Pasal 24

1 Yesus balua neke bait Allah bu tulak katika kawan murid-E hawi mat menunjukan bangunan-bangunan bait Allah ga Aye. 2 Dan, Aye nyantane ga here, "Bakoi kah hanyu katena kaluhan hal ina? Aku ngantuh sa sabujur e ga hanyu bahwa koi naan isapun watu ta ina akan na biarkan naan ta hamau watu sa lain, sa koi akan na sanrutun." Awal Penderitaan 3 Dan, katika Yesus maharung ta hamau bukit Zaitun, murid-murid hawi ga Aye secara laerai dan ngantuh, "Antuhlah ga kami, auk awe hal-hal hio akan terjadi dan inon kah sa akan jari tanda kahawian-Nu dan akhir zaman ina?" 4 Yesus manjawab here, "Perhatikanlah supaya ada naan ulun sa nyantawang hanyu. 5 Ulah, ajoh sa akan hawi huang aran-Ku dan ngantuh, 'Aku ayelah Kristus,' dan here akan nyantawang ajoh ulun. 6 Hanyu akan karengei peperangan dan kabar-kabar tentang perang. Perhatikanlah supaya hanyu koi takut ulah hal-hal ina harus terjadi, tetapi ina mete kahaot e. 7 Ulah, bangsa akan bangkit malawan bangsa, dan kerajaan akan malawan kerajaan, dan ta berbagai uneng akan naan kalauan dan gempa bumi. 8 Kaluhan hal ina ayelah awal neke penderitaan nganak. 9 Udi hio, here akan manyarahkan hanyu ga panyiksa, dan akan munu nu, dan hanyu akan na karikang oleh kaluhan bangsa ulah aran-Ku. 10 Pada waktu hio, ajoh sa akan parajama, dan akan saling manyarahkan, dan karikang isa di salain. 11 Ajoh nabi palsu akan muncul dan nyantawang ajoh ulun. 12 Ulah, pelanggaran makin batamah, kasih ka ajohan ulun akan jari marisak. 13 Akan tatapi, ulun sa batahan hampe akhir akan nasalamatkan. 14 Dan, Injil Kerajaan ina akan naberitakan ga kaluhan dunia sebagai kesaksian bagi kaluhan bangsa, dan udihio kahaot e akan hawi. Penderitan Hante dan Kristus-Kristus Palsu 15 "Jari, katika hanyu katena pembinasa keji, sameh sa na antuh Nabi Daniel, mindri ta uneng suci, kakanlah kawan pembaca memahami e, 16 maka here sa naan ta Yudea harus malempat ga pegunungan. 17 Hie sa naan ta hamau hapau lewu, adalah aye minau mat ngalap inon pun neke huang lewu e. 18 Hie sa naan ta alah, ada mudi mat ngalap jubah e. 19 Namun, celakalah here sa ganyah sawuntung dan here sa ganyah nampomo duau e pada andrau-andrau hio. 20 Badoalah supaya pelarian nu ada pada misim marisak antawa pada andrau Sabat. 21 Ulah udi hio akan terjadi masa penderitaan hante, sameh sa mete pahindra terjadi sejak permulan dunia hampe wayah ina, dan koi akan pahindra terjadi lagi. 22 dan, jaka andrau-andrau hio koi na tampaime, koi naan welum sa nasalamatkan. Namun, demi here sa na pidi, andrau-andrau hio akan natampaime. 23 Udi hio, jaka erangkaulun ba paner di hanyu, 'i'ni, Kristus naan ta ina,' antawa Aye naan ta aro,' adalah parasaya di aye. 24 Ulah, Kristus-kristus palsu dan nabi-nabi palsu akan muncul dan akan mengadakan tanda-tanda sa hante dan mukjizat-mukjizat hingga nyantawang, jaka mungkin, bahkan here sa napidi. 25 Perhatikanlah,Aku haot ngantuh e ga hanyu samete e. 26 Jadi, jaka here ngantuh ga hanyu, 'i'ni, Aye naan ta pulau haket jengut, ada tulak ga aro, antawa 'i'ni, Aye naan ta kamar hio,' ada parasaya e. 27 ulah, sama sameh kilat sa mamancar neke timur dan basinar hampe ga barat, kalahio lei panawi Anak marasia akan terjadi. 28 Ta uneng sa naan bangkai, ta hio lah wurung nasar akan bakumpul." Panawi Anak Marasia 29 "Segera, sahaot masa pederitaan hio, 'Mate andrau akan na jadikan maieng, Dan wulan koi akan ngami sahaya e, bintang-bintang akan lawu neke langit, dan kuasa-kuasa ta langit akan na gaguoi.' 30 Balu, tanda Anak Marasia akan timul ta langit dan suku-suku ta bumi akan meratap. Here akan katena Anak Marasia hawi huang awan-awan ta langit, nihi kuasa dan kemuliaan sa hante. 31 Dan, Aye akan mangutus Malaikat-malaikat-E nihi suara trompet sa mehet, dan here akan mangumpulkan umat pidian-E neke kaepat penjuru bumi, neke ujung langit sa isa ga ujung e sa lain. 32 Wayah ina, pelajarilah perumpamaan neke kakau ara katika raan e jari lembut dan rawen-rawen e batunas, hanyu karasa bahwa musim malaing haot riet. 33 Kalahio lei katika hanyu katena kaluhan hal ina, hanyu karasa bahwa Aye haot riet, ta ambang pintu. 34 Sasabujur e, Aku ngantuh ga hanyu bahwa generasi ina koi akan nangkah hampe kaluhan hal ina terjadi. 35 Langit dan bumi akan jawoh, tetapi firman-firman-Ku koi akan jawoh." Waktu panawi Anak Marasia 36 "Akan tetapi, mengenai andrau dan waktu e, koi naan isa pun sa karasa, malaikat-malaikat ta surga lei koi, Sang Anak pun koi, tetapi sang Amah bo. 37 Sama sameh sa terjadi pada zaman Nuh, kalahio lei panawi Anak Marasia akan terjadi. 38 Ulah, sameh di andrau-andrau sa mete ranu ba'ah, here kuman dan ngoot, pa'adu dan na'adu, hampe pada andrau Nuh masuk ga huang bahtera. 39 Dan, here koi memahami e hampe ranu ba'ah hawi dan najawoh here kaluhan; kalahio lei panawi Anak Marasia akan terjadi. 40 Udi hio, akan naan rueh kaulun ta alah; sa isa akan na alap dan sa isa akan na tanan. 41 Rueh wawei akan mangiling pada watu kilangan, sa isa akan na alap dan sa isa akan na tanan. 42 Ulah hio, bajaga-jagalah ulah hanyu koi karasa pada andrau inon Tuhan nu akan hawi. 43 Namun, karasalah ina bahwa jaka tuan lewu haot karasa auk awe, pada waktu kamalem, si pangalat akan hawi, aye akan bajaga-jaga dan koi akan ngabiarkan lewu e na bungkar. 44 Oleh karna hio, hanyu lei harus siap sedia ulah Anak Marasia hawi pada waktu sa hanyu koi manduga e. Hamba sa Setia dan Hamba sa Jahat 45 "Balu, hiekah hamba sa setia dan bijaksana, sa tuan e angkat hamau kaluhan lewu e mat ngami here panguta pada waktu sa tepat? 46 Naberkatilah hamba hio, sa katika tuan e hawi, tuan e hio katena aye ganyah bagawi demikian rupa. 47 Sasabujur e, Aku ngantuh ga hanyu bahwa tuan hio akan ngangkat hamba e tersebut hamau segala milik e. 48 Namun, Jaka hamba sa jahat hio ngantuh huang atei e, 'Tuan ku manunda panawi,' 49 balu aye mulai ngompak hamba-hamba sa lain, balu kuman serta ngoot pahengau nihi sa mabuk; 50 tuan neke hamba hio akan hawi pda andrau katika aye koi ngaharapkan e dan pada waktu sa koi aye karasa, 51 dan akan netek e, dan nampauneng e pahengau ulun-ulun munafik. Ta uneng hio, akan naan tangisan dan kertak dipen.