Bab 14

1 raya Paskah dan ayi rayo Roti abon beyagi akan mulai dua ayi lagik. Imam-imam kepalo dan ahli Taurat sedang memikekan kati sidok panai secawo diam-diam menangkap Yesus dan munuh Iyo. 2 Sebab sidok bekato, "Ajum pado saat ayi rayo, aga abon menimolkan kekingohan di antawo uwaongk banyak. 3 Ketiko Yesus beyado di Betania, di laman Simon uwaongk kusta iyok, sementawo Iyo tongoh besanda di mejo, datanglah sikuk betinok kepadoNya dengan maik sebuoh guci pualam beyisik minyak narwastu murni yang sangat mahal yogonya. Betinok iyok mocet guci iyok dan menuangkannya ke atas kepalo Yesus. 4 Tetapi bebeyapai ada uwaongk diantawo diok yang luat. Sidok bekato kepado seuwaongk yang laent, "Untuk apai pemborosan ituk?" 5 Minyak wangi ituk dapat dijual seharga tigo yatus dinar dan panai disumbangkan kepado uwaongk menseken." Lalu sidok ngeluat betinok iyok. 6 Tetapi Yesus bekato, "Ugeklah iyo. Ngapai ikau menyusohkan iyo? Iyo udoh muloh suatu perbuatan yang bait bagiKu. 7 Uwaongk menseken selalu ado di sekita ikau, dan sebilai saja ikau onak, ikau panai muloh hal bait kepado sidok, tetapi Aku abonsetiap saat di sekita ikau. 8 Betinok iyok udoh melakukan apai yang panai iyo lakukan: Iyo udoh menguwapi tubuhKu untuk penguboran. 9 Sesungguhnya Aku bekato kepado ikau, kemonai pun Injil dibeyitokan di seluwuh dunio, apai yang udoh di puloh btinok ituk akan selalu disebot dan diingat uwaongk. 10 Kemudian yudas Iskariot, salah sikuk dayi keduo bolas muyed, angkat kepado imam-imam kepalo, dengan maksud onak menyowohkan Yesus kepado sidok. 11 Ketiko imam-imam kepalo inggo hal iyok, sidok amat gembiro dan bejanji akan moik iyo sejumloh duet. Lalu Yudas pun ngoyap kesempatan untuk menyowohkan Yesus kepado sidok. 12 Pado ayi petamo ayi rayo Rooti abon beyagi, ketiko sidok mempesembahkan domba Paskah, muyed-muyedNya bekato kepado Iyo, "Kemonai Engkau kehendaki kami angkat untuk menyiapkan perjamuan PAskah bagiMu?" 13 Lalu Yesus menyuwuh muyedNya dan bekato kepado sidok, "Angkatlah ke koto dan ikau akan bedapat dengan lelaki yang maik kendi beyisik ayai. Tunoklah iyo. 14 Ketiko Iyo memasuki sebuoh laman, tunoklah iyo dan bekatolah kepado pemilik laman iyok, 'Guru beposan, "Dimonai ruangan owaongk Aku akan makan Paskah besamo muyed-muyedKu?' 15 Iyo akan menunyokan kepado ikau sebuoh ruangan di tingkat atas yang udoh lengkap dan udoh siap dipakai. Pulohlah persiapan utuk kito di diok. 16 Keduo muyedNya iyok pun angkat ke koto dan sidok bulih semua tepat seperti yang dikatokan Yesus kepado sidok, lalu sidok menyiapkan perjamuan Paskah. 17 Ketiko ayi udoh malam, Yesus datang besamo keduo bolas muyedNya . 18 Ketiko sidok tongoh dudok diok dan makan, Yesus bekato, "Sesungguhnya Aku bekato kepadomu, saloh sikuk dayi ikau yang lagik makan akan menghianati Aku." 19 Sidok semuo menjadi sangat sedih dan sikuk demi sikuk bekato kepadoNya, "Pasti, bukan aku?" 20 Yesus nyohot dan bekato kepado sidok, "Uwaongk iyok pasti salah sikuk dayi keduo bolas muyed, yaitu iyo yang mencolupkan roti besamo Aku ke dalam cengkong. 21 Sebab Putra Mensio akan melakukan seperti apai yang udoh dikatokan Kitab Suci tentang Iyo. Tetapi celakolah uwaongk iyok, yang melaluinya, Putra Mensio akan dhianati! Adalah lebeh bait baginya apaibilo iyo abon dilahekan." 22 Ketiko sidok tongoh makan, Yesus ngamik roti, mengucap syuko atasnya dan memboloh-bolehkannya. Lalu Iyo moik kepado sidok dan bekato, "Amiklah ituk, ituklah tubuhKu." 23 Kemudian Iyo ngamik cengkong, lalu mengucap syuko dab noik kepado sidokdan sidok semuo minum dayi cengkong iyok. 24 Lalu Iyo bekato kepado sidok, "Ituk adalah dawohKu , dawoh perjanjian yang dicuwohkan bagi banyak uwoangk. 25 Sesungguhnya Aku bekato kepado ikau, Aku abon akan minum lagik dayi anggur ituk, sampai pado ayi iyok, ketiko Aku memimunnya, yaitu minuman yang bawu dalam kerajaan Allah. 26 Ketiko sidok udh selesai menyanyikan nyanyian pujian, angkatlah disok ke buket Zaitun. 27 Lalu Yesus bekato kepado sidok, "Ikau semuo akan undur karena Aku, sebab udoh tetulih, 'Aku aka memukol gembalo dan domba-domba akan tercowai-bowai.' 28 Tetapi seudoh Aku dibangketkan, Aku akan mendahului ikau ke Galilea." 29 Petrus bekato kepadoNya, "Jiko semuo akan undur, aku abon." 30 Lalu Yesus bekato kepado iyo, "sesungguhnya Aku bekato kepado ikau, malam ituk gam seopan manok mengkukok duo kali, engkau akan menyangkal Aku tigo kali." 31 Tetapi Petrus bekato, "Jiko aku awus mati besamo dengan Engkau, aku abon akan menyangkal Engkau." Semuo yang laent pun mengatokan janji yang samo. 32 Lalu sidok datang ke owongk yang benamo Getsemani, lalu Yesus bekato kepado muyed-muyedNya, "Dudoklah dituk sementawo Aku bedoo." 33 Lalu Iyo maik Petrus, Yakobus san Yohanes untuk besamo-samo dengan Iyo dan Iyo mulai meyaso sangat susoh dan gelisah yang mendalam. 34 Lalu Iyo bekato kepado sidok, "JiwoKu meyaso sedih yang medalam, bahkan rasonya macam onak mati. Tinggallah dituk dan bejago-jagolah." 35 Yesus pun angkat agak jauh lalu sujod ke tanoh dan iyo bedoo, jiko sekiwonya mungkin, bialah saat ituk belalu dayi padoNya. 36 Iyo bekato, "Abba, Bapa, segalo sesuatu mungkin bagi Engkau. Lakukanlah cawan ituk dayi padoKu. Tetapi bukan kehendakKu yang jadi, melaentkan kehendakMu. " 37 Seudoh iyok Iyo datang kembali dan bulih sidok lagik tido, lalu Yesus bekato kepado Petrus, "Simon, apaikah ikau tetido?" Abon panaikah ikau bejago-jago sejam gono?" 38 Bejago-jagolah dan bedoolah supayo ikau ajum masok ke dalam pencobaan. Roh iyok emang penuwot, tetapi daging lomoh." 39 Lalu Iyo kembali angkat dan bedoo, dengan menggunokan kato-kato yang samo. 40 Lalu Iyo datang lagik dan mendapati sidok tetido, sebab mato sidok bowat, dan sidok abon panai apai yang sidok hawus katokan kepadoNya. 41 Lalu Iyo datang untuk ketigo kalinya dan bekato kepado sidok, "Apaikah ikau lagi tido dan belopo? Cukuplah! Saatnya udoh tibo. Pantaulah, Putra Mensio tongoh dihianati dan disowohkan ke jayi-jayi uwaongk bedoso. 42 Kojatlah, dan marilah kito angkat. Pantau iyo yang menghianati Aku udoh dampingk. 43 Tibo-tibo, ketiko Iyo lagik bejantoh, Yudas, salah siku dayi keduo bolas muyed, tibo besamo dengan serombongan uwaongk yang maik pedang dan pentung, yang disuwuh oeleh imam-imam kepalo, ahli-ahli Taurat dan pawo tuho-tuho. 44 Lalu si penghianat iyok moik tando, kato iyo, "Sapai aku cium, Iyo iyoklah uwaongknya. Tangkaplah Iyo dan baiklah Iyo dalam pengawalan." 45 Ketiko Yudas datang, iyo segera datang kepado Yesus, dan bekato, "Rabi!" Lalu iyo nyiumNya. 46 Kemudian sidok noin noin Iyo dan menangkap Iyo. 47 Tetapi sikuk dayi antawo sidok yang bediyi dan nyintak pedangnya dan mengayunkannya kepado hamba Imam Bosadan notak oningk iyo. 48 Lalu Yesus bekato kepado sidok, "Apaikah ikau bepika Aku adalah penyamun sehingga ikau datang dengan pedang dan petung untuk menangkap Aku?" 49 Ketiko Aku setiap ayi besamo ikau dan lagik mengaja di bait Allah, ikau abon menangkap Aku. Tetapi hal ituk tejadi supayo genaplah apai yang dikatokan Kitab Suci. 50 Dan semuo yang besamo-samo dengan Yesus nudi Iyo dan kabo. 51 Kemudian ado sikuk mudok nunok Iyo, iyo hanya mengonokan sehelai kaent lenan, yang menutupi tubuhnya; sidok nangkap iyo, tetapi 52 iyo nudi kaent lenannya dien, dan bedidas nudi sidok dengan telanyang. 53 Lalu sidok maik Yesus menghadap imam bosa. Lalu bekumpollah semuo imam-imam kepalo, pawo tuho-tuho, dan ahli-ahli Taurat. 54 Petrus nunok Iyo dayi jauh, sejauh halaman imam bosa. Lalu Yesus dudok diantawo pawo pengawal, di domping api untuk ngongat deyik. 55 Pawo imam kepalo dan senuo anggota Mahkamah Agama lagik ngoyap bukti-bukti dakwaan teyadap Yesus supayo sidok Iyo panai diukum mati. Tetapi sidok abon panai bulih iyok. 56 Sebab banyak yang moik kesaksian palsu teyadap Yesus walaupun kesaksian-kesaksian sidok iyok betentangan sikuk dengan yang laent. 57 Sebagian uwaongk bedii dan moik kesaksian palsu tentang Iyo dengan bekato, 58 "Kami ningo Iyo modoh, "Aku akan menyuntuhkan Bait Allah ituk yang dipuloh dengan jayi mensio, dan dalam tigo ayi Aku akan membangunnya lagik tana campo jayi mensio.'" 59 Dalam hal ituk pun kesaksian sidok abon sesuai sikuk dengan yang laent. 60 Lalu Imam bosa bediyi ditongoh-tongoh sidok dan betanyok kepado Yesus, "Apaikah Engkau bonsik jawaban? Pantau uwaongk-uwaongk ituk udoh menyampaikan bukti-bukti tuduhan tantang Engkau?" 61 Tetapi Yesus diam gono dan abon moik jawaban. Imam bosa iyok kembali betanyok kepado Iyo, "Apaikah Engkau kristus, Putra dayi Yang Tepuji?" 62 Yesus nyohot, "Akulah Iyo. Ikau akan mantau Putra Mensio dudok di sepiak kanan Yang Maha Kuaso dan datang dalam awan-awan di langet." 63 Imam bosa iyok pun nyubit juboh Iyo dab bekato, "Apaikah kito lagik meyolu saksi-saksi? 64 Ikau udoh jelas ningo hujatanNya. Apaikah keputusan ikau? Semuo uwaongk menghakimi Iyo layak diukum mati. 65 Lalu sebagian mulai ngelujoh Iyo lalu nutup muho Iyo dan numok Iyo kaping bekato kepado Iyo, "Bom, nubuatkanlah!" Lalu pawo pengawal noin Iyo dan mulai menyipat Iyo. 66 Sentawo Petus beyado di halaman baboh, datanglah kepado iyo sikuk pelayan Imam Bosa. 67 Iyo mantau Petrus bediyi domping api untuk ngogat tubuh iyo, lalu pelayan iyok mantau muho iyo dan bekato, "Engkau juga besamo-samo dengan Yesus, uwaongk Nazaret iyok." 68 Tetapi Petrus menyangkal dan bekato, "Aku abon panai dan abon ngeyoti apai yang ikau podoh." Kemudian iyo kabo dayi halam iyok. 69 Tetapi pelayan betinok iyok mantau Petrus dan mulai lagik bekato uwaongk-uwaongk yang bediyi dien, "Uwaongk ituk adalah salah sikuk dayi sidok! 70 Tetapi Petrus menyangkal lagik. Abob beyapai lamoh kemudian sidok yang bediyi di diok bekato kepado Petrus, "Engkau pasti salah sikuk dayi sidok, sebab adalah uwaongk Galilea gam." 71 Lalu mulailah Petrus mengutok dan besumpoh, "Aku abon kenal dengan uwaongk yang kau maksudkan." Kemudian manok iyokpun mengkukok untuk keduo kalinya. 72 Lalu Petrus ingat pekatoan Yesus yang udoh dikatokannNya seopannya: "Seopan manok mengkukok keduo kali, engkau akan menyangkal Aku tigo kali." Lalu ancolah hati iyo dan iyo pun nangih.