Pasal 25

1 Tige ha’i sesudoh tibe di propinsi itu be’angkatlah Festus da’i Kaisarea ke Yerusalem. 2 Di itu imam-imam kepale dan u’ang-u’ang Yahudi yang te’kemuke dotong menghodop die dan membe’itahu tuduhan te’hadop Paulus. 3 Kepadenye, mike meminta suatu anuge’ah yang me’ugikan Paulus iaitu untuk menyu’uh Paulus dotong ke Yerusalem. Sebab mike sedang membuat rencane untuk membunuh ie ditengah jalan. 4 Tetapi Festus menjowob, bahwe Paulus tetap ditahan di Kaisaria dan bahwe ie sendi’i bermaksud untuk sege’e bolek ke sana. 5 kate ie : “Kene itu boeklah u’ang-u’ang yang be’ha di anta’a ikou tu’ut kesane be’same-same dengan aku dan menyampaikan tuduhan terhadap ie, jike ade kesalahanye. 6 Festus tinggol ide’ lebeh da’i pade lapan atau sepuluh ha’i di Yerusalem. Seudoh itu, ie bolek ka Kaisarea. Pade keesokan ha’i ie mengadekan sidang pengadilan dan menyu’uh Paulus menghadap. 7 Sesudah Paulus sampai di itu, semue u’ang Yahudi yang dotong da’i Yerusalem be’di’i mengelilingnye dan mike mengatekan onyok tuduhan be’at terhadop die yang ide dopot mike buktikan. 8 Seboleknya Paulus membela di’i kate ie : “ Aku sikitpun ide be’salah, boek tehadap hukum Taurat u’ang Yahudi maupon te’hadap Bait Allah ataupun te’hadap kaisar”. 9 Tetapi Festus yang hendak mengambe ati u’ang Yahudi menjowob Paulus, kate ie : “Apeka engkau be’sedie pegi ke Yerusalem, supaye ikou dihakimi kesane dihadapan ku tentang pe’kare ini ? 10 Tetapi kate Paulus : “ Aku seka’ang bedi’i disini di depan pengadilan kaisar dan disinilah aku ha’us dihakimi seperti ikou sendi’i tau betol, siketpun aku ide bebuat salah tehadap u’ang Yahudi. 11 Jadi jika aku betol-betol be’salah dan bebuot sesuatu yang johot yang setimpel dengan mati, akupun rela mati tetapi bile ape yang mike tudohkan itu terhadap aku ternyate ide betol ide ade seu’angpun be’hak menye’ahkan aku sebogoi suatu anuge’ah kepade mike. Aku naek banding kepade kaisar ! 12 Seudoh be’unding dengan anggote-anggote pengadilan, Festus menjowob : “Engkau telah naek banding kepade kaisar, jadi engkau ha’us pegi menghadop kaisar. 13 Bebeape ha’i kemudian itu, dotonglah ‘aje Agripa dengen Bernike kat Kaisarea untok mengadakan kunjungan kehormatan kepade Festus. 14 Kene mike bebe’ape ha’i lamenye tinggol kat situ, Festus memampaikan pe’ka’e Paulus kepade ‘aje itu kate iye : “Kat ikin ade seu’ang tahanan yang ditinggolkan Feliks pade waktu ie pegi. 15 Ketike aku be’ade kat Yerusalem, imam-imam kepale dan tue-tue u’ang Yahudi membe’itau dakwaan tehodop u’ang itu dan meminte supaye ie dihukum. 16 Aku menjowob mike, bahwe bukonlah kebiasaan pade u’ang-u’ang Roma untok menyerahkan seu’ang te’dakwa sebogoi suatu anuge’ah sebelom ie dihadapkan dengen u’ang-u’ang yang menudohnye dan dibe’i waktu cakap untuk membela di’i te’hadop tuduhan itu. 17 Kene itu mike turut be’same-same dengen aku kesikek. Pade keesokkan ha’inye aku sege’e mengadekan sidang pengadilan dan menyu’uh u’ang itu menghodop. 18 Tetapi ketike pa’e penuduh bedi’i sekeliling die, mike ide mengajukan suatu tuduhan pun pasal perbuatan johot sepeti yang telah aku duge. 19 Tetapi mike hanye be’selisi paham dengen die tentang soal-soal agame mike, dan tentang seu’ang yang be’name Yesus, yang udah mati, sedongkan Paulus katekan dengen pasti, bahwe ie idup. 20 Kene aku ‘agu-’agu bogoimonoh aku ha’us meme’ikse peka’e-peka’e sepe’ti itu, aku menanye apekeh ie endok ke Yerusalem, supaye pe’karenya dihakimi kat itu. 21 Tetapi Paulus naek banding ie menta, supaye ie tinggol dolom tahanan dan menunggo, sampai peka’enya di putus oleh Kaisar. Kene itu aku menyu’uh menahan die ampai aku dopot mengi’im die kepale kaisar”. 22 Kate Agripa kepade Festus : “Aku endak mendengo’ u’ang itu sendi’i”. Jowob Festus : “besok ikou kelak mendengo’ die”. 23 Pade ke esokkan ha’i dotonglah Agripa dan Bernike dengen segale kebeso’an dan seudoh mike masok bilek pengadilan besame-same dengen kepale-kepale pasukan dan u’ang-u’ang yang te’kemuke kat kota itu, Festus membe’i pe’intah, supaye Paulus dihodopkan. 24 Festus bekate : “ya ‘aje Agripa setelah semue yang hade’ di ikin besame-same dongon kami tengoklah u’ang ikin, yang dituduh oleh semue u’ang Yahudi boek yang di Yerusalem, maupun yang kat sini. Mike telah dotong kepadeku dan sambel pekek-pekek mike ngate bahwe ie ide boleh idop lebeh lame. 25 Tetapi te’nyate kepadeku, bahwe ie ide bebuat sesuatu pun yang setimpal dengen hukuman mati dan kene ie naek banding kepada kaisar, aku memutuskan untuk mengi’im ie menghodop kaisar. 26 Tetapi ide ade ape-ape yang pasti yang ha’us kutulis kepade kaisar tentang die. Itulah sebobnye aku menghodopkan die disini kepade ikau semue, te’utame kamu, ‘aje Agripa, supaye stelah diedekan pemeriksaan, aku dopot menulis sesuatu. 27 Sebab pade hematku ide patut untok mengi’im seu’ang tahanan dengen ide membe’itahu tuduhan-tuduhan yang diajukan terhodop die.