Matthew 17

Matthew 17:1

x

यीशु तीन शिष्यों को अपनी महिमा दिखाता है।

पतरस और याकूब और उसके भाई यूहन्ना

"पतरस, याकूब और याकूब का भाई यूहन्ना"

उसका रूपान्तर हुआ

"परमेश्वर ने यीशु के रूप को पूर्णरूपेण बदल दिया था" या

वस्त्र

"कपड़े"

ज्योति के समान उजला हो गया।

"प्रकाश की नाईं चमकने लगा"।

Matthew 17:3

x

यह यीशु के तीनो शिष्यों पर उसकी महिमा के प्रदर्शन का ही वृत्तान्त है।

देखो

यह हमें सतर्क करने के लिए है कि अग्रिम जानकारी आश्चर्यजनक है।

लोगों के लिए

यीशु के साथ जो शिष्य थे

कहा

"कहा" पतरस किसी प्रश्न का उत्तर नहीं दे रहा है।

यहाँ रहना अच्छा है।

संभावित अर्थः (1) "यह तो अच्छा है कि हम शिष्य यहाँ मूसा, एलिय्याह और तेरे साथ हैं" या (2) "यह अच्छा है कि तू, मूसा, एलिय्याह और शिष्य एक साथ हैं"

मण्डप

संभावित अर्थः (1) मनुष्यों के लिए आकर आराधना करने के लिए (देखें यू.डी.बी.) या (2) मनुष्य के सोने के लिए अस्थाई स्थान।

Matthew 17:5

x

यह यीशु के तीनो शिष्यों पर उसकी महिमा के प्रदर्शन का ही वृत्तान्त है।

देख

यह पाठक को सतर्क करने के लिए है कि आगे आश्चर्यजनक जानकारी दी गई है।

मूँह के बल गिर गए।

"शिष्यों ने मुँह के बल गिरकर दण्डवत किया"।

Matthew 17:9

x

यह यीशु के तीनो शिष्यों पर उसकी महिमा के प्रदर्शन का ही वृत्तान्त है।

जब वे

"जब यीशु और उसके चेलों"

Matthew 17:11

x

यीशु द्वारा अपने तीन शिष्यों पर उसकी महिमा के प्रदर्शन का वृत्तान्त चल रहा है। यीशु के प्रश्न का उत्तर दे रहा है।

सब कुछ सुधारेगा

"व्यवस्थित करेगा"

उन्होंने...

सम्भावित अर्थ है : 1)यहूदी अगुवे (देखें:यू.डी.बी) या 2) सब यहूदी।

Matthew 17:14

x

यह यीशु द्वारा दुष्टात्माग्रस्त युवक की चंगाई का वृत्तान्त है।

मिर्गी आती है।

अचेत होकर अनियन्त्रित व्यवहार करने लगता है।

Matthew 17:17

x

यह यीशु द्वारा दुष्टात्माग्रस्त युवक की चंगाई ही का वृत्तान्त है

मैं कब तक तुम्हारे साथ रहूँगा? कब तक तुम्हारी सहूँगा?

यीशु उन लोगों से अप्रसन्न है। वैकल्पिक अनुवाद, "मैं तुम्हारे साथ रहते रहते थक चुका हूँ। मैं तुम्हारे अविश्वास और भ्रष्टाचार से ऊब गया हूँ"।

Matthew 17:19

x

यह यीशु द्वारा दुष्टात्माग्रस्त युवक की चंगाई ही का वृत्तान्त है

हम

बोलने वाले, न कि सुनने वाले (देखेः )

निकल गई

दुष्टात्मा को निकाल दिया

कोई बात तुम्हारे लिए असंभव न होगी

"तुम कुछ भी कर पाओगे"। (देखेः )

Matthew 17:22

x

यीशु गलील में अपने शिष्यों को शिक्षा दे रहा है।

में थे

"शिष्य और यीशु गलील में थे"

मनुष्य का पुत्र.... पकड़वाया जायेगा।

वैकल्पिक अनुवाद, "कोई मनुष्य के पुत्र को पकड़वा देगा"

वे उसे मार डालेंगे

"अधिकारी मनुष्य के पुत्र को मरवा देंगे"।

वह .... जी उठेगा।

"परमेश्वर उसे जीवित करेगा" या "वह फिर जीवित हो जाएगा"

Matthew 17:24

x

यह यीशु द्वारा मन्दिर के कर भुगतान का वृत्तान्त है।

जब वे

जब यीशु और उसके शिष्य

अर्ध शेकेल कर (सिक्का)

सह यहूदी पुरूषों पर कर था जो पहले परमेश्वर के लिए भेंट चढ़ाया जाता था।

घर

यीशु के रहने का स्थान

पृथ्वी के राजा

सामान्यतः शासक

परायों से

शासक या राजा की प्रजा

Matthew 17:26

x

यह यीशु द्वारा मन्दिर के कर भुगतान का वृत्तान्त है।

परायों से

प्रजा से

उसके मुँह

"मछली का मुँह"

लेकर

"उस सिक्के को लेकर"