12 1 Tok bilong God Yawe i kam long mi na i tok olsem, 2 "Pikinini bilong man, yu i stap namel long ol manmeri i save sakim tok, we ol i gat ai bilong lukim tasol ol i no save lukim na we ol i gat yau bilong harim tasol ol i no save harim, long wanem ol i olsem ol manmeri bilong sakim tok. 3 Olsem na long yu, pikinini bilong man, redim ol kago bilong yu long ranawe, na stat ranawe long taim ol lukim yu i stap long dei taim, long ples bilong yu bai mi kisim yu i go long narapela ples long taim ol i lukim yu i stap. Maski ol bai i stat long lukim na maski ol i olsem ol manmeri bilong sakim tok. 4 Yu bai kisim olgeta samting bilong yu i kam autsait long ranawe long dei taim ol i lukim yu i stap, wakabaut i go long apinun taim ol i lukim yu i stap long rot sampela man i save ranawe. 5 Wokim hul i go long banis long taim ol i lukim yu i stap na go autsait long dispela hul. 6 Long ai bilong ol, apim kago bilong yu antap long solda na kisim i kam autsait long ples tudak. Karamapim pes bilong yu na ba yu i noken lukim graun, bipo mi makim yu pinis olsem piksa bilong haus bilong ol Israel." 7 Orait mi mekim dispela, olsem mi bin tok long em. Long san mi kisim kago bilong mi i kam autsait long ranawe na long apinun mi wokim hul i go long banis long han bilong mi. Long ples tudak mi kisim kago bilong mi i kam autsait na apim kago antap long solda bilong mi taim ol i lukim i stap. 8 Long moning tok bilong God Yawe i kam long mi, i tok olsem, 9 "Pikinini bilong man, em ol lain bilong Israel, dispela lain i save sakim tok, ol i no askim, 'yu wokim wanem samting i stap?' 10 Tokim ol, 'God Yawe i tok olsem, dispela pasin bilong ol prophet i makim ol hetman insait long Jerusalem na long olgeta haus i stap namel long Israel.' 11 Tok,' Mi olsem wanpela piksa long yu. 'Olsem mi mekim, em bai i kamap long ol, ol bai i ranawe na i go insait long kalabus. 12 Hetman husait i stap namel long ol bai i apim kago bilong em antap long solda insait long ples tudak na go autsait long banis. Ol bai i wokim hul long banis na karim kago bilong ol i go autsait. Em bai i karamapim pes bilong em na i noken lukim graun long ai bilong em. 13 Mi bai tromoi i go aut net bilong mi antap long em na em bai i pas long trap na bai mi brigim em i go long Babilon, long graun bilong ol Kaldia, tasol em bai i no lukim. Em bai i dai long dispela hap. 14 Mi bai i mekim ol i go nambaut long olgeta hap we olgeta man i laik helpim em na ol wasman bilong em na mi bai i salim bainat bihainim ol. 15 Ol bai i luksave olsem mi God Yawe, taim mi putim ol namel long kantri na mekim ol inapim dispela graun. 16 Tasol mi bai rausim sampela ol man namel long maus bilong bainat, bikpela hangre na long sik, olsem bai ol i tingim bek olgeta bagarap long ples we mi bin kisim ol, na ol bai i luksave olsem mi God Yawe." 17 Tok bilong God Yawe i kam long mi na i tok olsem, 18 "Pikinini bilong man, kaikai bret bilong yu wantaim pret na drin wara bilong yu wantaim wari na go antap na kam daun. 19 Tokim ol manmeri bilong dispela ples, 'Bikpela God Yawe i laik toktok long ol manmeri i stap long Jerusalem na long ples Israel, "Ol bai i kaikai bret bilong ol wantaim pret na long taim ol go antap na i kamdaun yet ol bai i drin wara bilong ol, dispela ples bai i bagarap olgeta long wanem pasin nogut bilong olgeta manmeri i stap long dispela ples i go nogut tru. 20 olsem na dispela taun ol i stap bai olgeta samting bai i bagarap na dispela ples bai i kamap ples i nogat samting, olsem na bai yu save olsem mi God Yawe.' 21 Wanpela taim gen tok bilong God Yawe i kam long mi na i tok olsem, 22 "Pikinini bilong man, wanem tok yu i gat long graun bilong ol Israel long tok i stap, 'Dei i longpela na olgeta driman i no kamap tru'? 23 Olsem na tok long ol, 'Bikpela God Yawe i tok olsem, Mi bai i pinisim dispela tok na bai ol manmeri bilong Israel bai i no toktok moa.' Tokim ol, 'Taim ol dispela dei i kam klostu olgeta driman bai i kamap tru. 24 Em bai i no gat moa giaman driman o wantok i tok prophet insait long haus bilong ol Israel. 25 Mi God Yawe! Mi tok na mi bai i mekim kamap wanem mi tok. Hevi bai i no i stap longpela taim. Mi bai i tokim dispela tok long dei bilong yupela, long ol haus i save givim baksait na mi bai i mekim i kamap! - Dispela em Bikpela God Yawe i kamapim klia." 26 Wanpela taim gen tok bilong God Yawe i kam long mi na i tok olsem, 27 "Pikinini bilong man! Harim, manmeri bilong ol Israel i tok, 'Driman em lukim em i stap long plati dei inap long nau na em tok prophet long bipo taim.' 28 Olsem na tok long ol, 'Bikpela God Yawe i tok olsem, Tok bilong mi i no inap i stap longpela taim, tasol wanem mi tok bai i kamap- dispela em Bikpela God Yawe i kamapim klia.'