पद्दनराम का अर्थ है एक भूमि जो कनान की भूमि के पूर्व मे है।
यह शब्द “देखना” एक बड़ी कहानी की शुरुआत का निशान दिखाती है। आपनी भाषआ मे एसे करने का तरीका कह सकते है।
“उस कुएँ से” यह वाक्य कहानी से पृष्ठभूमि की जानकारी में जाने वाला मोड़ है कि चरवाहों ने कैसे झुंड को पानी पिलाया।
“चारवाहे पानी पिलाऐंगे“।
यहाँ “मुँह” खोलने और बात करने को दर्शाता है कि “कुएँ को खोलना”।
“याकूब ने चारवाहों से पूछा”।
यह एक अजनबी को प्रणाम करने का विनम्र तरीका है।
यहाँ “बेटा” एक पुरुष वंशज को दर्शाता है कि इसका सामान्य अर्थ है “लाबान के पोते नाहोर“।
उसने “अब देखा! कि राहेल की बेटी भेड़ के साथ आ रही है”।
“सूरज अभी भी चमक रहा है”।
यहाँ स्पष्ट रुप मे कहा जा सकता है कि “तूम्हारे लिऐ झुण्ड इकट्ठे करने का समय हो गया है”।
यहाँ स्पष्ट रुप मे यह कहा जा सकता है कि उन्हें एक बाड़ के अंदर एक साथ इकट्ठा करने के लिए उन्हें रात के लिए इकट्ठा कर लिया।
“उन्हें खेत में घास खाने दो”।
“उन्हें पानी के लिऐ इंतजार करना होगा“ यह समय के साथ होता है अनुमति से नही
स्पष्ट रुप मे कहा जा सकता है कि”जब तक सभी चारवाहे अपने झुंडों को इकट्ठे नहीं करते”।
यहाँ “मुँह” खोलने और बात करने को दर्शाता है कि “कुएँ का मुँह खुला हुआ था”।
“तब हम भेडों को पानी पिलाऐंगे”।
“उसकी माँ का भाई”।
यहाँ “मुँह” खोलने और बात करने को दर्शाता है कि “कुएँ को खोलना”।
पुराने समय में रिश्तेदार चूम कर अभिवादन करते थे।
याकूब इस लिए रोया क्योंकि वह बहुत प्रसन्न था
“पिता का रिश्तेदार”।
“बहन का बेटा”।
“उसे गले लगा लिया”।
प्राचीन पूर्व में, यह एक चुंबन के साथ एक रिश्तेदार का स्वागत करना सामान्य बात थी। हालांकि, यह साधारन रूप में से पुरुषों के बीच किया जाता है।
“याकूब और लाबान ने वह सब कुछ राहेल से कहा”।
इस वाक्यांश का अर्थ सीधा संबंध है कि “मेरे रिश्तेदार“ या मेरे “परिवार के सदस्य”।
यहाँ लाबान कहता है कि याकूब को काम करने के लिए पैसे देने चाहिए। इसे स्पष्ट रूप से कहा जा सकता है कि “यह निश्चित रूप से सही है कि भले ही आप मेरे रिश्तेदार हैं मैं मुझे तुम्हारे काम के लिए भुगतान करना चाहिए, “।
यहाँ “अब“ शब्द का प्रयोग इसलिऐ किया जाता है के कहानी से एक परिवर्तन आता है जिस मे लाबान और उसकी बेटियों के बारे में और उनकी पृष्ठभूमि जानकारी के चिन्ह है।
इसका सामानय अर्थ है कि“लिआ की आँखे सुन्दर थी”।
यहाँ "प्यार" शब्द एक आदमी और एक औरत के बीच एक प्रेम और आकर्षण को दर्शाता है।
“उसे किसी दूसरे आदमी को देने बजाए”।
“लेकिन उसे कुछ दिनो का समय लग रहा था”।
“ जितना प्रेम वो उसे करता था उस आधार पर”।
यहाँ “समय” एक लम्बे समय को दर्शाता है, कि “मुझे राहेल दे दो ताकि मैं उससे शादी कर-कर लू मैंने तुम्हारे लिए सात साल काम किया है“।
“शादी की दावत तैयार की” सबसे अधिक संभावना है कि लाबान ने दूसरों दावत तैयार करवाई थी। अन्य लोगो ने शादी की तैयारी की थी।
इस कथन का पूरा अर्थ स्पष्ट किया जा सकता है कि याकूब नहीं जानता था कि वह लिआ के साथ था क्योंकि अंधेरा था और वह देख नहीं सकता था।
इस में लेखक ने ऐतिहासिक जानकारी दी है कि लाबान ने शादी से पहले जिल्पा दासी लिआ को दे दी।
यह एक याकुब की दासी का नाम है।
“याकुब ने देखा कि उसके साथ बिस्तर में लिआ थी यह देखकर वह हैरान था, यहाँ ये पता चलता है कि याकूब ने जो देखा उस से वो हैरान रह गया।
याकूब अपने गुस्से और आश्चर्य व्यक्त करने के लिए एक सवाल का प्रयोग करता हैकि “मैं विश्वास नहीं कर सकता तुम मेरे साथ यह कर सकती हो“।
याकूब इन सवालों का इस्तेमाल करके अपनी तकलीफ ज़ाहिर करता है कि लाबान ने उसे धोखा दिया था। इस बयानबाजी सवाल का एक बयान के रूप में अनुवाद किया जा सकता है कि “मैं सात साल के लिए तुम्हारी सेवा राहेल से शादी करने के लिए की“।
“हमारे परिवार मे ऐसा नहीं होता”।
“ लिआ का दुल्हन का सप्ताह समाप्त कर ”।
यहाँ पूरा अर्थ स्पष्ट किया जा सकता है कि “अगले हफते हम राहेल भी दे देगे”।
“और याकूब ने लाबान से पूछा था और लिआ दुल्हन सप्ताह का जशन मनाना समाप्त हो गया“।
राहेल की दासी का नाम बिल्हा था।
यह कहने का एक विनम्र तरीका है कि उनके वैवाहिक संबंध थे। कि “याकूब ने राहेल से शादी की”।
यह एक आदमी और एक औरत के बीच प्रेम प्रसंगयुक्त प्यार को दर्शाता है।
यह स्पष्ट रूप में कहा जा सकता है कि “याकूब ने उस से प्यार नहीं किया“।
याकूब राहेल को लिआ से ज़्यादा प्यार करता था। जैसे " उसे राहेल से कम प्यार करता था”
लिआ को गर्भवती होने का कारण परमेश्वर है जैसे परमेश्वर ने उसका गर्भ खोल दिया”।
“वह गर्भवती नहीं हो पा रही थी”।
“लिआ गर्भवती हुई और उसने एक बेटे को जन्म दिया”।
रुबेन के नाम का अर्थ है “देखो, एक बेटा” ।
लिआ को बहुत दर्द हो रहा था क्योंकि याकूब ने उसे ठुकरा दिया था।यह स्पष्ट रूप से कहा जा सकता है कि “यहोवा ने देखा कि मैं पीडित हूँ”।
“तब लिआ गर्भवती हो गई“।
“उसने एक बेटे को जन्म दिया”।
यहाँ स्पष्ट रुप मे यह कहा जा सकता है “कि यहोवा ने सुना कि मेरा पति मुझे प्यार नहीं करता”।
शिमोन के नाम का अर्थ “सुन लिया”।
"मेरा पति मुझे गले लगा लेगा“।
"मैंने उसके लिए तीन बेटों को जन्म दिया है“।
लेवी नाम का अर्थ है “जुड़ा हुआ“।
"लिआ फिर से गर्भवती हो गई"।
"एक बेटे को जन्म दिया“।
"यहूदा नाम का अर्थ 'प्रशंसा' है।