Genesis 29

Genesis 29:1

dagiti tattao iti daya

Dagiti tattao idiay Padan-aram ti kayatna a sawen daytoy, a daya a daga iti daga ti Canaan.

ken, pagammoan, adda tallo nga arban dagiti karnero nga agid-idda iti abayna

Marmarkaan ti sao a "pagammoan" ti rugi ti sabali pay a pasamak iti dakdakkel nga estoria. Mabalin nga addaan ti pagsasaoyo iti wagas a panangaramid iti daytoy.

Ta manipud iti dayta a bubon

Marmarkaan daytoy a ragup ti sasao ti panagbaliw manipud iti estoria tapno mangted iti pakaammo maipanggep no kasano a painumen dagiti agpaspastor dagiti arban dagiti karnero.

painumenda

"painumen dagiti agpaspastor" wenno "painumen dagiti mangay-aywan kadagiti karnero"

iti sungaban ti bubon

"ti paglukatan ti bubon"

Genesis 29:4

Kinuna ni Jacob kadakuada

"Kinuna ni Jacob kadagiti agpaspastor"

Kakabsatko

Nadayaw daytoy a wagas a pangkablaaw iti ganggannaet.

ken, kumitaka sadiay, sumungsungad ni Raquel nga anakna agraman dagiti karnero

"Ita kitaem! Um-umay ni Raquel nga anakna agraman dagiti karnero"

ni Laban nga anak ni Nahor

Ditoy, ti "anak" ket dakdakamatenna ti lalaki a kaputotan. Ti maysa pay a mabalin a kayatna a sawen ket "Ni Laban nga apoko ni Nahor." (UDB)

Genesis 29:7

tengnga ti aldaw

“nangato pay laeng ti init iti tangatang” (UDB) wenno “agranraniag pay laeng ti init”

para kadagiti arban tapno maurnongda a sangsangkamaysa

Mabalin nga ipatarus daytoy a kas iti: "para kenka tapno urnongem dagiti arban dagiti karnero." (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#figs-activepassive)

tapno maurnongda a sangsangkamaysa

Ti kayatna a sawen daytoy ket tapno urnongen ida a sangsangkamaysa iti uneg ti kulongan para iti paggiananda iti rabii.

bay-anyo ida nga agarab

"bay-anyo ida a mangan iti ruot idiay talon"

Saanmi a mabalin a painumen ida

Mabalin nga ipatarus daytoy a kas iti: “Masapul nga aguraytayo”

inggana a maurnong a sangsangkamaysa dagiti amin a karnero

Mabalin nga ipatarus daytoy a kas iti: “inggana a maurnong dagiti dadduma nga agpaspastor dagiti arbanda”

manipud iti sungaban ti bubon

"manipud iti bubon" wenno "manipud iti paglukatan ti bubon"

ket painumenminto dagiti karnero

"kalpasanna ket painumenminto dagiti karnero"

Genesis 29:9

a kabsat ti inana

"ti ulitegna"

iti sungaban ti bubon

"ti bubon" wenno "ti paglukatan ti bubon"

Genesis 29:11

Inagkan ni Jacob ni Raquel

Idi un-unana idiay Asideg a Daya, kadawyan a kablaawanda ti kabagianda babaen iti agek. Nupay kasta, kadawyan nga ar-aramiden daytoy dagiti lallaki. No addaan ti pagsasaoyo iti naayat a panangkablaaw para iti kabagian, usarenyo dayta. No saan, usarenyo no ania ti maitutop.

nagsangit iti napigsa

Nagsangit ni Jacob gapu ta napalalo ti ragsakna.

ti kabagian ni amana

"adda pakainaiganna iti amana"

Genesis 29:13

anak ti kabsatna a babai

"ti kaanakanna a lalaki"

inarakupna

"inarakupna isuna"

inagkanna

Idi un-unana idiay Asideg a Daya, kadawyan a kablaawanda ti kabagianda babaen iti agek. Nupay kasta, kadawyan nga ar-aramiden daytoy dagiti lallaki. No addaan ti pagsasaoyo iti naayat a panangkablaaw para iti kabagian, usarenyo dayta. No saan, usarenyo no ania ti maitutop.

Imbaga ni Jacob kenni Laban amin dagitoy a banbanag

"ket imbaga ni Jacob kenni Laban dagiti amin nga imbagana kenni Raquel"

ti tulang ken lasagko

Ti kayatna a sawen daytoy a ragup ti sasao ket addaan iti asideg a pakainaigan. Mabalin nga ipatarus daytoy a kas iti: "ti kabagiak" wenno "maysa a kameng iti pamiliak." (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#figs-idiom)

Genesis 29:15

rumbeng kadi nga agserbika kaniak nga awan aniamanna

Nangusar ni Laban iti saludsod para iti panangyunay-unayna. Mabalin nga ipatarus daytoy a kas iti: "Awan duadua a saan a maiparbeng a pagtrabahoenka para iti awan!" (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#figs-rquestion)

Ita, addaan ni Laban

Ditoy, nausar ti sao a "tatta" tapno markaanna ti panagbaliw manipud iti estoria a mangted iti pannakaammo maipanggep kenni Laban ken kadagiti annakna a babbai. (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#writing-background)

Napungay dagiti mata ni Lea

Ti mabalin a kayatna a sawen ket 1) "napintas dagiti mata ni Lea."

Ay-ayaten

Ditoy, dakdakamaten ti sao nga "ay-ayaten" ti addaan ayat a pannakaawis iti nagbaetan ti lalaki ken babai.

Genesis 29:19

ket kasla bassit laeng nga aldaw dagitoy kenkuana

"ngem kasla bassit laeng nga aldaw kenkuana ti tiempo"

gapu iti ayatna para kenkuana

"gapu iti adda nga ayatna para kenkuana(Raquel)" wenno "gapu iti ayatna para kenkuana(Raquel)"

Genesis 29:21

Itedmo kaniak ti asawak, ta nalpasen dagiti aldawko - tapno maasawak isuna

AT: "Itedmo kaniak ni Raquel tapno maasawak isuna, ta nagtrabahoak iti pito a tawen para kenka."

nagpadaya

"nangisagana iti padaya para iti panagkallaysa"

Genesis 29:23

isu ti nakikaidda kenkuana

Naiyunay-unay a saan nga ammo ni Jacob a ni Lea ti kaduana gapu ta nasipnget ken saanna a makita.

Inted met ni Laban ni Zilpa nga adipenna a babai

Ditoy, nangted ti mannurat iti pakaammo maipanggep iti pannangted ni Laban kenni Zilpa para kenni Lea. Kadawyanna, intedna ni Zilpa kenni Lea sakbay ti kallaysa.

Zilpa

Nagan aytoy ti babai nga adipen ni Lea. (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#translate-names)

pagammoan, ni Lea

Ditoy, ipakpakita ti sao a "pagammoan" a [ti tao] ket nakigtot gapu iti nakitana. AT: "Nakigtot ni Jacob idi makitana a ni Lea ti nakikaidda kenkuana."

Ania daytoy nga inaramidmo kaniak?

Nangusar ni Jacob iti saludsod tapno iyebkasna ti pungtot ken pannakakellaatna. AT: “Saanak a mamati a naaramidmo kaniak daytoy!”

Saan kadi a nagserbiak kenka para kenni Raquel

Inusar ni Jacob dagitoy a saludsod tapno iyebkas ti pannakasakitna wenno panaglabsing iti panagtalekna kenni Laban. AT: "Nagserbiak kenka iti pito a tawen tapno asawaek ni Raquel!" (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#figs-rquestion)

Genesis 29:26

Saanmi a kaugalian nga ited

"Iti pamiliami saanmi nga ited"

Palpasem ti makalawas a rambak ti kasar para iti daytoy nga anakko

"Palpasem ti makalawas a panagrambak iti kasar ni Lea"

ket itedminto met kenka diay maysa

Mabalin nga aramiden a nalawag ti naan-anay a kayatna a sawen. AT: "ket inton sumaruno a lawas, itedminto met kenka ni Raquel." (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#figs-explicit)

Genesis 29:28

Inaramid ngarud ni Jacob, ket lineppasna ti makalawas a rambak para kenni Lea

"Ket inaramid ni Jacob ti kiddaw ni Laban, ken pinalpasna ti makalawas a panagrambak ti kasar ni Lea"

Bilha

Daytoy ket nagan ti babai nga adipen ni Raquel. (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#translate-names)

Isu nga inasawa met ni Jacob ni Raquel

Daytoy ket nadayaw a wagas iti panangibaga nga addaanda iti pakainaigan kas agassawa. AT: “Inasawa ni Jacob ni Raquel”

ay-ayatenna

Ditoy, dakdakamaten ti sao nga "ay-ayaten" ti addaan ayat a pannakaawis iti nagbaetan ti lalaki ken babai.

Genesis 29:31

saan nga inayat ni Jacob ni Lea

Mabalin daytoy nga ipatarus nga addaan iti "active verb." AT: "Saan nga ay-ayaten ni Jacob ni Lea." (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#figs-activepassive)

saan nga inayat

Daytoy ket nalabes a panangi-unay-unay nga ad-adda nga ay-ayaten ni Jacob ni Raquel ngem ni Lea. AT: “ay-ayatenna iti bassit ngem kenni Raquel”

awan ti anak

"awanan iti kabaelan nga aganak"

Nagsikog ni Lea ket naganak iti lalaki

"Nagsikog ni Lea ket nangipasngay iti maysa a lalaki"

pinanagananna iti Ruben

Mabalin met nga agnayon dagiti mangipatpatarus iti "footnote" a kunana: "Ti kayatna a sawen ti nagan a Ruben ket 'Kitaem, maysa nga anak a lalaki.'" (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#translate-names)

nakita ni Yahweh ti panagsagabak

Mapadpadasan ni Lea ti saem iti rikna gapu ta linaksid ni Jacob isuna. Ti “abstract noun” a “panagsagabak” ket mabalin nga ibaga kas “verb.” AT: “Nakita ni Yahweh nga agsagsagabaak”

ti panagsagabak

Mapadpadasan ni Lea ti kasta la unay a pannakailaksid manipud kenni Jacob. AT: "ti sakit iti riknak" wenno "ti panagladingitko"

Genesis 29:33

Kalpasanna ket nagsikog

"Ket nagsikog ni Lea"

naganak iti lalaki

"nangipasngay iti maysa a lalaki"

nangngeg ni Yahweh a saannak nga inayat ti asawak

AT: "Nangngeg ni Yahweh a saannak nga ay-ayaten ti asawak." (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#figs-activepassive)

pinanagananna iti Simeon

Mabalin met nga agnayon dagiti mangipatpatarus iti "footnote" a kunana "Ti kayatna a sawen ti nagan a Simeon ket 'nangngeg.'" (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#translate-names)

maisinggalut kaniakon ti asawak

"arakupennak ti asawak"

ta tallo a lallaki ti annakmin

"Nangipasngayak iti tallo a lallaki para kenkuana"

pinanagananna iti Levi

Mabalin met nga agnayon dagiti mangipatpatarus iti "footnote" a kunana "Ti kayatna a sawen ti nagan a Levi ket 'maisinggalut.'" (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#translate-names)

Genesis 29:35

Nagsikog manen

"Nagsikog manen ni Lea"

naganak iti lalaki

"nangipasngay iti maysa a lalaki"

pinanagananna iti Juda

Mabalin met nga agnayon dagiti mangipatpatarus iti "footnote" a kunana "Ti kayatna a sawen ti nagan a Juda ket 'idaydayaw.'" (Kitaen: /WA-Catalog/ilo_tm?section=translate#translate-names)