33 1 Na tok bilong God Yawe i kam long mi na i tok olsem, 2 "Pikinini bilong man, tokaut klia long ol manmeri olsem, 'Taim mi bringim wanpela pait i go long wanem graun, ol manmeri bilong dispela graun i save kisim wanpela man namel long ol na mekim em i kamap wasman bilong ol. 3 Taim wasman i lukim ol birua i kisim pait i kam, em i save winim biugel long givim toksave long ol manmeri. 4 Sapos ol manmeri i harim nois bilong biugel na ol i no was na ol birua i kilim ol i dai, blut bilong ol i pas long han bilong ol. 5 Sapos wanpela man i harim nois bilong biugel na i no was,orait em bai i dai, tasol sapos em harim na was, orait em bai i no inap dai. 6 Tasol, sapos wasman i lukim birua na em i no winim biugel na toksave long ol manmeri na sapos birua i kam na kilim wanpela bilong ol dispela man, dispela man i dai long sin bilong em yet, tasol long ai bilong mi em i asua bilong wasman. 7 Nau man bilong graun! Mi makim yu long kamap wasman bilong ol Israel na yu harim tok bilong mi na toksave long ol. 8 Sapos mi tok long wanpela man nogut i mas i dai!' tasol sapos yu no tokim em long pasin nogut bilong em, orait em bai i dai long sin bilong em. Long ai bilong mi em i asua bilong yu. 9 Tasol, sapos yu toksave long dispela sin man long pasin nogut bilong em na em i no senisim pasin bilong em, orait em bai i dai long sin bilong em yet, tasol yu yet bai i no inap dai. 10 Man bilong graun, yu mas tokim dispela tok long ol Israel. Yupela i save tok olsem, "Mipela i bin mekim planti sin na sin bilong mipela i stap antap long mipela yet na mipela i stap insait long em! Olsem wanem bai mipela inap i stap gut?" 11 Bikpela God Yawe i tok olsem. Mi no save amamas long taim wanpela sin man i dai, mi save amamas long man i save givim baksait long pasin bilong sin na i stap gut. Yupela ol manmeri bilong Israel yupela tanim bel na givim baksait long ol pasin nogut bilong dispela graun. Bilong wanem yupela i laik dai? 12 Man bilong graun, tokim ol Israel, 'Sapos wanpela stretpela man i mekim sin, orait ol stretpela pasin em i save mekim bipo, i no inap helpim em long stap gut. Pasin nogut bilong man nogut i no inap mekim em i dai sapos em i tanim bel long pasin bilong graun. Stretpela man i no inap i stap gut long stretpela pasin em i save mekim sapos em i mekim sin. 13 Sapos mi tokim stretpela man, "Em bai i stap gut!" na sapos em bilip long stretpela pasin bilong em na mekim pasin i no stret, mi no inap long tingim bek wanpela gutpela pasin bilong em long tingting bilong mi. Na em bai i dai long ol pasin nogut em i mekim. 14 Sapos mi tokim man nogut, "Yu bai i dai," tasol sapos em i tanim bel long sin bilong em na mekim ol stretpela na gutpela pasin- 15 sapos em i bekim ol dinao bilong em long giaman pasin bilong grisim manmeri, o givim bek wanem em i bin stilim na sapos em i wokabaut long stretpela pasin na i no moa mekim sin, em bai i no inap dai.Nogat, em bai i stap gut. 16 Mi no ken tingim wanpela sin bilong em bipo em i bin mekim. Nau em i mekim gutpela na stretpela pasin olsem na em bai i stap gut! 17 Tasol ol manmeri bilong Israel i save tok olsem, "Pasin bilong Mi Bikpela ino stret!" tasol pasin bilong yupela yet em i no stret! 18 Taim stretpela man i givim baksait long stretpela pasin na mekim sin, em bai i dai. 19 Taim man nogut i givim baksait long pasin nogut bilong em na mekim gutpela na stretpela pasin, em bai i stap laip. 20 Tasol yupela ol manmeri bilong Israel i tok olsem, "Pasin bilong mi, Bikpela, i no stret!" Mi bai kotim yupela long wan wan pasin bilong yupela." 21 Em i kamap long 12 yia, long namba 5 dei bilong 10 mun long taim mipela i stap long kalabus, wanpela man i ranawe long kalabus long Jerusalem i kam long mi na i tok olsem, "Taun i bagarap pinis!" 22 Strong bilong God Yawe i kam long mi long apinun long taim dispela man i no kam yet,maus bilong mi i op long taim dispela man i kam. olsem na maus bilong mi i op na nau mi inap long toktok. 23 God Yawe i tokim mi olsem, 24 "Man bilong graun, ol dispela lain husait i bin stap insait long ples bagarap long taun bilong ol Israel na toktok na tok olsem, 'Abraham em wanpela man tasol, na em bai i kisim graun,tasol mipela i planti! Graun i kamap olsem samting bilong mipela.' 25 Bikpela God Yawe i tok olsem, tokim ol: Yupela i save kaikai mit wantaim blut na lotuim ol god giaman, na yupela i save kilim ol man i dai. Yupela ting yupela inap kisim dispela graun? 26 Oltaim yupela i save pait nabaut na mekim stingpela pasin na yupela i save trabel long ol meri bilong ol wantok bilong yupela. Yupela ting yupela inap kisim dispela graun . 27 Tokim ol olsem, 'Bikpela God Yawe i tok: Mi save i stap oltaim na mi tok tru olsem, ol birua bai i kilim i dai ol manmeri i stap long dispela taun i bagarap pinis.Na wel animal bai i kam kilim na kaikai ol.Na ol manmeri i stap long gutpela ples na hul bilong ston bai kisim bikpela sik na dai. 28 Bai mi bagarap graun na mekim i kamap ples nating, na biknem bilong em bai i pinis, bai maunten bilong ol Israel bai i kamap olsem ples drai na bai i nogat wanpela man bai i wakabaut long em.' 29 Ol bai save olsem mi God Yawe, taim mi mekim graun bilong ol i kamap ples nating, long wanem long olgeta stingpela pasin ol i save mekim. 30 Bikpela i tokim mi olsem, man bilong graun, ol manmeri bilong yu i bung klostu long banis na long dua bilong haus na toktok long mi, wan wan man i toktok wantaim wanpela narapela, wanpela man i toktok wantaim brata bilong em, 'Yumi go harim long prophet tok i kam long God Yawe!' 31 Olsem na ol manmeri bilong mi bai i kam long yu, olsem ol i save mekim na ol bai i lukluk long pes bilong yu na sit daun na harim tok, tasol ol bai i no bihainim. Gutpela tok i save i stap long maus bilong ol, tasol bel bilong ol i pulap wantaim giaman pasin. 32 Yu olsem wanpela singsing ol i save laikim tumas, gutpela music i save kamap taim ol i paitim string bilong gita, olsem na ol bai i harim tok bilong yu, tasol nogat wanpela bilong ol manmeri bai i bihainim. 33 Taim olgeta tok bilong mi i kamap tru, sanap strong, em bai i kamap. Orait long dispela taim ol manmeri bai i save olsem prophet bilong God i stap namel long ol." Ol dispela tok yu bin autim , em tok bilong mi yet.