8 1 God Yawe i tokim Josua, "Noken pret na tingting planti. Kisim ol man bilong pait wantaim yu na i go long taun Ai. Lukim, mi givim king bilong Ai pinis long han bilong yu, wantaim ol manmeri, biktaun bilong en na graun bilong em. 2 Yu bai wokim long Ai na king bilong en wankain olsem yu wokim pinis long Jeriko na king bilong en, Tasol yu mas wanbel, olsem yu ken kisim olgeta samting wantaim ol sipsip na bulmakau samting bilong yu yet. Tokim ol lain bilong pait i go was baksait long biktaun." 3 Josua kirap na i kisim olgeta man bilong pait i go antap long taun Ai. Bihain Josua i makim 30,000 strongpela man i no save surik long pait na salim ol i go long nait. 4 Em i tok strong long ol, "Lukim, yumi bai i go slip na was long biktaun, baksait long en. Noken i go stap longwe long biktaun tasol yumi olgeta i mas redi tru long pait. 5 Mi wantaim olgeta lain man i stap wantaim mi bai i go klostu long biktaun na taim ol i kam long statim pait wantaim yumi, bai yumi ranawe long ol wankain olsem yumi mekim bipo. 6 Ol bai i kam bihainim yumi inap yumi kisim ol i kam autsait longwe long biktaun. Ol bai i tok, "Ol i ranawe long mipela wankain olsem ol i mekim pastaim. "Olsem na bai yumi mas ranawe long ol. 7 Nau yupela bai lusim ples hait na kam ples klia na kisim biktaun, God Yawe bai i givim i go long han bilong yupela. 8 Taim yumi kisim biktaun, yumi bai mekim paia. Yumi bai mekim olsem long bihainim strongpela tok bilong God Yawe. Lukim, mi bin tokim yupela pinis." 9 Josua salim ol i go na ol i go long dispela ples hait na ol i hait namel long Betel na Ai i go olsem long hap san i go daun long Ai. Tasol long dispela nait Joshua i slip namel ol manmeri. 10 Josua i kirap long monin taim tru na tokim ol lain soldia i redi, Joshua na ol hetman bilong Israel. Ol i pait wantaim manmeri bilong Ai. 11 Olgeta man bilong pait husait i stap wantaim em i go antap na i go klostu long biktaun. Nau ol i kam klostu long biktaun na wokim kem long hap not i go long Ai. Na dispela hap i gat ples daun namel long ol na Ai. 12 Em i kisim olsem 5,000 ol man i go hait long hap san i go daun arere long biktaun namel long Betel na Ai. 13 Ol i makim hap long sanapim olgeta soldia, Ol bikpela lain ami bilong pait sanap long hap not sait bilong biktaun na narapela ol soldia bai was long baksait long sait san i go daun. Josua i slip long ples daun long dispela nait. 14 Nau long taim king bilong Ai i lukim ol, em na ol ami bilong em i kirap long bikpela moning na i go long pait wantaim Israel long wanpela hap lukluk i go olsem long ples daun bilong Wara Jodan. Em i no save olsem ol man i hait na weit long kam pait wantaim em long baksait long biktaun. 15 Josua na olgeta Israel i larim ol yet i lus long pait na ol i ranawe i go olsem long ples nating. 16 Olgeta manmeri i stap insait long dispela biktaun kam bung wantaim na bihainim ol i go na ol i bihainim Josua na ol birua i kam longwe long biktaun. 17 I no gat wanpela man i stap long Ai na Betel, husait i no go aut bilong bihainim Israel. Ol i lusim biktaun na larim bikpela dua i op i stap taim ol bihainim ol lain Israel. 18 God Yawe i tokim Josua, "Makim spia i stap long han bilong yu i go olsem long Ai na bai mi givim Ai i go long han bilong yu." Josua i holim wanpela spia long han bilong em na makim i go olsem long biktaun. 19 Ol soldia i hait klostu na kwiktaim ol i ran i go autsait long hap ol i hait, taim em i apim han. Na ol i ran strong na i go insait long kisim biktaun. Wantu tasol ol i kukim biktaun. 20 Ol man bilong Ai tanim na lukluk i go bek. Ol i lukim smok long biktaun i go antap long skai na ol i nogat rot bilong ranawe i kam olsem o i go bek. Ol dispela soldia bilong Israel husait ranawe i go long ples nating i tanim kambek na pait long ol husait i ronim ol. 21 Taim Josua na ol Israel lukim ol lain hait i go insait na kisim pinis biktaun na bikpela smok i go antap, ol tanim i kambek na kilim olgeta lain man bilong Ai. 22 Na narapela lain soldia bilong Israel, husait i go insait long biktaun, i kambek na kilim ol. Olsem na ol lain man bilong Ai i stap namel long ol ami bilong Israel, sampela long dispela sait na sampela long hapsait. Israel i pait wantaim ol man bilong Ai na nogat wanpela i stap laip o ranawe. 23 Ol i kisim king bilong Ai, ol i holim pasim em i stap laip na ol kisim em i kam long Josua. 24 Ol i kam taim ol Israel i kilim olgeta manmeri bilong Ai long graun i stap klostu long ples nating, we ol i ronim ol i go long en na olgeta bilong ol i go inap long laspela man. Na taim olgeta i pundaun long maus bilong bainat, ol Israel go bek long Ai. Ol i pinisim olgeta wantaim maus bilong bainat. 25 Olgeta husait i pundaun long dispela dei, manmeri wantaim, inap olsem 12,000, em olgeta manmeri bilong Ai. 26 Josua i no holim han bilong em i kambek wantaim spia em i holim, inap em i pinisim tru olgeta lain manmeri bilong Ai. 27 Ol Israel i kisim tasol ol sipsip na bulmakau na ol samting long biktaun bilong ol yet, wankain olsem God Yawe i bin tokim Josua. 28 Josua kukim Ai na tanim i go das na bagarapim olgeta. Em i no inap i go bek gen long dispela ples. 29 Em i hangamapim king bilong Ai antap long wanpela diwai inap long apinun. Taim san i go daun, Josua i givim tok strong na ol i rausim bodi bilong king i kam daun long diwai na i go tromoi stap long ai bilong dua bilong biktaun. Long hap ol i bungim ston i go antap long en. Dispela ston i stap i kam inap nau. 30 Na Josua wokim wanpela alta bilong God Yawe, dispela God bilong Israel, antap long Maunten Ebal. 31 Olsem tasol Moses, wokman bilong God Yawe i tok strong long ol manmeri bilong Israel, wankain olsem ol i raitim pinis long Buk bilong Lo bilong Moses,"Wanpela alta bilong ston ol i no katim yet, antap long wanem nogat wanpela mak bilong ain i stap long en." Em ofaim antap long alta ofa bilong paia i kukim olgeta i go long God Yawe na ol i mekim ofa bilong bel isi. 32 Long hap, long ai bilong lain manmeri bilong Israel, em i raitim olgeta tok Lo bilong Moses antap long ston. 33 Olgeta Israel, ol hetman, ol ofisa, na ol hetman sanap long tupela sait long bokis kontrak long ai bilong ol Pris na Livai husait i save karim kontrak bokis bilong God Yawe, ol man bilong longwe ples wantaim ol asples, hap bilong ol i go sanap fran long Maunten Gerisim na narapela hap i go sanap long fran long Maunten Ebal. Ol i blesim olgeta manmeri bilong Israel, wankain olsem Moses wokman bilong God Yawe i tok strong long ol pastaim. 34 Bihain i go olsem, Josua i ritim olgeta tok bilong lo, tok bilong blesing na tok bilong bagarapim ol, wankain olsem ol i raitim pinis insait long lo buk. 35 I no gat wanpela hap tok i stap long olgeta samting Moses i tokim long en Josua i no bin ritim long fran long bung bilong Israel, wantaim olgeta meri, ol liklik pikinini wantaim ol lain manmeri bilong narapela hap i stap namel long ol.