Genesis 40

Genesis 40:1

Nahitabo kadto human niining mga butanga

"Human niining mga butanga"

tigtagay ug bino

Kini ang tawo nga nagadala ug ilimnon (bino) ngadto kang Paraon.

tigbuhat ug tinapay

Kini ang tawo nga nagahimo ug pagkaon alang kang Paraon.

nakasala sa ilang agalon

"nagpahiubos sa ilang agalon"

ang pangulo sa tigtagay ug bino ug ang pangulo sa tigbuhat ug tinapay.

"ang nangulo sa tigdala ug kupa (tigtagay ug bino) ug ang nangulo sa tighimo ug tinapay"

Gipabilanggo niya sila

"Gipriso sila"

sa samang bilanggoan kung asa nabilanggo si Jose.

Ang ubang paagi sa paghubad: "Kini ang sama nga prisohan kung diin atua usab si Jose." o "Kini ang sama nga bilanggoan kung diin asa si Jose gipapariso ni Potifar" (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#figs-activepassive)

Gipabilanggo niya sila ilalom sa pagbantay sa kapitan sa mga guwardiya

"Gibutang sila sa prisohan nga ginabantayan sa kapitan sa mga guwardiya"

Gipabilanggo niya sila

Dili ang Paraon ang nagbutang kanila sa prisohan apan nagsugo siya ug tawo sa pagbilanggo kanila. Ang ubang paagi sa paghubad: "Iyang gipabutang" o "Gisugo niya ang iyang mga guwardiya sa pagbutang" (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#figs-metonymy)

Genesis 40:4

nagpiyal kang Jose nga mahimo nilang sulugoon

"gibutang si Jose nga piniyalan sa tigdala ug kupa ug sa tigbuhat ug tinapay"

Nagpabilin silang binilanggo sa pipila ka mga panahon.

"Nagpabilin sila sa prisohan sa taas nga panahon"

Silang duha nagdamgo ug mga damgo—ang pangulo sa tigtagay ug bino ug ang pangulo sa tigbuhat ug tinapay sa hari sa Ehipto nga nangabilanggo sa bilanggoan.

"Samtang anaa sa prisohan, ang tigdala ug kupa ug tigbuhat ug tinapay sa Paraon sa Ehipto adunay damgo sa samang gabii. Ang matag damgo adunay kaugalingong pasabot."

Genesis 40:6

miduol si Jose ngadto kanila

"Miduol si Jose ngadto sa tigdala ug kupa ug sa tigbuhat ug tinapay"

Tan-awa, nagmasulob-on sila

Ang pulong "tan-awa" dinhi nagpakita nga si Jose nahibulong sa iyang nakita. Ang ubang paagi sa paghubad: "Natingala siya sa iyang nakita nga sila nagmasulob-on." (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#figs-explicit)

Dili ba iya man sa Dios ang mga paghubad?

Naggamit si Jose ug pangutana aron sa pagpasabot. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang paghubad iya sa Dios." o "Ang Dios lang ang makasugilon sa kahulogan sa mga damgo." (UDB) (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#figs-rquestion)

Palihog, suginli ako.

Naghangyo si Jose kanila sa pagsugilon kaniya sa ilang mga damgo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Palihog, sultihi ako sa inyong mga damgo" (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#figs-ellipsis)

mga kadagkoan ni Paraon nga uban kaniya

Kini nagpasabot sa tigdala ug kupa ug sa tigbuhat ug tinapay.

sa bilanggoan sa balay sa iyang agalon

"Sa prisohan sa balay sa iyang agalon." "Iyang agalon" nagapasabot sa agalon ni Jose, ang kapitan sa mga guwardiya.

Genesis 40:9

Ang pangulo sa tigtagay ug bino

Tan-awa giunsa nimo kini paghubad sa GEN 40:2.

Sa akong damgo, tan-awa, ang usa ka paras anaa sa akong atubangan

"Sa akong damgo, nakita ko ang paras sa akong atubangan!" Ang tigdala ug kupa naggamit sa pulong nga "tan-awa" dinhi nagpakita nga siya natingala sa iyang nakita sa iyang damgo ug sa pagpahimangno kang Jose sa pagtagad.

mga pungpong sa ubas nangahinog

"ang pungpong sa mga ubas nahimong hinog"

gipuga kini

Kini nagpasabot nga gipuga ang duga niini. Ang ubang paagi sa paghubad: "gipuga ang duga gikan kanila" (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#figs-explicit)

Genesis 40:12

Mao kini ang kahulogan niini

"Mao kini ang buot pasabot sa damgo"

Sulod sa tulo ka mga adlaw

"Sa mosunod nga tulo ka adlaw"

ituboy ka ni Paraon

Dinhi gisugilon ni Jose ang pagpagawas ni Paraon sa tigdala ug kupa gikan sa prisohan nga daw si Paraon maoy motuboy kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "nga ipagawas ka gikan sa bilanggoan" (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#figs-metaphor)

ibalik ka niya sa imong katungdanan

"ug ibalik kanimo ang imong trabaho"

Ang tulo ka mga sanga mao ang tulo ka mga adlaw

"Ang tulo ka mga sanga nagpasabot sa tulo ka mga adlaw"

susama kaniadto

Ang nawala nga mga pulong mahimong maidugang. Ang ubang paagi sa paghubad: "sama sa imong gibuhat sa dihang" (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#figs-ellipsis)

Genesis 40:14

ug palihog ipakita ang imong kaayo nganhi kanako

"ug palihog kaluy-i ako"

Hisgoti ako ngadto kang Paraon ug ipagawas ako niining bilanggoan

Gipasabot ni Jose sa tigdala ug kupa nga sultihan niya si Paraon mahitungod kaniya aron nga ipagawas siya ni Paraon gikan sa prisohan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Tabangi ako nga makagawas gikan niining bilanggoan pinaagi sa pagsugilon ngadto kang Paraon ang mahitungod kanako." (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#figs-explicit)

Kay sa pagkatinuod gidagit ako

Ang ubang paagi sa paghubad: "Kay sa pagkatinuod ang mga tawo nagkuha kanako" o "Tungod sa tinuod lang ang mga Ismaelinhon nagkuha kanako." (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#figs-activepassive)

sa yuta sa mga Hebrohanon

"ang yuta kung diin ang mga Hebrohanon nagpuyo"

Dinhi usab wala akoy nabuhat nga sayop nga angay nila akong ibutang niining bilanggoan

"ug usab samtang ako ania sa Ehipto, wala akoy nabuhat nga angayan kanako nga mabutang sa bilanggoan" (UDB)

Genesis 40:16

pangulo sa tigbuhat ug tinapay

Tan-awa giunsa kini paghubad sa GEN 40:2.

nga ang kahulogan maayo

"nga ang buot pasabot sa damgo maayo"

Nagdamgo usab ako

"Aduna usab akoy damgo, ug sa akong damgo,"

tan-awa, adunay tulo ka mga bukag nga tinapay nga anaa sa ibabaw sa akong ulo.

"didto adunay tulo ka mga bukag sa tinapay sa akong ulo!" Ang tigbuhat ug tinapay naggamit sa pulong nga "tan-awa" dinhi sa pagpakita nga siya natingala sa iyang nakita sa iyang damgo ug aron nga makuha ang pagtagad ni Jose.

linutong pagkaon alang kang Paraon

"linutong pagkaon para kang Paraon"

Genesis 40:18

Mao kini ang kahulogan

"Mao kini ang bout pasabot sa damgo"

putlan ka ni Paraon ug ulo ug pagabitayon ka didto sa kahoy.

Gigamit ni Jose pag-usab ang pulong nga "ituboy ka" sa dihang nakigsulti siya ngadto sa tigdala ug kupa sa GEN 40:13. Dinhi adunay lahi nga buot pasabot. Mga posibleng ipasabot 1) "ituboy ka aron sa pagbutang ug pisi palibot sa imong liog ug ibitay ka sa kahoy" o 2) "ituboy ka aron putlon ang imong ulo."

unod

Dinhi ang "unod" nagpasabot sa unod sa lawas sa tawo.

Ang tulo ka mga bukag, mao ang tulo ka mga adlaw

"Ang tulo ka mga bukag nagrepresenta sa tulo ka mga adlaw"

Genesis 40:20

pangulo sa tigdala ug kupa ug sa pangulo nga tigbuhat ug tinapay

Tan-awa giunsa kini paghubad sa GEN 40:2.

Niabot ang higayon sa ikatulo nga adlaw sa adlaw nga

"Pagkahuman niana, sa ikatulo nga adlaw," Ang grupo sa mga pulong "Niabot ang higayon" gigamit dinhi sa pagtimaan sa bag-o nga panghitabo sa sugilanon. (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#writing-newevent)

Nagpakumbira siya

"Nagpakaon siya"

Naghatag siya ug pinasahi nga pagtagad sa pangulo sa tigtagay ug bino ug sa pangulo sa tigbuhat ug tinapay labaw pa sa tanan niyang mga sulugoon.

Ang ubang paagi sa paghubad: "Iyang gitagad pag-ayo ang pangulo sa tigdala ug kupa ug ang pangulo sa tigbuhat ug tinapay."

ug gibutang niya pag-usab ang kupa ngadto sa kamot ni Paraon.

Ang "katungdanan" sa tigdala ug kupa nagpasabot sa iyang trabaho ingon nga tigtagay ug bino. Ang ubang paagi sa paghubad: "Gihatag niya pagbalik ang trabaho sa tigdala ug kupa" (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#figs-metonymy)

ug gibutang niya pag-usab ang kupa ngadto sa kamot ni Paraon.

"busa iyang gibutang ang kupa sa kamot ni Paraon"

Naghatag siya ug pinasahi nga pagtagad...labaw pa sa tanan niyang mga sulugoon

"Sa kasamtangan sa ilang kasaulugan, samtang sila nagtigom didto, gipatawag sa hari ang iyang tigtagay ug bino ug ang pangulo sa tigbuhat ug tinapay gikan sa prisohan" (UDB)

Apan iyang gipabitay ang pangulo sa tigbuhat ug tinapay

Dili si Paraon ang nagbitay sa tigbuhat ug tinapay, hinuon nagsugo siya sa pagpabitay. Ang ubang paagi sa paghubad: "Apan nagpasugo siya nga ipabitay ang tigbuhat ug tinapay" o "Apan iyang gisugo ang iyang mga guwardiya aron ipabitay ang pangulo sa tigbuhat ug tinapay" (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#figs-metonymy)

sumala sa gihubad ni Jose ngadto kanila

Kini nagpasabot sa dihang gihubad ni Jose ang ilang mga damgo. Ang ubang paagi sa paghubad: "sumala sa giingon ni Jose kung unsa ang mahitabo sa dihang gihubad niya ang mga damgo sa duha ka tawo" (Tan-awa: /WA-Catalog/ceb_tm?section=translate#figs-explicit)