Шеро 11

1 Тай диняс пес манге тръстика сар тояга; тай пенгяс пес манге: Ухти мерине о Божие храми тай о олтари, тай колкен, колато кланинен пес анде лесте; 2 но о дворос, ковато си аври таро храми, мук тай ма мерине лес, соскето ов си дендо е народоске, колато ка стъпчинен о свято гради саранда тай дуи масек. 3 А Ме дуие свидетеленге ка дав те пророкувине иек миля дуи шел тай пиндудеш диеса, урявде андо вретище. 4 Давка си о дуи маслинес тай о дуи светилникия, колато бешен англал о Господари е пувякоро. 5 Тай ако декой мангел те поврединел лен, яг иклол таро муи ленге тай погълнинел ленгере неприятелен; тай ако мангел декой те поврединел лен, чука ов требе те овел мудардо. 6 Лен иси власт те заключинен о небес, за тена дел бришим презал о времес, анде колесте пророкувинен; тай иси лен власт упрал о паня те иринен лен ратесте, тай те поразинен и пув секоне язваса, кити дром те манген. 7 Тай като свършинен по свидетелство, о зверос, ковато иклол тари бездно, ка воювинел против ленде, ка побединел лен тай ка мударел лен. 8 Тай ленгере труповя ка пашлон ко улицес е баре градоске, ковато духовно пенел пес Содом тай Египет, кате ленгорода Дел уло разпнато. 9 Тай мнозина машкар о люде, о племена, о чиба тай о народя ка дикен ленгере труповя трин диес тай екваш, тай нанай те позволинен те овен положиме ленгере труповя андо мимори. 10 Тай е пувякере жителя ка лошанен ленге, ка развеселинен пес тай иек авереске ка бичален песке подаръкя, соскето калка дуи пророкия мъчиненас е жителен ки пув. 11 А палал о трин диес тай екваш диняс анде ленде жизнено дихание таро Дел тай он изправисале пе пиренде; тай бари дар долгяс колкен, колато дикенас лен. 12 А он* шунде силно гласос таро небес, ковато пенелас ленге: Възлезинен ате. Тай възлизинде ко небес андо облаки; тай ленгере неприятеля дикле лен. 13 Тай ко сахати ачило баро труси, тай иек десето таро гради пело, тай муле андо труси ефта хиляда мануша; а о останала дараниле тай отдине слава е небесноне Девлеске. 14 О второ "горко" накло; аке, авел сиго о трето "горко". 15 Тай като затръбингяс о седмо ангели, разнесисале силна гласовя андо небеса, колато пененас: О световно тагарипе ачило тагарипе амаре Девлескоро тай Лескере Помазаникиескоро*; тай Ов ка царувинел жи ко вечна вековя. 16 Тай о бишуштар старейшинес, бешле англал о Дел пе престоленде, пеле пе муиенде тай поклонисале е Девлеске, тай пенде: 17 Благодаринас Туке, Господи, Боже Всемогъщи, Ковато синян тай Ковато улан*, далкеске кай лилан Ти бари сила тай царувинес. 18 О народя разгневисале; но ало Торо гневи тай о времес те овен съдиме о муле, тай те дес и награда Те слугенге, о пророкия, тай е светиенге, тай колкенге, колато даран Тере алавестар, цикне тай баре, тай те погубинес колкен, колато погубинен и пув. 19 Тай путердило о Божие храми, ковато си андо небес, тай диклас пес андо храми о ковчеги е Божие заветиеске; тай ачиле светкавицес тай гласовя, гръмовя тай труси, тай силно градушка.