18 1 Olsem na bihain long planti dei i go pinis toktok bilong God Yawe kam long Ilaisa, long tripela yia long bikpela angere i bin stap na em i tok, ''Go na soim yu yet long Ahap na bai mi salim rein i kam daun long dispela hap.'' 2 Ilaisa i go long soim em yet long Ahab; bikpela hangere na bagarap i bin kamap long Samaria. 3 Ahab singautim Obadia, husait i save lukautim haus bilong king i save stap long em. Obadia i save soim gutpela pasin long God Yawe, 4 long taim Jesebel i wok long kilim ol profet bilong God Yawe, Obadia i kisim 100 profet na haitim ol long tupela hap hul bilong ston, 50 long wanwan na em i lukautim ol long bret na wara. 5 Ahab i tokim Obadia olsem, ''Go long olgeta hap long graun long olgeta hul wara na ol liklik wara i ron. Ating bai yumi painim gras long helpim ol hos na donki long stap laip na bai ol i no i nap long dai. 6 Olsem na tupela i skelim graun namel long ol yet na ol i go long dispela hap na painim wara. Ahab em yet i go long wanpela rot na Obadia i go long narapela rot. 7 Taim Obedia i stap long rot, em i no tingting long em, em bungim Ilaisa na Obadia luksave long em na putim pes igo long daun graun na em i tok, ''Em yu tasol a, masta bilong mi Ilaisa?'' 8 Elisa i bekim em na i tok. ''Em mi tasol. Go tokim masta bilong yu 'lukim, Ilaisa i stap long hia.''' 9 Obedia i bekim em na i tok. ''Mi wokim wonem na mi bin sin, na bai yu putim mi wokman bilong yu i go long han bilong Ahab long em i kilim mi? 10 Olsem God Yawe, God bilong yu stap laip, i no gat wanpela ples o kingdom bos man bilong mi salim ol man i go long painim yu. Wonem taim long wanpela ples o kingdom ol i tok, 'Elaisa i no stap long hap,' Ahab makim ol long tok tru na promis olsem bai ol i no i nap painim yu. 11 Tasol nau yu tok, 'Go, tokim masta bilong yu olsem Ilaisa i stap long hia. 12 Taim mi lusim yu na i go pinis, Spirit bilong God Yawe bai kisim yu i go long sampela hap mi i no save long em na taim mi i go tokim Ahab na taim em i no i nap long painim yu, em bai kilim mi. Tosol mi, wokman bilong yu i bin lotuim God Yawe long yangpela bilong mi i kam nau. 13 Dispela ol i no tokim yu, masta bilong mi, wonem mi mekim long Jesebel taim em i kilim ol profet bilong God Yawe, olsem mi bin haitim ol 100 profet bilong God Yawe, 50 long wanwan hul ston na givim ol bret na wara. 14 Nau yu tok olsem long mi, 'Go na tokim masta bilong yu olsem Ilaisa i stap long hia,' na em bai kilim mi.'' 15 Ilaisa i bekim toktok bilong em na i tok, ''Olsem God Yawe bilong ol god i stap laip na antap tru, long ai bilong em husait mi sanap na tok long yu olsem, tru tumas bai mi sanap long ai bilong Ahab na soim mi yet nau.'' 16 Olsem na Obedia i go long bungim Ahab na tokim em long wonem samtin Ilaisa i bin tokim em. Olsem na king i bin go long bungim Ilaisa. 17 Taim Ahap i lukim Ilaisa, ''Em i tokim em olsem, ''Em yu tasol? Yu tasol usait i save kisim hevi i kam long ol lain Israel!'' 18 Ilaisa i bekim na i tok, ''Mi i no kisim hevi kam givim ol lain Israel, tasol yu wantaim ol famili bilong papa bilong yu usait ol i kamapim hevi long givim baksait ol lo bilong God Yawe na bihainim ol Bal. 19 Olsem na nau salim tokt i go na bungim olgeta lain Israel wantaim 450 profet bilong Bal na 400 profet bilong Asera husait i save kaikai long tebol bilong Jesebel ol i kam bungim mi long Maunten Kamel. 20 Olsem na Ahab i salim tok i go long olgeta manmeri bilong Israel na bungim ol profet long Maunten Kamel. 21 Ilaisa i kam klostu long olgeta manmeri na i tok, ''Amas pela taim bai yupela i senisim tingting bilong yupela? Sapos God Yawe, em God orait behainim em. Sapos Bal em God orait bihainim em.'' Tasol ol man i no bekim toktok bilong em. 22 Na Ilaisa i tokim ol manmeri olsem, ''Mi, mi wanpela tasol mi stap olsem profet bilong God Yawe, tasol 450 em ol profet bilong Bal. 23 Olsem na larim ol i givim yumi tupela kau. Larim ol i makim wanpela bilong ol yet na katim i go liklik na putim antap long paia wut tasol noken laitim paia aninit. Olsem na bai mi redim narapela kau na putim antap long paia wut na noken laitim paia aninit long em. 24 Olsem na yupela bai kolim nem bilong god bilong yupela na bai mi kolim nem bilong God Yawe na sapos husait God i harim na putim paia bai stap olsem God.'' Olgeta manmeri i bekim na i tok, ''Dispela em i gutpela.'' 25 Na Ilaisa i tokim ol lain bilong profet Bal olsem, ''Makim wanpela kau bilong yupela yet na redi paslain, bilong wonem yupela i planti man. Na kolim nem bilong god bilong yupela, tasol noken laitim paia aninit long kau. 26 Ol i kisim dispela kau ol i givim ol bilong ol na ol i redim, na ol i singaut long Bal long monin i go inap long avinun na ol i tok, ''Bal, harim mipela. ''Tasol i no gat wanpela man o sampela lain i bekim toktok. Ol i danis raunim alta ol i bin wokim. 27 Long avinun Ilaisa i wokim fani long ol na i tok, ''Singaut strong! Em god ya! Ating em tingting i stap, o em i stap long toilet, o wokabaut long rot i kam yet, o ating em i slip olsem so go kirapim em. 28 Olsem na ol i singaut strong tru na katim ol skin bilong yet olsem olgeta taim ol i save mekim wantaim bainat na spia, inap blut i kapsait kam aut lon skin bilong ol yet. 29 Namel bilong dispela dei i abrus na ol i wok long singaut i go inap taim bilong avinun ofa, tasol i no bin gat wanpela i toktok na ol lain bilong bekim; i no bin gat wanpela man long putim iau na harim ol askim bilong ol. 30 Na Ilaisa i tok long olgeta manmeri, '' kam klostu long mi,'' na olgeta manmeri kam klostu long em. Orait na em i stretim alta bilong God Yawe we, em i bin bruk na stap nambaut. 31 Ilaisa i kisim 12-pela ston i kam, wanwan ston i makim wanwan famili lain bilong ol pikinini bilong Jekop- em Jekop husait tok bilong God Yawe i kam long em, na em i tok, ''Israel bai nem bilong yu.'' 32 Wantaim ol dispela ston em wokim alta long nem bilong God Yawe na em i wokim baret raunim alta, bikpela inap long holim tupela seven lita kontena wara. 33 Em i stretim paia wut bilong mekim paia na katim kau i go long ol liklik na putim ol dispela kau antap long paia wut na em i tok, ''Pulapim ol 4- pela kontena wara na kapsaitim antap long ofa bilong kukim olgeta na antap long ol paia. 34 Na em i tok olsem, ''Wokim gen namba 2 taim,'' na ol i wokim namba 2 taim. Wanpela taim moa em i tok, ''Wokim namba 3 taim,'' na ol i wokim namba 3 taim. 35 Wara i ron raunim alta na pulapim baret. 36 Em i bin kamap long taim bilong givim avinun ofa, olsem na profet Ilaisa kam klostu na tok, ''God Yawe, God bilong Abraham, Aisak na ol Israel, larim ol i ken save long dispela dei olsem yu God Yawe stap long Israel, em olsem mi wokman bilong yu na mi bin wokim olgeta samting long toktok bilong yu. 37 Harim mi, God Yawe, harim mi, olsem ol dispela man i ken sawe long yu, God Yawe, yu God, yu bin tanim bel bilong ol i kam bek long yu yet. 38 Olrait na paia bilong God Yawe i kam daun na daunim olgeta ofa bilong kukim na wantaim paia wut, ol ston na das na draim olgeta wara insait long baret. 39 Taim olgeta man i lukim dispela, ol slip putim pes i go daun na ol i tok, ''God Yawe, em i God! God Yawe, em i God!'' 40 Olsem na Ilaisa i tokim ol, ''Kisim ol profet bilong Bal. Noken larim wanpela bilong ol i ronowe. ''Olsem na ol i kisim ol, Ilaisa i kisim ol profet bilong Bal i go daun long Kison Wara na kilim ol long hap. 41 Ilaisa i tok long Ahap, ''Kirap na kaikai na dring bilong wanem i gat bikpela nois bilong rain.'' 42 Olsem na Ahap i go antap long kaikai na dring na Ilaisa i go antap long het bilong Maunten Kamel, em daunim em yet i go daun long graun na putim pes bilong em namel long tupela skru long leg bilong em. 43 Em i tok long ol wok man bilong em, ''Go antap nau na lukluk i go long solwara.'' Wokman bilong em i go antap na lukluk na em i tok, ''I no gat wanpela samting.'' Olsem na Ilaisa i tok, ''Go bek gen, 7 pela taim.'' 44 Long namba 7 taim wokman em i tok, ''lukim, i gat klaut i kam aut long sol wara na i go antap liklik olsem han bilong man.'' Ilaisa i bekim na i tok, ''I go antap long Ahab na tokim em olsem, 'Mekim karis bilong yu redi na i go daun nogut rain bai kam daun na stopim yu.'' 45 Insait long liklik taim tasol ol heven i kamap blak wantaim klaut na win i blou na i bin gat bik pela rain. Ahap kalap long hos na i go long Jesril, 46 tasol han bilong God Yawe stap antap long Ilaisa. Em i putim kolos bilong em i go insait long let na ron i go pas long geit bilong Jesril.