15
1
Long pinis bilong olgeta 7- pela yia, yupela mas lusim tingting long olgeta dinao.
2
Dispela em i pasin bilong kamap fri, Olgeta man mas lusim tingting long wanem samting ol wantok i bin kisim long em, ol i noken askim wantok o brata bilong ol long bekim bek, long wanem God Yawe i mekim stretpela pasin pinis long bekim ol dispela dinao.
3
Tasol long man bilong narapela hap yupela mas askim na kisim dinao bilong yupela, tasol wanem samting bilong yupela i stap wantaim brata bilong yupela, yupela mas lusim.
4
Olsem, bai nogat wanpela man i sot long wanpela samting namel long yupela, bilong wanem God Yawe i tok pinis long mekim gut long yupela na givim yupela nupela graun,
5
Sapos yupela i harim gut tok bilong God Yawe na bihainim olgeta lo bilong em nau mi givim long yupela.
6
God Yawe, God bilong yupela bai i mekim gut long yupela, olsem em i bin promisim yupela pinis, yupela bai i givim dinao long planti kantri tasol yupela bai i no inap kisim dinao long ol, yupela bai bosim planti kantri, tasol bai ol i no inap bosim yupela.
7
Sapos wanpela man i sot namel long yupela, na em brata bilong yupela, i stap klostu long yupela insait long graun God Yawe i bin promis long givim yupela, yupela i noken strongim bel o noken pasim han long helpim dispela brata,
8
tasol yupela mas amamas na opim han long helpim na redi long givim em wanem em i laikim tru.
9
Lukaut long holim kranki tingting long bel bilong yupela, na tok. 'Namba 7- yia, em yia bilong kamap fri em i klostu', olsem na yupela i noken givim baksait long brata i sot long samting na tu noken larim em i go nating, nogut em i singaut i go long God Yawe long dispela pasin yupela mekim na em bai i olsem yupela i gat asua.
10
Yupela mas amamas na givim em, yupela i noken sori taim yupela givim em, long wanem God Yawe bai i mekim gut long yupela long olgeta wok na wanem yupela i redi long givim.
11
Ol turangu man bai i no inap sindaun gut long dispela graun, olsem na mi mekim strongpela tok long yupela, 'Yupela mas amamas na redi long helpim brata husait i sot tru na helpim turangu man i stap long graun bilong yupela.
12
Sapos brata bilong yupela, man Hibru, o meri Hibru, ol salim long yupela long mekim wok bilong yupela long 6- pela yia, orait long namba 7 yia yupela i mas larim em i go fri.
13
Taim yupela larim em i go fri, orait yupela noken larim em i go han nating.
14
Yupela mas sori tru na givim sampela sipsip long banis, ol samting bilong haus, sampela wain. Olsem God Yawe, God bilong yupela i bin mekim gut long yupela, yupela mas givim em.
15
Yupela mas tingim olsem yupela bin stap kalabus man long graun bilong ol Isip na God Yawe i bin kisim yupela, olsem na mi givim dispela strongpela tok nau.
16
Sapos em i tok olsem long yupela, 'Mi no inap lusim yupela ol lain na go,' bilong wanem em i laikim yupela na haus bilong yupela, bilong wanem em i stap gut tru wantaim yupela,
17
orait yupela mas kisim em i go klostu long dua na kisim wanpela nil na sutim yau na mekim hul bilong makim olsem em bai i stap wok boi nating bilong yupela i go inap em dai. Yupela mas mekim wankain long wokmeri nating tu.
18
Em i noken hat long yupela long larim em i go fri long yupela, bilong wanem em i bin wok long yupela 6- pela yia na mekim tupela taim win moni moa na givim yupela olsem wanpela wok man. God Yawe, God bilong yupela bai i mekim gut long yupela long olgeta samting yupela i mekim.
19
Olgeta wanba wan man sipsip na bulmakau yupela i mas putim i go long sait bilong God Yawe, God bilong yupela. Yupela bai i no mekim wok wantaim namba wan sipsip o kilim namba wan sisip.
20
Yupela mas kaikai olgeta namba wan pikinini sipsip long ai bilong God Yawe, God bilong yupela long wan wan yia long ples God Yawe bai i makim bilong yupela na ol lain i stap wantaim yupela.
21
Sapos em i gat sua na makmak samting i bagarapim skin bilong en, olsem lek nogut o ai pas, o kain samting olsem yupela i no ken mekim ofa long God Yawe, God bilong yupela.
22
Yupela bai kaika insait long banis bilong yupela yet, maski yupela stap klin o i no stap klin yupela kaikai tasol olsem yupela save kaikai ol wel abus na dia.
23
Yupela i noken kaikai blut bilong enl, yupela i mas kapsaitim long graun olsem wara.