প্রতিক্রিয়া বর্ণনা করেছেন যে যীশু কেমন প্রতিক্রিয়া দেখিয়েছিলেন।

Now

প্রধান গল্প এর একটি বিরতি চিহ্নিত করতে এখানে এই শব্দ ব্যবহার করা হয়। এখানে ম্যাথু গল্প একটি নতুন অংশ বলতে শুরু।

heard this

যোহনের কি ঘটেছে শুনেছি বা ""যোহন বাপ্তিস্মদাতা সম্পর্কে খবর শুনেছি

he withdrew

তিনি ছেড়ে বা তিনি ভিড় থেকে দূরে গিয়েছিলাম। এটা ইঙ্গিত করা হয়েছে যে যীশুর শিষ্যরা তাঁর সাথে গেলেন। বিকল্প অনুবাদ: যিশু ও তাঁর শিষ্যরা চলে গেছেন (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-explicit)

from there

সেই স্থান থেকে

When the crowds heard of it

যিশু কোথায় গিয়েছিলেন বা লোকেরা যখন শুনেছিল যে, ""লোকেরা যখন শুনেছিল যে তিনি চলে গেছেন

the crowds

জনগণের ভিড় বা জনগণের বিশাল দল বা ""মানুষ

on foot

এর মানে হল যে জনতার লোকেরা হাঁটছিল। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-idiom)

Matthew 14:14

Then Jesus came before them and saw the large crowd

যীশু যখন আশ্রয় নিয়ে এলেন, তখন তিনি একটি বড় ভিড় দেখেছিলেন

Matthew 14:15

Connecting Statement:

যীশু পাঁচ হাজার লোককে খাওয়ানো মাত্র পাঁচটা ছোট রুটি এবং দুটি ছোট মাছ দিয়ে খাওয়া শুরু করে।

the disciples came to him

যীশুর শিষ্যরা তাঁর কাছে এল

Matthew 14:16

They have no need

ভিড় এর মানুষের কোনো প্রয়োজন নেই

You give them

শব্দ আপনি বহুবচন, শিষ্যদের উল্লেখ। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-you)

Matthew 14:17

They said to him

শিষ্যরা যীশুকে বললেন

five loaves of bread

রুটি একটি এটা বা ময়দার তাল যা মাখা ও সেঁকা এবং যার একটি আকার দেওয়া হয়েছে

Matthew 14:18

Bring them to me

আমার কাছে রুটি এবং মাছ আনুন

Matthew 14:19

Connecting Statement:

পাঁচ হাজার মানুষ খাওয়ানো হিসাব।

sit down

নিচে থাকা। আপনার সংস্কৃতির লোকেরা সাধারণত খাওয়া অবস্থায় অবস্থানের জন্য ক্রিয়াটি ব্যবহার করুন।

He took

তিনি তার হাতে নিলেন। তিনি তাদের চুরি না। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-idiom)

broke the loaves

রুটি চেরা

loaves

রুটি বা ""পুরো রুটি

Looking up

সম্ভাব্য অর্থ হল 1) সন্ধান করার সময় বা 2) ""সন্ধান করার পরে।

Matthew 14:20

and were filled

এটি সরাসরি অনুবাদ করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: তারা পূর্ণ ছিল না বা তারা আর ক্ষুধার্ত না হওয়া পর্যন্ত (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-activepassive)

they took up

শিষ্যরা জড়ো হয়েছিলেন বা ""কিছু লোক একত্রিত হয়েছিল

twelve baskets full

12 ঝুড়ি পূর্ণ (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#translate-numbers)

Matthew 14:21

Those who ate

যারা রুটি এবং মাছ খেয়েছে

five thousand men

5,000 পুরুষ (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#translate-numbers)

Matthew 14:22

General Information:

এই পদগুলি যীশু জলের ওপর হাঁটার সঞ্চালন করার বিষয়ে অলৌকিক ঘটনা সম্পর্কে পটভূমি তথ্য দিয়েছেন।

Connecting Statement:

নিচের পদটি হ'ল যীশু পাঁচ হাজার লোককে খাওয়ানোর পরেই ঘটেছিল এমন ঘটনা বর্ণনা করেছিলেন।

Immediately he

যত তাড়াতাড়ি সব মানুষের ভোজন সমাপ্ত হল, তিনি

Matthew 14:23

When evening came

সন্ধ্যাবেলায় বা ""অন্ধকার হয়ে গেলে

Matthew 14:24

being tossed about by the waves

এবং শিষ্যরা বড় তরঙ্গের কারণে নৌকা নিয়ন্ত্রণ করতে পারেনি

Matthew 14:25

In the fourth watch of the night

সময়টি রাত 3টে এবং সূর্যোদয়ের মধ্যে হয়। বিকল্প অনুবাদ: ""ভোরের আগে

walking on the sea

জল এর উপরে হাঁটা

Matthew 14:26

they were terrified

তারা খুব ভয় পেয়েছিল

ghost

একটি আত্মা যে মৃত ব্যক্তির মৃতদেহ ছেড়ে চলে গেছে

Matthew 14:28

Peter answered him

পিতর যীশুকে উত্তর দিলেন

Matthew 14:30

when Peter saw the wind

এখানে বাতাস দেখেছি অর্থ তিনি বায়ু সচেতন হয়ে ওঠে। বিকল্প অনুবাদ: যখন পিটার দেখেছিলেন যে বাতাসটি তরঙ্গের দিকে অগ্রসর হচ্ছে বা যখন তিনি বুঝতে পেরেছিলেন যে বাতাস কত শক্তিশালী ছিল (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-idiom)

Matthew 14:31

You of little faith, why

আপনি যারা যেমন সামান্য বিশ্বাস আছে। পিতর এইভাবে পিতরকে সম্বোধন করেছিলেন কারণ পিতর ভয় পেয়েছিলেন। এটি একটি বিস্ময় হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""আপনার এত অল্প বিশ্বাস আছে কেন!

why did you doubt?

পিটার বলার জন্য একটি প্রশ্ন ব্যবহার করে তিনি সন্দেহ করা উচিত নয়। পিটার কি সন্দেহ করা উচিত তা আপনি স্পষ্ট করতে পারেন। বিকল্প অনুবাদ: আপনাকে সন্দেহ করা উচিত নয় যে আমি আপনাকে ডুবিয়ে রাখতে পারব। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-rquestion এবং /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-explicit)

Matthew 14:33

Son of God

এটা যীশুর জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বরের সাথে তার সম্পর্ক বর্ণনা করে। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#guidelines-sonofgodprinciples)

Matthew 14:34

Connecting Statement:

এই পদগুলি যীশুর জলের উপর দিয়ে হাঁটার পর কী ঘটেছিল তা বর্ণনা করে। লোকেরা কীভাবে যীশুর পরিচর্যায় সাড়া দিয়েছিল তা তারা সংক্ষেপে বর্ণনা করে।

When they had crossed over

যীশু এবং তাঁর শিষ্যরা হ্রদ উপর পার হয়ে গেছে

Gennesaret

টি গালীল সাগরের উত্তর-পশ্চিম উপকূলে একটি ছোট শহর। (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#translate-names)

Matthew 14:35

they sent messages

সেই এলাকার লোকেরা বার্তা পাঠিয়েছিল

Matthew 14:36

They begged him

অসুস্থ লোকজন তাকে অনুরোধ করে

his garment

তার পোশাক বা ""তিনি কি পরা ছিল

were healed

এই সক্রিয় রূপ বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ভাল হয়ে গেছে (দেখুন: /WA-Catalog/bn_tm?section=translate#figs-activepassive)