25 1 Olsem na tok bilong God Yawe i kam long mi na i tok, 2 "Pikinini man bilong em, putim pes bilong yu i go long ol lain Amon i tok pait long ol manmeri na tok profet na tok bek long ol. 3 Tokim ol manmeri bilong Amon, ' Harim tok bilong God Yawe. Dispela em i wanem Bikpela God Yawe i tok, long wanem yu tok, "aha! " Antap long ples holi taim yu tok olsem em ples nating, tasol long graun bilong ol Israel en i gat bikpela bagarap i stap na tokbek long graun bilong ol Juda taim ol i go bek insait long kantri bilong narapela lain, 4 Olsem na harim, bai mi givim yu ol dispela manmeri bilong hap san i kamap olsem kago bilong ol. Ol bai i sanapim haus sel bilong ol namel long yu. Bai ol i kaikai long frut bilong yu na dring wara bilong yu. 5 Bai mi mekim ples Raba i kamap olsem ples graun ol gras i kamap bilong ol kamel i kaikai na ol manmeri bilong Amon i kamap olsem ples gras bilong ol abus i kaikai. Na bai yupela i save olsem mi God Yawe. 6 Orait Bikpela God Yawe i tok olsem, yu bin paitim hand na pairapim lek bilong yu na amamas wantaim olgeta tok nogut i stap insait long yu yet na tok pait i go long graun bilong Israel. 7 Olsem na harim! Bai mi katim you wantaim han bilong mi yet na bai mi givim yu i go aut olsem kago ol ami i save karim i go long ol ples bihain long taim ol i winim pait, wantaim narapela kantri. Bai mi rausim yu aut long ol manmeri na mekin yu i dai olgeta namel long ol kantri. Bai mi bagarapim yupela olgeta na bai yupela i save olsem mi God Yawe.' 8 Na God Yawe i tok olsem, long wanem Moab na Sei i tok," Harim! Kantri bilong ol Juda i kamap wankain olsem olgeta arapela kantri." 9 Olsem na harim! Bai mi mekim ol ples bilong Moap i go daun, ol bai i statim long ol biktaun bilong arere mak na i stap, bikman na bilas bilong Bet Jesimot, god giaman na Kiriatam. 10 Ol manmeri i stap long hap ples san i kamap husait i no bin wanbel long ol lain Amon. Bai mi givim ol i go na bai ol i no inap i stap olsem manmeri bilong Amon, olsem na nogat wanpela bai i tingim bek olgeta kantri. 11 Olsem na bai mi kotim ol Moap na bai ol i save olsem mi God Yawe.' 12 Bikpela God Yawe i tok olsem, 'Idom em i bekim bek bagarap i bin kamap antap long haus bilong ol Juda na em i kamapim rong pinis taim em i karim dispela pait i go. 13 Olsem na Bikpela God Yawe i tok olsem, bai mi bagarapim Idom long han bilong mi yet na bagarapim olgeta manmeri na abus bilong ol. Bai mi bagarapim ples olgeta na ol bai i lusim dispela taun na i go painim narapela ples, long Teman na Dedan. Olgeta bai i pundaun long hevi. 14 Bai mi i no inap pait bek long Idom antap long han bilong ol manmeri bilong Israel, bai ol birua i pilim tru wanem kain belhat i stap long pasin ol Idom i bin mekim, dispela em God Yawe i tok pinis.' 15 Olsem na Bikpela God Yawe i tok olsem, 'Ol manmeri bilong Pilistia i mekim kot pinis wantaim bel bilong ol na insait long ol yet ol i traim long bagarapim ol Juda planti moa yet. 16 Olsem na Bikpela God Yawe i tok, Harim! Bai mi putim han bilong mi antap long ol lain Pilistia na bai mi katim Keresi na bagarapim tru ol liklik lain i stap long nambis. 17 Olsem na bai mi mekim pait bilong bekim long ol birua wantaim strongpela kot long bagarapim ol tru, bai ol i save olsem mi God Yawe, taim mi soim ol sin bilong ol i kamap ples klia tru olsem bikpela rong stret long ai bilong olgeta birua."'