Genesis 29

Genesis 29:1

पूर्वियों के देश में आया

पद्दनराम का अर्थ है एक भूमि जो कनान की भूमि के पूर्व मे है।

और उसके पास भेड़-बकरियों के तीन झुण्ड बैठे हुए हैं

यह शब्‍द “देखना” एक बड़ी कहानी की शुरुआत का निशान दिखाती है। आपनी भाषआ मे एसे करने का तरीका कह सकते है।

उस कुएँ के

“उस कुएँ से” यह वाक्य कहानी से पृष्ठभूमि की जानकारी में जाने वाला मोड़ है कि चरवाहों ने कैसे झुंड को पानी पिलाया।

वे जल देगा

“चारवाहे पानी पिलाऐंगे“।

कुएँ के मुँह

यहाँ “मुँह” खोलने और बात करने को दर्शाता है कि “कुएँ को खोलना”।

Genesis 29:4

याकूब ने पूछा

“याकूब ने चारवाहों से पूछा”।

मेरे भाइयों

यह एक अजनबी को प्रणाम करने का विनम्र तरीका है।

नाहोर के पोते लाबान

यहाँ “बेटा” एक पुरुष वंशज को दर्शाता है कि इसका सामान्य अर्थ है “लाबान के पोते नाहोर“।

और वह देख, उसकी बेटी राहेल भेड़-बकरियों को लिये हुए चली आती है।”

उसने “अब देखा! कि राहेल की बेटी भेड़ के साथ आ रही है”।

Genesis 29:7

अभी तो दिन बहुत है

“सूरज अभी भी चमक रहा है”।

पशुओं के इकट्ठे होने का समय

यहाँ स्‍पष्‍ट रुप मे कहा जा सकता है कि “तूम्‍हारे लिऐ झुण्ड इकट्ठे करने का समय हो गया है”।

इकट्ठे होते हैं

यहाँ स्‍पष्‍ट रुप मे यह कहा जा सकता है कि उन्हें एक बाड़ के अंदर एक साथ इकट्ठा करने के लिए उन्हें रात के लिए इकट्ठा कर लिया।

फिर ले जाकर चराओ

“उन्‍हें खेत में घास खाने दो”।

हम अभी ऐसा नहीं कर सकते,

“उन्‍हें पानी के लिऐ इंतजार करना होगा“ यह समय के साथ होता है अनुमति से नही

जब सब झुण्ड इकट्ठे होते हैं

स्‍पष्‍ट रुप मे कहा जा सकता है कि”जब तक सभी चारवाहे अपने झुंडों को इकट्ठे नहीं करते”।

कुएँ के मुँह

यहाँ “मुँह” खोलने और बात करने को दर्शाता है कि “कुएँ का मुँह खुला हुआ था”।

और तब हम भेड़-बकरियों को पानी पिलाते हैं।”

“तब हम भेडों को पानी पिलाऐंगे”।

Genesis 29:9

मामा

“उसकी माँ का भाई”।

कुएँ के मुँह

यहाँ “मुँह” खोलने और बात करने को दर्शाता है कि “कुएँ को खोलना”।

Genesis 29:11

याकूब ने राहेल को चूमा

पुराने समय में रिश्‍तेदार चूम कर अभिवादन करते थे।

ऊँचे स्वर से रोया

याकूब इस लिए रोया क्योंकि वह बहुत प्रसन्न था

मैं तेरा फुफेरा भाई हूँ

“पिता का रिश्‍तेदार”।

Genesis 29:13

भांजे

“बहन का बेटा”।

उसको गले लगाकर

“उसे गले लगा लिया”।

उसको…चूमा

प्राचीन पूर्व में, यह एक चुंबन के साथ एक रिश्तेदार का स्वागत करना सामान्य बात थी। हालांकि, यह साधारन रूप में से पुरुषों के बीच किया जाता है।

याकूब ने लाबान से अपना सब वृत्तान्त वर्णन किया

“याकूब और लाबान ने वह सब कुछ राहेल से कहा”।

मेरी हड्डी और माँस है

इस वाक्‍यांश का अर्थ सीधा संबंध है कि “मेरे रिश्‍तेदार“ या मेरे “परिवार के सदस्‍य”।

Genesis 29:15

तुझ से मुफ़्त सेवा कराना मेरे लिए उचित नहीं है;……भाई-बन्धु

यहाँ लाबान कहता है कि याकूब को काम करने के लिए पैसे देने चाहिए। इसे स्पष्ट रूप से कहा जा सकता है कि “यह निश्चित रूप से सही है कि भले ही आप मेरे रिश्तेदार हैं मैं मुझे तुम्हारे काम के लिए भुगतान करना चाहिए, “।

तब लाबान ने

यहाँ “अब“ शब्‍द का प्रयोग इसलिऐ किया जाता है के कहानी से एक परिवर्तन आता है जिस मे लाबान और उसकी बेटियों के बारे में और उनकी पृष्ठभूमि जानकारी के चिन्ह है।

लिआ के तो धुन्धली आँखें थी

इसका सामानय अर्थ है कि“लिआ की आँखे सुन्‍दर थी”।

याकूब , जो राहेल से प्रीति रखता था

यहाँ "प्यार" शब्‍द एक आदमी और एक औरत के बीच एक प्रेम और आकर्षण को दर्शाता है।

Genesis 29:19

उसे पराए पुरुष को देने से तुझको देना उत्तम होगा

“उसे किसी दूसरे आदमी को देने बजाए”।

और वे उसको राहेल की प्रीति के कारण थोड़े ही दिनों के बराबर जान पड़े।

“लेकिन उसे कुछ दिनो का समय लग रहा था”।

वे उसको राहेल की प्रीति के कारण

“ जितना प्रेम वो उसे करता था उस आधार पर”।

Genesis 29:21

मेरी पत्‍नी मुझे दे, और मैं उसके पास जाऊँगा, क्योंकि मेरा समय पूरा हो गया है!

यहाँ “समय” एक लम्बे समय को दर्शाता है, कि “मुझे राहेल दे दो ताकि मैं उससे शादी कर-कर लू मैंने तुम्हारे लिए सात साल काम किया है“।

एक भोज दिया

“शादी की दावत तैयार की” सबसे अधिक संभावना है कि लाबान ने दूसरों दावत तैयार करवाई थी। अन्‍य लोगो ने शादी की तैयारी की थी।

Genesis 29:23

वह उसके पास गया

इस कथन का पूरा अर्थ स्पष्ट किया जा सकता है कि याकूब नहीं जानता था कि वह लिआ के साथ था क्योंकि अंधेरा था और वह देख नहीं सकता था।

लाबान ने अपनी बेटी लिआ को उसकी दासी होने के लिये अपनी दासी जिल्पा दी

इस में लेखक ने ऐतिहासिक जानकारी दी है कि लाबान ने शादी से पहले जिल्पा दासी लिआ को दे दी।

जिल्पा

यह एक याकुब की दासी का नाम है।

यह तो लिआ है

“याकुब ने देखा कि उसके साथ बिस्‍तर में लिआ थी यह देखकर वह हैरान था, यहाँ ये पता चलता है कि याकूब ने जो देखा उस से वो हैरान रह गया।

यह तूने मुझसे क्या किया है

याकूब अपने गुस्से और आश्चर्य व्यक्त करने के लिए एक सवाल का प्रयोग करता हैकि “मैं विश्वास नहीं कर सकता तुम मेरे साथ यह कर सकती हो“।

तो क्या राहेल के लिये नहीं की

याकूब इन सवालों का इस्तेमाल करके अपनी तकलीफ ज़ाहिर करता है कि लाबान ने उसे धोखा दिया था। इस बयानबाजी सवाल का एक बयान के रूप में अनुवाद किया जा सकता है कि “मैं सात साल के लिए तुम्हारी सेवा राहेल से शादी करने के लिए की“।

Genesis 29:26

“हमारे यहाँ ऐसी रीति नहीं

“हमारे परिवार मे ऐसा नहीं होता”।

इसका सप्ताह तो पूरा कर

“ लिआ का दुल्‍हन का सप्‍ताह समाप्‍त कर ”।

फिर दूसरी भी तुझे उस सेवा के लिये मिलेगी

यहाँ पूरा अर्थ स्‍पष्‍ट किया जा सकता है कि “अगले हफते हम राहेल भी दे देगे”।

Genesis 29:28

याकूब ने ऐसा ही किया, और लिआ के सप्ताह को पूरा किया

“और याकूब ने लाबान से पूछा था और लिआ दुल्हन सप्ताह का जशन मनाना समाप्त हो गया“।

बिल्हा

राहेल की दासी का नाम बिल्‍हा था।

याकूब राहेल के पास भी गया,

यह कहने का एक विनम्र तरीका है कि उनके वैवाहिक संबंध थे। कि “याकूब ने राहेल से शादी की”।

वह राहेल को प्यार करता था

यह एक आदमी और एक औरत के बीच प्रेम प्रसंगयुक्‍त प्यार को दर्शाता है।

Genesis 29:31

लिआ अप्रिय हुई

यह स्पष्ट रूप में कहा जा सकता है कि “याकूब ने उस से प्यार नहीं किया“।

अप्रिय हुई

याकूब राहेल को लिआ से ज़्यादा प्यार करता था। जैसे " उसे राहेल से कम प्यार करता था”

तब उसने उसकी कोख खोली,

लिआ को गर्भवती होने का कारण परमेश्‍वर है जैसे परमेश्‍वर ने उसका गर्भ खोल दिया”।

पर राहेल बाँझ रही

“वह गर्भवती नहीं हो पा रही थी”।

लिआ गर्भवती हुई, और उसके एक पुत्र उत्‍पन्‍न हुआ

“लिआ गर्भवती हुई और उसने एक बेटे को जन्‍म दिया”।

उसका नाम रूबेन रखा

रुबेन के नाम का अर्थ है “देखो, एक बेटा” ।

“यहोवा ने मेरे दुःख पर दृष्टि की है,

लिआ को बहुत दर्द हो रहा था क्योंकि याकूब ने उसे ठुकरा दिया था।यह स्पष्ट रूप से कहा जा सकता है कि “यहोवा ने देखा कि मैं पीडित हूँ”।

Genesis 29:33

वह गर्भवती हुई

“तब लिआ गर्भवती हो गई“।

उसके एक पुत्र उत्‍पन्‍न हुआ

“उसने एक बेटे को जन्‍म दिया”।

यहोवा ने “यह सुनकर कि मैं अप्रिय हूँ

यहाँ स्‍पष्‍ट रुप मे यह कहा जा सकता है “कि यहोवा ने सुना कि मेरा पति मुझे प्‍यार नहीं करता”।

उसने उसका नाम शिमोन रखा

शिमोन के नाम का अर्थ “सुन लिया”।

अब की बार तो मेरा पति मुझसे मिल जाएगा,

"मेरा पति मुझे गले लगा लेगा“।

उससे मेरे तीन पुत्र उत्‍पन्‍न हुए।

"मैंने उसके लिए तीन बेटों को जन्म दिया है“।

उसका नाम लेवी रखा गया।

लेवी नाम का अर्थ है “जुड़ा हुआ“।

Genesis 29:35

फिर वह गर्भवती हुई

"लिआ फिर से गर्भवती हो गई"।

पुत्र उत्‍पन्‍न हुआ

"एक बेटे को जन्म दिया“।

इसलिए उसने उसका नाम यहूदा रखा;

"यहूदा नाम का अर्थ 'प्रशंसा' है।