यीशु तीन शिष्यों को अपनी महिमा दिखाता है।
"पतरस, याकूब और याकूब का भाई यूहन्ना"
"परमेश्वर ने यीशु के रूप को पूर्णरूपेण बदल दिया था" या
"कपड़े"
"प्रकाश की नाईं चमकने लगा"।
यह यीशु के तीनो शिष्यों पर उसकी महिमा के प्रदर्शन का ही वृत्तान्त है।
यह हमें सतर्क करने के लिए है कि अग्रिम जानकारी आश्चर्यजनक है।
यीशु के साथ जो शिष्य थे
"कहा" पतरस किसी प्रश्न का उत्तर नहीं दे रहा है।
संभावित अर्थः (1) "यह तो अच्छा है कि हम शिष्य यहाँ मूसा, एलिय्याह और तेरे साथ हैं" या (2) "यह अच्छा है कि तू, मूसा, एलिय्याह और शिष्य एक साथ हैं"
संभावित अर्थः (1) मनुष्यों के लिए आकर आराधना करने के लिए (देखें यू.डी.बी.) या (2) मनुष्य के सोने के लिए अस्थाई स्थान।
यह यीशु के तीनो शिष्यों पर उसकी महिमा के प्रदर्शन का ही वृत्तान्त है।
यह पाठक को सतर्क करने के लिए है कि आगे आश्चर्यजनक जानकारी दी गई है।
"शिष्यों ने मुँह के बल गिरकर दण्डवत किया"।
यह यीशु के तीनो शिष्यों पर उसकी महिमा के प्रदर्शन का ही वृत्तान्त है।
"जब यीशु और उसके चेलों"
यीशु द्वारा अपने तीन शिष्यों पर उसकी महिमा के प्रदर्शन का वृत्तान्त चल रहा है। यीशु के प्रश्न का उत्तर दे रहा है।
"व्यवस्थित करेगा"
सम्भावित अर्थ है : 1)यहूदी अगुवे (देखें:यू.डी.बी) या 2) सब यहूदी।
यह यीशु द्वारा दुष्टात्माग्रस्त युवक की चंगाई का वृत्तान्त है।
अचेत होकर अनियन्त्रित व्यवहार करने लगता है।
यह यीशु द्वारा दुष्टात्माग्रस्त युवक की चंगाई ही का वृत्तान्त है
यीशु उन लोगों से अप्रसन्न है। वैकल्पिक अनुवाद, "मैं तुम्हारे साथ रहते रहते थक चुका हूँ। मैं तुम्हारे अविश्वास और भ्रष्टाचार से ऊब गया हूँ"।
यह यीशु द्वारा दुष्टात्माग्रस्त युवक की चंगाई ही का वृत्तान्त है
बोलने वाले, न कि सुनने वाले (देखेः )
दुष्टात्मा को निकाल दिया
"तुम कुछ भी कर पाओगे"। (देखेः )
यीशु गलील में अपने शिष्यों को शिक्षा दे रहा है।
"शिष्य और यीशु गलील में थे"
वैकल्पिक अनुवाद, "कोई मनुष्य के पुत्र को पकड़वा देगा"
"अधिकारी मनुष्य के पुत्र को मरवा देंगे"।
"परमेश्वर उसे जीवित करेगा" या "वह फिर जीवित हो जाएगा"
यह यीशु द्वारा मन्दिर के कर भुगतान का वृत्तान्त है।
जब यीशु और उसके शिष्य
सह यहूदी पुरूषों पर कर था जो पहले परमेश्वर के लिए भेंट चढ़ाया जाता था।
यीशु के रहने का स्थान
सामान्यतः शासक
शासक या राजा की प्रजा
यह यीशु द्वारा मन्दिर के कर भुगतान का वृत्तान्त है।
प्रजा से
"मछली का मुँह"
"उस सिक्के को लेकर"