Pasal 9

1 Kate Die pade mike: “Aku be’cakap kepade die, sesungguhnye anta’e u'ang yang ade kat sike ade yang tak nak mati sebelom mike nengok bahwe Kerajaan Allah nak otong dengen kuase.” 2 Enam ha’i sesudah Yesus membawak Petrus, Yakobus, dan Yohanes be’same mike Die nak naek ke sebuah bukit yang tinggi. Dekat sane mike sendi’i aje. Lalu Yesus beubah-ubah dekat depan mike, 3 dan pakai Die puteh bedelau-delau. ide ade seo'ang pon yang opot memakai pakaian baju sepeti ike. 4 Make nampaklah kepade mike Elia be’same dengen Muse, keduenye nak becakap dengen Yesus. 5 Petrus bekate kepade Yesus: “Gu’u, betape senangnye kamek dekat sike. Baeklah kamek nak buat pondok, satu untok Awak, satu untok Muse, dan satu untok Elia.” 6 Die bekate gike, sebob ide tau ape yang ha’us dikate die, ke’ene mike sangat takot. 7 Make datonglah awan nyelubong mike dan da’i dolom awan dengalah suare: “Ikelah Anak yang Awak kasihi, dengalah Die.” 8 Dan tibe-tibe waktu mike menengok sekeliling mike, mike ide menengok seu'ang pon lagi bersame mike, cume Yesus sendi’i. 9 Pade waktu mike tu’on da’i bukit itu, Yesus bepesan kepade mike, supaye mike tak usah kalian ceritekan kepade siape-siape yang telah mike tengo itu, sebelum Anak Manusie bongkit da’i anta’e u'ang mati. 10 Mike menangkap kaba tadi sambel mempe’soalkan di anta’e mike ape yang dimaksod dengen “Bongkit da’i ante’e u'ang mati”. 11 Lalu mike be’tanye kepade-Nye: “Mengape ahli-ahli Taurat be’kate, bahwa mengape Elia ha’us sampai dulu?” 12 Jawab Yesus: “emang Elia ha’us sampai dulu dan memulihkan segale sesuatu. Hanye, bagaimane dengen yang ade te’tulis mengenai Anak Manusie, bahwe Die akan onyok mende’ite dan di cacimaki? 13 Tetapi Aku be’kate kepade ikau: memang Elia udeh ampai tetapi u'ang-u'ang itu mempe’lakukan Die sesuke-suke mike saje, sesuai dengen ape yang sudah ditetapkan tentang die.” 14 Ketike Yesus, Petrus, Yakobus dan Yohanes balek pade budak-budak laen, mike menengok u’ang onyok menge’umini budak-budak itu, dan bebe’ape alhi Taurat endak mempe’soalkan sesuatu dengen mike. 15 Pade waktu u'ang onyok ike menengok Yesus, tekejutlah mike semue dan cepat meyambut Die. 16 Lalu Yesus betanye kepade mike: “Ape yang ikau pe’soalkan dengen mike? “ 17 Kate u'ang da’i u'ang onyok ike: “Gu’u, anakku ike kubawak kepade Dikau, ke’ene die kemasuk ba’ang alus yang membisukan die. 18 Dan setiap kali ba’ang alus mengantam die, ba’ang alus mencampakkan die ke tanah, lalu mulot die berboe, gigi bebunyi, dan badan die tegang. Aku udeh mintak kepade budak-budak Iikau, supaye mike mengusir ba’ang alus ike. Tetapi mike ide opot.” 19 Make kate Yesus kepade mike: “Hai ikau kelompok yang ide pe’caye, ide bebe’ape lame lagi Aku ha’us tinggel di anta’e ikau? Bebe’ape lame lagi Aku saba tehadap dikau? Bawaklah budak ike keseke!” 20 Lalu mike membawanye kepadeNye. Waktu ba’ang alus itu menengok Yesus, dan budak itu digoncang-goncangnye, te’campak ke tanah bergolong-golong sehingge mulutnye bebuih. 21 Lalu Yesus betanye kepade pak budak itu: “Be’ape lame ia saket macam tu?” Jawabnye: “sejak kecik. 22 Dan selalu ba’ang alus itu mena’ek die ke dolom api itu atau ke dolom ae untok membunoh die. Sebob itu jike Ikau opot bebuot sesuatu, tolonglah kamek dan kasihanilah kamek”. 23 awab Yesus: “cakap ikau: jike Engkau bise? ide ade yang tak mungkin bogi u'ang yang pe’caye!”. 24 Sege’e pak budak itu memekek: “Aku pecaye. Tolonglah aku yang tak pecaye ni!” 25 Ketike Yesus menengok u'ang onyok dotong bekumpul, Ie menegok ba’ang alus itu dengen ke’as, kate Die: “oi ikau ba’ang alus yang membuat u'ang menjodi bisu dan pekak, Aku menyu’uh ikau, kelualah da’i pade budak ini dan tak usah ikau balek lagi pade die!” 26 Lalu keluahlah ba’ang alus itu sambel memekek dan mengguncang-guncang budak itu dengen kuat. Nampaknye budak itu macam u'ang mati, sehingga onyok u'ang becakap: “budak itu dah mati.” 27 Tetapi Yesus menangkap tangan budak itu dan membangunkan die, lalu budak itu bangun sendi’i. 28 Ketike Yesus udeh ampai di ‘umah, dan murid-muridNye sendi’i dengen Die, betanye pulak mike: “Mengape kami tak opot mengusir ba’ang alus itu?” 29 Jawab Die kepade mike: “Macam ike tak opot di usir kecuali dengen doa”. 30 Yesus dan murid-murid Die pegi da’i sane dan lewat Galilea, dan Yesus ide nak hal ike ditaui u'ang; 31 Sebob Die ndak mengaja budak-budak Die. Yesus be’kate kepade mike: “Anak manusie akan diseahkan kedolom tangan manusie, dan mike nak buno Die, dan tige ha’i sesudah Yesus dibuno Ie akan bangon.” 32 mike ide ngeti kate itu, namun segen nanye kepade-Nye. 33 Kemudian tibelah Yesus dan murid-murid-Nye di Kaparnaum. Ketike Yesus sampai di umah, Ie betanye kepade murid-murid-Nye: “Ape yang nak dikau pecakapkan di tengah jolon?” 34 tetapi mike diem, sebob di tengah jolon tadi mike betengka siape yang tebesa si anta’e mike. 35 Lalu Yesus dudok dan memanggel kedue belas murid ike. Kate-Nye kepade mike: “Jike seu'ang nak jadi yang petame, endaklah ie jadi yang pengabes da’i semuanye dan pelayan dari semuenye. 36 Make Yesus mengambek budak kecik dan meletak dekat tengah-tengah mike, kemudian Ie memelok budak ike dan bekate kepade mike; 37 “Baang siape sambut budak sepeti ike dalam name-Ku, ie ike sambut Aku. Dan baang siape sambut Aku, bukan Aku yang disambut die, tetapi Die yang mengutus Aku.” 38 Kate Yohanes kepade Yesus: “Gu’u, kamek negok seu'ang yang buken pengekot kite mengusi’ setan demi name Dikau, lalu kamek la’ang u'ang ike, ke’ene u'ang ike buken pengekot kite. 39 Tetapi kate Yesus: “jangan dikau la’ang die! Sebeb ide seu'ang pon mengedekan mujizat demi name-Ku, opot seketike ike jugek mencaci Aku. 40 Baang siape ide melawan kite die adelah kawankite. 41 Aku bekate kepade dikau: sesungguhnye baangsiape membei dikau secangke aer oleh ke’ene mike pengikot Kristus, die ide akan kehilangan upahye.” 42 Ba’ang siape menyebahkan salah satu da’i budak kecik yang pe’caye ini, lebih baek baginye hike sebuah botu kilangan diikatkan pede tengkoknye lalu dibuang ke dolom laot. 43 Dan jika tangan dikau menyabahkan engkau, ke’atlah lebih baek dengen utuh kedue tangan dikau dibuang ke dolom nerake, ke dolom api yang tak padam. 44 [Di tempat itu ulatnya tak akan mati, dan api die tak podom-podom]. 45 Dan jike kaki dikau menyabahkan engkau, ke’atlah sebob lebih baek engkau masok ke dolom idop dengen pencang da’i pede dengen utuh kedue kaki dikau dicampakkan ke dolom ne’ake; 46 [ditempat itu ulat Die mati, dan api die tak akan podom]. 47 Dan jike mate dikau menyebahkan engkau, cungkellah, ke’ene lebih baek engkau masok kedolom Kerajean Allah dengen be’mate sepeng da’i pade dengen bemate due dicampakan ke dolom nerake, 48 dima’e ulat-ulat bongkoi ide mati dan api ide podom. 49 Ke’ena sitiap u'ang akan di Go’om dengen api. 50 Go’om memang baek, tetapi jike go’om tak be’ase dengen ape mike memasinkan die? Endaklah mike selalu mempunyai go’om dolom di’i mike dan selalu idop bedomoi seu'ang dingen yang laen.”