Exodus 23

อพยพ 23 คำอธิบายทั่วไป

แนวคิดเฉพาะในบทนี้
ความยุติธรรมในสังคม

กฎเกณฑ์และกฎข้อบังคับของบทนี้ไม่ได้มีไว้เพื่อให้ทุกสังคมปฏิบัติตาม อิสราเอลเป็นชนชาติที่ได้รับการทรงเลือกจากพระเจ้า และต้องดำเนินชีวิตในวิถีทางที่กำหนดไว้ กฎข้อบังคับเหล่านี้เกี่ยวข้องกับการสร้างสังคมที่ยุติธรรมและชนชาติที่บริสุทธิ์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#elect/WA-Catalog/en_tw?section=kt#lawofmoses/WA-Catalog/en_tw?section=kt#justice และ /WA-Catalog/en_tw?section=kt#holy

งานเลี้ยงฉลองและเทศกาล

ประชาชนอิสราเอลจำเป็นต้องฉลองงานเลี้ยงและงานเทศกาลบางอย่าง สิ่งเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของกฎข้อบังคับของโมเสสและบางส่วนได้อธิบายไว้ในบทนี้ จุดประสงค์ของพวกเขาคือเพื่อนมัสการพระยาห์เวห์และระลึกถึงสิ่งที่ยิ่งใหญ่ที่พระยาห์เวห์ทรงกระทำเพื่อพวกเขา

Exodus 23:1

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสถึงกฎข้อบังคับของพระองค์สำหรับชนชาติอิสราเอล

พยานเท็จ

นี่เป็นอย่างเดียวกันกับการโกหกหรือพยานเท็จ

Exodus 23:2

หรือไม่เป็นพยาน

"และนอกจากนี้ พวกเจ้าต้องไม่พูด"

เข้าข้างคนหมู่มาก

นี่เป็นคำเปรียบเทียบที่อธิบายถึงการยอมรับของคนหนึ่งกับคนกลุ่มหนึ่งเหมือนกับว่าเขากำลังเดินไปยืนอยู่กับกลุ่มนั้นจริงๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำในสิ่งที่คนหมู่มากต้องการ" หรือ "เห็นด้วยกับคนส่วนใหญ่" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

ทำให้เสียความยุติธรรมไป

ทำสิ่งผิดกฎหมาย หรือผิดทำนองคลองธรรมซึ่งส่งผลให้การพิจารณาคดีที่ไม่ยุติธรรม

Exodus 23:3

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้<o:p></o:p>

Exodus 23:4

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสถึงกฎข้อบังคับสำหรับชนชาติอิสราเอล

Exodus 23:5

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้<o:p></o:p>

Exodus 23:6

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสถึงกฎข้อบังคับของพระองค์สำหรับชนชาติอิสราเอล

ต้องไม่บิดเบือนความยุติธรรมที่คนจนควรได้รับในคดีของเขา

"อย่าตัดสินที่จะปฏิบัติต่อคนจนในเรื่องกฎหมายอย่างไม่ยุติธรรม"

คดี

ในที่นี้ คำนี้หมายถึงเรื่องใดๆ ก็ตามที่ศาลตัดสิน

Exodus 23:7

เราจะไม่ปล่อยคนทำชั่ว

"เราจะไม่ตัดสินคนชั่วร้ายว่าไม่มีความผิด" หรือ "เราจะไม่พูดถึงคนชั่วว่าพวกเขาไร้ความผิด"

Exodus 23:8

สินบนทำให้คนตาดีกลายเป็นคนตาบอดไป...บิดเบือน

ในที่นี้ "สินบน" ถูกอธิบายเหมือนกับว่ามันเป็นคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สินบนทำให้คนเสียชื่อเสียง...บ่อนทำลาย" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-personification)

Exodus 23:9

ชีวิตคนต่างด้าว

"ลักษณะของชีวิตคนต่างด้าวที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินต่างชาติ"

Exodus 23:10

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสถึงกฎข้อบังคับของพระองค์สำหรับชนชาติอิสราเอล

ผลของมัน

"อาหารที่ผลิตมาจากพืช"

Exodus 23:11

งดไถ

ไม่เพาะปลูก ไม่ไถพรวน

ปล่อยนาให้ว่างไว้

อยู่ในสภาพตามธรรมชาติ ไม่ใช้สำหรับเพาะปลูกอาหาร

เพื่อให้ประชาชนที่ยากจนท่ามกลางพวกเจ้าได้เก็บกิน

คนจนสามารถกินอาหารที่เติบโตขึ้นเองในทุ่งนาที่ไม่ได้เพาะปลูก คำกล่าวนี้สามารถระบุให้ชัดเจนในการแปล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อให้คนจนในท่ามกลางชนชาติของพวกเจ้าจะได้เก็บเกี่ยวและกินอาหารที่เติบโตขึ้นเองในทุ่งนานั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

Exodus 23:12

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสถึงกฎข้อบังคับของพระองค์สำหรับชนชาติอิสราเอล

โคและลาของเจ้า

"พวกสัตว์ใช้งานของพวกเจ้า"

คนต่างด้าวจะได้พักผ่อนให้สดชื่นด้วย

วลีนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนต่างด้าวจะได้พักและฟื้นกำลังของเขา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Exodus 23:13

จงตั้งใจ

"จงทำ" หรือ "จงทำตาม"

กล่าวชื่อของพระเหล่านั้น

นี่หมายถึงการอธิษฐานต่อพระอื่นๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อธิษฐานต่อพระอื่นๆ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

Exodus 23:14

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสถึงกฎข้อบังคับของพระองค์สำหรับชนชาติอิสราเอล

Exodus 23:15

อาบีบ

ชื่อนี้เป็นชื่อของเดือนที่หนึ่งของปฏิทินฮีบรู เดือนอาบีบอยู่ช่วงระหว่างปลายเดือนมีนาคมและช่วงต้นเดือนเมษายนในปฏิทินตะวันตก ดูที่เคยแปลไว้ใน อพยพ 13:4 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-hebrewmonths และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

เจ้าต้องไม่เข้าเฝ้าเราด้วยมือเปล่า

ในที่นี้ คำกล่าวที่น้อยไปกว่าความเป็นจริงถูกนำมาใช้เพื่อเน้นว่าคนอิสราเอลจะต้องนำเครื่องบูชาที่เหมาะสมมาถวายแด่พระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มาเข้าเฝ้าเราโดยไม่มีเครื่องบูชาที่เหมาะสม" หรือ "นำเครื่องบูชามาถวายแด่เราเสมอ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-doublenegatives)

Exodus 23:16

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสถึงกฎข้อบังคับของพระองค์สำหรับชนชาติอิสราเอล

<u1:p></u1:p>

พวกเจ้าต้องถือ

"พวกเจ้าต้องถวายเกียรติ" หรือ "พวกเจ้าต้องฉลอง"

เทศกาลเลี้ยงฉลองการเก็บพืชผลปลายปี

เทศกาลนี้ฉลองการเก็บเกี่ยวครั้งสุดท้ายของพืชผลทั้งหมดของปีนั้น

Exodus 23:17

ผู้ชายทุกคนของพวกเจ้าต้องเข้าเฝ้าพระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้า

ในที่นี้ "เข้าเฝ้า" หมายถึงชุมนุมกันเพื่อนมัสการ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ชายทุกคนต้องมาชุมชุมกันเพื่อนมัสการพระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้า" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

Exodus 23:18

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสถึงกฎข้อบังคับของพระองค์สำหรับชนชาติอิสราเอล

ไขมันจากเครื่องถวายบูชา

ไขมันได้ถูกเผาเป็นเครื่องบูชาแด่พระยาห์เวห์และห้ามไม่ให้กิน

Exodus 23:19

ส่วนที่ดีที่สุดของพืชผลแรก

"ผลผลิตที่ดีที่สุดและออกครั้งแรกของการเก็บเกี่ยว"

พวกเจ้าต้องไม่ต้มลูกแพะด้วยน้ำนมแม่ของมัน

นี่เป็นวิธีปฏิบัติเพื่อให้มีความอุดมสมบูรณ์โดยการใช้เวทมนตร์ในหมู่คนคานาอันซึ่งคนอิสราเอลถูกห้ามไม่ให้มีส่วนร่วม

Exodus 23:20

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสถึงกฎข้อบังคับของพระองค์สำหรับชนชาติอิสราเอล

Exodus 23:21

จงเอาใจใส่และจงเชื่อฟังเขา

"จงฟังเขา"

อย่าดื้อรั้นกับเขา เพราะเขาจะไม่ยกโทษในความผิดของพวกเจ้าเลย

"ถ้าพวกเจ้าดื้อรั้นกับเขา เขาจะไม่ยกโทษ"

เขาทำในนามของเรา

ในที่นี้ "นาม" หมายถึงอำนาจของพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขามีอำนาจของเรา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

Exodus 23:22

ถ้าพวกเจ้าเชื่อฟังเขาจริงๆ

ในที่นี้ "เสียง" หมายถึงสิ่งที่ทูตสวรรค์พูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าพวกเจ้าตั้งใจทำตามสิ่งที่เขาพูด" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

ศัตรูต่อพวกศัตรูของพวกเจ้าและจะเป็นปฏิปักษ์ต่อพวกปฏิปักษ์ของพวกเจ้า

วลีทั้งสองวลีนี้หมายถึงสิ่งเดียวกันและนำมาใช้เพื่อเน้นย้ำ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-parallelism)

Exodus 23:23

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสถึงกฎข้อบังคับของพระองค์สำหรับชนชาติอิสราเอล

Exodus 23:24

พวกเจ้าจะต้องไม่...กระทำตามแบบเขา

คนอิสราเอลจะต้องไม่ดำเนินชีวิตเหมือนกับผู้ที่นมัสการพระอื่นๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าจะต้องไม่...ดำเนินชีวิตเหมือนกับผู้ที่นมัสการพระเหล่านั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

Exodus 23:25

พระองค์จะทรงอวยพรแก่อาหารและน้ำของพวกเจ้า

คำกล่าวนี้คือความสมบูรณ์ครบถ้วนที่หมายถึงอาหารและเครื่องดื่ม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์จะทรงอวยพรอาหารและน้ำของพวกเจ้า" หรือ "พระองค์จะทรงอวยพรพวกเจ้าด้วยการประทานอาหารและน้ำแก่พวกเจ้า" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-merism)

พระองค์จะทรงอวยพร...เราจะเอาความเจ็บป่วยออกไป

พระยาห์เวห์ทรงสลับใช้คำสรรพนามบุรุษที่หนึ่งกับบุรุษที่สามซึ่งหมายถึงพระองค์เอง ในที่นี้ ทั้ง "พระองค์" และ "เรา" หมายถึงพระยาห์เวห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-123person)

Exodus 23:26

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสถึงกฎข้อบังคับของพระองค์สำหรับชนชาติอิสราเอล

จะไม่มีผู้หญิงเป็นหมันหรือแท้งลูกในดินแดนของพวกเจ้า

คำกล่าวนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้หญิงทุกคนจะสามารถตั้งครรภ์และให้กำเนิดทารกที่มีสุขภาพดี" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-doublenegatives)

แท้งลูก

การสิ้นสุดการตั้งครรภ์ก่อนกำหนดอย่างไม่ได้คาดคิด

Exodus 23:27

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Exodus 23:28

ฝูงแตนยักษ์

แมลงบินได้ที่สามารถกัดต่อยคนและทำให้เกิดความเจ็บปวด

Exodus 23:29

มิฉะนั้นแผ่นดินจะรกร้างไป

"เพราะไม่มีใครจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้น"

Exodus 23:30

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสถึงกฎข้อบังคับของพระองค์สำหรับชนชาติอิสราเอล

Exodus 23:31

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Exodus 23:32

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Exodus 23:33

การทำเช่นนี้จะเป็นบ่วงแร้วดักพวกเจ้า

คำกล่าวนี้หมายถึงการบูชาพระอื่นๆ จะนำประชาชนอิสราเอลไปสู่ความพินาศอย่างแน่นอน เหมือนกับว่าพวกเขาเป็นสัตว์ที่ติดกับดักของนักล่าสัตว์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)