Pasal 23

1 Sambil menatap anggota-anggota Mahkamah Agama, Paulus bekate : “Hal seda’e-seda’e ku, sampai kepade hahi ini aku tetap idup dengen ati nurani yang mu’ni dihadapan Allah. 2 “Tetapi imam besar Ananias menyu’uh u’ang-u’ang yang be’di’i dekat Paulus menampa mulut Paulus. 3 Membalas itu Paulus be’kate kepadenye : “Allah akan memampa’ ikau hai tembok yang dikapur putin-putin ! Engkau duduk di sini untuk menghakimi Aku menu’ut hokum Tourat, namun ikau melonggo hukum Taurat oleh perintahmu untuk menampa’ aku. 4 Dan u’ang-u’ang yang hadir di situ be’kate : “ikau mengejek imam besar Allah ? 5 Jowob Paulus : “Hai seda’e-seda’e, aku ide tahu bahwa ie adelah imam besar. Memang ade te’tulis : jongonlah ikau be’kate johot tentang seu’ang pemimpin bangse ikau. 6 Dan kene ie tahu, bahwa sebagian dahi mike itu te’masuk golongan u’ang Saduki dan sebagian termasok golongan u’ang Farisi, ie bermekek dolom mahkamah agama itu, katenye : “Hai seda’e-seda’e aku, aku adelah u’ang Farisi, ketu’unan Farisi aku dihadapkan ke mahkamah ikin, kene aku mengha’ap akan kebongkitan u’ang mati. 7 Ketika ie be’kata demikian, timbullah pe’pecahan anta’e u’ang-u’ang Farisi dan u’ang-u’ang Saduki dan terbogi-bogilah u’ang onyok itu. 8 Sebob u’ang-u’ang Saduki mengatekan bahwa ide ade kebongkitan dan ide ade malaikat atau roh, tetapi u’ang-u’ang Farisi mengakui kedue-duenye. 9 Make te’jadilah ke’ibutan besar. Bebehope ahli Taurat dahi golongan Farisi tampil ke depan dan membantah dengen keras, katenye : “kami same sekali ide menemukan sesuatu yang salam pada u’ang ini ! Bohongkali ade rah atau malaikat yang telah be’bica’a kepadenye. 10 Make te’jadilah perpecahan beso’, sehingge kepade pasukan takot, kalau-kalau mike akan mengoyak-ngoyak Paulus kene itu i’e memehintuhkan pasukan untuk tu’un ke bowoh dan mengambi Paulus dahi tengah-tengah mike dan membawenye ke markas. 11 Pade malam be’ikutnye Tuhan dotong be’dihi di sisinye dan be’kate kepadenye kuatkanlah ati mu sebob sebogian engkau ikau dengen be’ani telah be’saksi tentang aku di Yerusalem, demikian jugelah hendaknye engkau pegi be’saksi di Roma. 12 Dan setelah hahi siang u’ang-u’ang mengadakan kumpulan dan be’sumpah dengen mengutuk di’i, bahwa mike ide akan makan atau minum sebelum mike membunuh Paulus. 13 Jumlah mike yang mengadakan kumpulan itu lebih dahi pade empat puluh o’ang. 14 Mike pegi kepade imam-imam kepale dan tue-tue bangse Yahudi dan be’kata : “Kami telah be’sumpah dengen mengutuk dihi bahwe kami ide akan makan atau minum sebelum kami membunuh Paulus. 15 Kene itu hendaklah ikau be’same-same dengen mahkamah agama mengajurkan kepade kepale pasukan”, supaye ia menghadapakan Paulus lagi kepade ikau, seolah-olah ikau hendak memeriksa perkarenye lebih teliti, dan sementara kami udoh siap sedia untok membunuh dia sebelum ia sampai kepade ikau”. 16 Akan tetapi kemenakan Paulus, budak seda’enye betine, mendengo tentang ponghadongan itu. Ie dotong ke markas dan setelah diizinkan masok. Ie membe’itahukannye kepade Paulus. 17 Lalu Paulus memekek salah seu’ang perwira dan be’kate kepadenye : Bawelah budak ikin kepada kepale pasukan, kane ade sesuatu yang pe’lu dibe’itahukannye kepadenye. 18 Perwira itu membewenye kepade kepale pasukan dan be’kate : “Paulus u’ang tahanan itu, memekek aku dan meminte supaye aku membawe budak mude ini kepade ikau sebob ade yang pe’lu dibe’itahukannye kepade ikau. 19 Make kepale pasukan itu menangkap tangon budak mude itu, lalu membawanye ke tepi dan be’tanye apakah yang pe’lu kau be’itahukan kepadeku. 20 Jowobnye : “u’ang-u’ang Yahudi telah be’sepakat untuk meminte kepade ikau, supaye esok ikau menghadapkan Paulus lagi ke mahkamah agama seolah-olah mahkamah itu endok mempe’oleh kete’angan yang lebih teliti dahi padenye. 21 Akan tetapi jongonlah engkau ikau mendengo mike, sebob lebih dahi pade empat puluh u’ang dahi mike telah siap untuk menghodong die bersumpah dengen mengutuk dihi bawwe ide akan makan dan minum, sebelum mike membunuh die ; keneng mike telah siap sedia dan hanye menantikan keputusan kau. 22 Lalu kepale pasukan menyu’uh budak mude itu bolek dan meme’intahkan kepadenye : “jongon katekan kepade siapapun juge, bahwa ikau telah membe’itahukan hal ikin kepadeku. 23 Kemudian kepale pasukan memekek due perwira dan berkate : “siapkan dua hatus u’ang prajurit untuk behongkot ke Kaisarea beserta tujuh puluh u’ang berkude dan due hatus u’ang bersenjata lembing, kire-kire pade jam sembilan malam ikin. 24 Sediakan juge bebehope keledai tunggang untuk Paulus dan bawalah die dengen selamat kepade wali negeri Feliks”. 25 Dan ie menulis su’at, yang isinye sebogoi berikut. 26 Salam dahi Klaudius Lisias kepade wali negeri Feliks yang mulia. 27 U’ang ini ditangkop oleh u’ang-u’ang Yahudi dan ketike mike hendak membunuhnye, aku dotong dengen pasukan mencegahnye dan melepaskannye, kene aku dengo bahwa ie adelah warga negara Roma. 28 Untok mengetahui ape alasanye mike dituduh die, aku menghadapkannye ke mahkamah agama mike. 29 Ternyatelah bogiku, bahwe ie didakwa kene soal-soal hukum Taurat mike, tetapi ide ade tuduhan, atas mana ie patut dihukum mati atau dipenja’ekan. 30 Kepadeku telah diberitahukan, bahwa ade komplotan merencanakan membunuh die kene itu aku segere menyu’uh membawa die kepademu, sedang kepade para pendakwa telah kuberitahukan, bahwa mike harus mengajukan perkate itu kepademu. 31 Lalu prajurit-prajurit itu nyeru Paulus sesuai dengen yang diperintahkan kepade mike dan membawanye pade waktu malam ke Antipatris. 32 Pade keesokan hahinye mike membiokan u’ang-u’ang berkude dan Paulus meneruskan pejolonan dan mike sendihi bolek ke markas. 33 Setibenye di Kaisarea u’ang-u’ang berkude itu menyampaikan su’at itu kepade wali negeri serta menyerahkan Paulus kepadenye. 34 Dan setelah su’at itu, wali negeri itu menanyakan Paulus dahi propinsi monohahkan asalnye. Dan ketike ie mendengo, bahwa Paulus dahi Kilikia, 35 Ie bekate : “aku akan memeriksa perkaramu bila para penuduhmu juge telah tibo di sini”. Lalu ie menyu’uh menahan Paulus di istana Herodes.