यहाँ से आगे याकूब ने अपने बेटों को आखरी आशिषें दी।
आओं और अपने पिता को ध्यान से सुनों।
यहाँ पे याकूब अपने बेटो को भुला रहा है कि हे मेरे पुत्रों मेरे पास आओं और मेरी सुनो।
इस पूरे वाक्य का यह अर्थ है कि याकूब बच्चों को जन्म देने में योग्य था,अत: याकूब के मर्द बनने के बाद रूबेन उसका जेठा अर्थ उसके पहला पुत्र हुआ।
तू सम्मान और शक्ति में सबसे उत्तम होगा और सम्मान और शक्ति में तेरे से आगे कोई ना जा सकेगा।
इस वाक्य का यह अर्थ है कि याकूब अपने गुस्से को काभू में नहीं रख सकता और वह स्धिर नही है।
तू अपने भाईयों से पहले न होगा ।
इसका यह अर्थ है कि वह याकूब कि रखैल के साथ सोया जिससे उसने याकूब को शर्मिंदा किया।
इसका अर्थ यह है कि याकूब का जेठा पुत्र उसकी रखैल के साथ सोया।
यह दोनो जन्म से तो भाई ना थे पर याकुब ने इस बात पे जौर डाला कि दोनो ने साथ मिलकर शकैम के लोगो को मारा।
उन्होने ने अपनी तलवारो का इस्तेमाल लोगो को दुख पँहुचाने को और उन्हे मारने के लिए किया।
इन दानो शब्दो का एक हि अर्थ है और यहाँ पे याकूब यह कहना चाह रहा है कि परमेश्वर ने स्वय उसको इतना आदर दिया है कि वह उन दुष्टो के कामो मे शामिल नही होना चाहता था।
यहाँ पे याकूब यह कहना चाह रहा था कि वह उनके इन दुष्ट कामों में उनका सहभागी नही बनना चाहता था।
इस वाक्य हमे यह दर्शाता है की शिमोन और लेवी ने अपने आन्नद के लिए उन बैलों को विकलांग बना दिया।
इस वाक्य का यह अर्थ है कि किसी जानवर के पेर के रेशेदार ऊतक को काट देना ताकि वह चल ना सके।
यहाँ पर परमेश्वर कह रहा है कि मैं शिमोन और लेवी को उनके कोप जो प्रचण्ड था और उनके रोष के लिए जो निर्दय था, उनको शाप दुंगा।
यहाँ पे परमेश्वर और एक नबी के रीशते को दर्षाया गुया हैं।
और मैं उनके रोष के कारण जो निर्दय था उन्हें शाप दुगा।
यहाँ पे परमेश्वर कह रहे है कि वह शिमोन और लेवी के वशंजो को अलग अलग कर देगा और उन्हे इस्राएल में तितर-बितर कर दूँगा।
इन दोनो वाक्यों क एक ही मतलब है,कि उसके भाई उसका आदर मान करेंगे।
तेरे कामों के कारण तेरी प्रशंसा करेंगे।
इसका यह अर्थ है कि वह अपने दुशमनों पे विज्य प्राप्त करेगा।
इसका यह अर्थ है कि अपने घुटनो के बल जुक्कर किसी को आदर और सम्मान देना।
इस वाक्य का यह अर्थ है कि याहूदा एक शेर के सम्मान शक्तिशाली है।
तू मेरे पुत्र अपने शिकार को खाकर वापिस आ गया।
जिस तरह एक सिंहनी वह एक दरजे की शिकरी होती है और उपने बच्चो कि रक्षा भी अच्छे से करती है।उसी सम्मान याकूब भी यहूदा को मानता है।
इस वाक्य का यह अर्थ है कि यहूदा दुसरो के लिए एक ऐसा भय योग्य इनसान है जिसको कोई भी उसको जगाने हिम्मत नही करता।
इस वाक्य का यह अर्थ है की शासन करने की शक्ति हमेशा यहूदअ के वशंजो के साथ रहेगी।
शीलोह का अर्थ है "श्रद्धांजलि।" अत: जब तक राष्ट्र उसे मानते हैं और उसे श्रद्धांजलि देते हैं
इसका यह अर्थ है कि राज्य-राज्य के लोग उसे मानेंगे।
वे दाखलताँए अंगुरो से इतनी भड़ी हूई थी कि अगर उसमें से कुच्छ गदहे भी खाले तो उसके स्वामी को कोई फर्क नही पड़ता।
यह दोनो शब्द यहूदा के वंशजो को दर्षा रहे है।
इस वाक्य का यह अर्थ है कि वहाँ इतने अंगुर थे की वे अपने कपड़ो को भी उसके रस में धोते थे।
यह वाक्य भविष्य में पुरी हुई भविष्यवानी को दर्षाता है कि जैसे काम होना था वैसे ही हुआ।
इस वाक्य का अर्थ है वे अंगुरो क रस जो खुन के सम्मान था।
इस वाक्य का यह अर्थ हो सकता है कि लोगो कि आँखे ज्यादा दाखमधु पीने से लाल हो गई थी।
यह वाक्य हमेको यह स्पष्ट करता है की वहाँ पे बहुत गाय बैल थे जिससे उनके पास पीने को बहुत दुध हुआ करता था।
यह वाक्यु जबूलुन के वंशजो को दर्षा रहा है।
यहाँ पे उन बन्दरगाहो कि बात कि जा रही है जो जबूलुन के लोगो ने बनाईं थी और वह शहर के जहाजों को पनाह प्रदान करते थे।
यह एक समुन्दर का ही हिस्सा है जो जमिन के बिलकुल पास होता है और वह जगहा जहाजों के लिए बहुत सुरक्शित होती है।
इसका अर्थ यह है कि वे बहुत मेहनत वाले काम करेगे। अत: “इस्साकार के वंशज एक बलवन्त गधे की तरह होंगे।
अक्सर भविष्यवानियों कि घटनाओं में जो भविष्य मे होने वाली हो, उन्में कुछ ऐसा बताया जाता है जो पहले से हि घटी हो। जैसे कि यहाँ पे लेखक ने यहाँ पे बताया है कि इस्साकार एक बड़ा और बलवन्त गदहा है।
यहाँ पे इस्साकार के वशंजो कि बात कि जा रही है,अत: इस्साकार के वशंज... वे देखेंगे... वे करेंगे।
यहाँ पे याकूब इस्साकार के वशंजो कि बात कर रहा है की वह गदहो कि तरह कढ़िण काम करने वाले और फिर दबाकर आराम करने वाले है।
एक विश्रामस्थान जो अच्छा हो और एक स्थान जो सुहावना हो।
इस वाक्य का यह अर्थ है कि वह कढ़िण काम करते थे कि वह भाड़ी बीझ उढ़ा सके।
वे दुसरो का काम उनके दासों कि तरह करते थे।
यहाँ पे दान अपने वंशजो को दर्षा रहा है,अत: दान के वंशज अपने लोगो का न्याय करेंगे।
इसका यह अर्थ हो सकता है की दान के लोग या इस्राएल के लोग।
याकूब यहाँ पे दान के वंशजो को एक साप के सम्मान बता रहा हे कि जिस तरहा एक छोटा सांप घोड़े की नली को डसकर उसके सवार को पछाड़ खिलवाकर गिरा सकता है वैसे ही दान के वंशज भी थोड़े होंगे पर वे अपने दुश्मनो के लिए उतने ही खतरनाक भी होंगे। अत: दान के वंशज भी एक सांप के सम्मान होगे जो सड़क किनारे होता है।
इस वाक्य का यह अर्थ है कि यहोवा मैं तेरी बाट जोहता हुँ की तु मुझे आकर बच्चा ले।
यहाँ पे याकूब अपने बाट जोहने कि बात कर रहा है।
यह यहाँ पे अपने अपने वंश को दर्षा रहे है।
यहाँ पे उस दल कि बात कि जा रही है जो गाद के वंशजो से दूर बाग निकली।
यहाँ पे उत्तम शब्द का अर्थ है स्वादिष्ट ।
यहाँ पे याकूब नप्तालियों के वंशजो कि बात कर रहा है कि यदी वे एक हिरनी के सम्मान होते तो जो भागने में स्वतंत्र है तो वह तेज संदेशवाहक होते।अत: नप्तालियों के वंशज एक हिरनी के सम्मान होंगे जो चलने में स्वतंत्र होंगे।
इसका यह अर्थ है की वे सुन्दर शब्द ओर सुन्दर बाते किया करते थे।
यहाँ पर याकूब यूसुफ के वंशजो कि बात कर रहा है कि जैसे एक पेड़ कि शाखा काफी फलवन्त होती है
एक पेड़ की एक मुख्य शाखा।
वे डालियाँ जो दीवार पे बढ़ रहीं थी और फैलती जा रही थी वे ऐसे लग रही थी जैसे चड़ाई कर रही हो।
याकूब ने यूसुफ और उसके वंशज को आशिर्वाद देना जारी रखा।
उसने अपना धनुष बड़ी मजबुती से पकड़े रखा कि वे अपने दुशमनो को घात करे।
यहाँ पर “उसका“ शब्द यूसुफ को दर्शाता है जो अपने वंशजो को दर्शा रहा है। अत: उनके धनुष... उनके हाथ।
इसका अर्थ यह है की उसकी बाहों में इतनी ताकत थी उसने अपने धनुष को स्थिर् रखा।
यहाँ पर परमेश्वर के हाथों की ताकत का जिक्र किया गया है।
यहाँ पर नाम एक पुरे पुरुष को दर्शा रहा है।अत: चरवाहे के कारण।
यहाँ पर यकूब यहोवा को चरवाहा कह रहा है क्योंकि वह उसको सहीं राह दिखाएगा और उनको बचाएगा भी।
यहाँ पर याकूब कह रहा है कि यदि यहोवा एक चट्टान हो तो उसके लोग उसपे चड़कर अपने दुशमनो से भच सकते है,वह इस बात पे जोर देता है कि यहोवा उसके लोगो कि रक्षा करेगा।
याकूब ने यूसुफ और उसके वंशज को आशिर्वाद देना जारी रखा।
इसका यह अर्वथ है की यहोवा यूसुफ के वंश की सहायता करेगा और उनको आशीषें देगा।
आकाश में की आशीषें, का अर्थ है कि यहोवा आकाश से बारिश करके उनकी फसलों को बड़ाएगा।
वह उस गहरे जल कि बात कर रहा है जिसका जल नदियों और कुऔं में आता है।
यहाँ पे “स्तनों, और गर्भ“ उनकी सत्रियों के माँ बनने को और उनके बच्चो को दुध पिलाने कि आशीष को दर्षाता है।
याकूब ने यूसुफ और उसके वंशज को आशिर्वाद देना जारी रखा।
इसका अर्थ सनातन पहाड़ियों शब्द कि जगहा उनके पुर्वज भी हो सकते है।
यहाँ पे वे शब्द यूसुफ के पिता द्वारा दि गई आशिषों को दर्षा रहा है।
याकूब कि यह चाह थी कि वे सब आशिषें उन पर भी हो जो उसके वंशजो में सबसे महत्वपुर्ण है अत: सबसै महत्वपुर्ण यूसुफ के वंश के सिर पर।
अपने भाईयों में सबसे उत्तम।
यहाँ पे बिन्यामीन उसके वंशज को दर्षा रहा है। और यहाँ याकूब यह कहना चाह रहा है उसके वंशज भी उसके जैसे फाड़नेवाला भेड़िया है।
इस वाक्य में याकूब के पुत्रों को दर्षाया गया है,ओर वह अपने अपने गोत्र पर प्रदान डहरे।
यह वाक्य उनको दि गई आशिषों को दर्षाता हैं।
उसने एक एक कि योग्यता के अनुसार उन्हें आशिष दी।
उसने उनको हुकम किया।
यह एक विनम्र तरिका है यह कहने का कि वह मरने पर हैं।अत: वह मरने पर था।
यहाँ पर याकूब उसके मरने के बाद उसकी आत्मा के उसके बाप-दादे अर्थ अब्राम ओर इज्हाक के साथ ज मिलने कि बात कह रहा है
यह एक पुरुष का नाम है, हित्ती अर्थात उसके वंशज।
मकपेला एक स्थान का नाम है।
यह हेब्रोन शहर का दुसरा नाम है, यह अब्राम के मित्र के नाम पर पड़ा था जो वहाँ रहा करता था।
याकूब अपने बेटों से बात करनी जारी रखता है।
वह भूमि अब्राम के द्वारा मोल ली गई थी
हित्त के लोगो से।
उसने अपने बेटों को आदेश देना बन्द किया।
वह अपनी खाट पर ही बेठा था ओर अब उसने अपने पाँव अपनी खाट पर किए कि वह खाट पर लेट सके।
यह एक विनम्र तरीका है यह कहने का कि वह मर गया।
यकूब के मरने के बाद उसकी आत्मा उसके उन रिशतेदारो से जा मिली जो उससे पहले मर चुके थे।