Genesis 35

Genesis 35:1

बेतेल को जा

इन वाक्यो मे “ जाना” का प्रयोग किया जाता है कि शेकेम की तुलना में मे बेतेल की ऊचाई बहुत थी।

और वहाँ परमेश्‍वर के लिये वेदी बना

परमेश्‍वर ने कहा मेरे ओर तुम्हारे बीच कोई तीसरा नही आना चाहिए।

तुम्हारे बीच में जो पराए देवता

“अपने परिवार को कहा”।

जो उसके संग थे, कहा, “तुम्हारे बीच में जो पराए देवता* हैं

दूसरे देवताओं को निकाल दे।

अपने-अपने को शुद्ध करो, और अपने वस्त्र बदल डालो

परमेश्‍वर की उपासना करने से पहले खुद को बाहर से ओर अंदर से साफ रखना यह एक धर्म है।

वस्त्र बदल डालो

परमेश्‍वर की उपासना करने से पहले खुद को बाहर से ओर अंदर से साफ रखना यह एक धर्म है।

जिसने संकट के दिन मेरी सुन ली

(2) जब याकुब मुसीबत में था।

Genesis 35:4

उन्होंने याकूब को दिया

याकूब के परिवार के सारे लोगों और सेवकों ने दिए।

जितने कुण्डल उनके कानों में थे

शेकेम ने उन देवताओ के कानो की सोने की बालियाँ उठा ली और सभी पर हमला कर दिया वह कानो की बालियाँ पाप को दर्शाती है।

निवासियों के मन में परमेश्‍वर की ओर से ऐसा भय

“परमेश्‍वर ने आस- पास के शहरों के लोगों को याकूब और उसके साथ से डरने के लिए बनाया”।

चारों ओर के नगर

यह वह शहर है यहाँ पर लोग रहते थे।

याकूब के पुत्रों

याकूब का घराना या उसका परिवार

Genesis 35:6

लूज

यह एक शहर का नाम है।

एलबेतेल

एलबेतेल का मतलब यह है कि “परमेश्‍वर का घर”।

तब परमेश्‍वर उस पर वहीं प्रगट हुआ था

वहाँ परमेश्वर ने आपने आप को याकूब पर प्रकट किया।

दबोरा

यह एक महिला का नाम है।

रिबका दाई

रिबका एक दाई थी जो कि बच्चों की देखभाल करती थी। वह बहुत ही महत्तवपूर्ण थी।

और बेतेल के बांज वृक्ष के तले उसको मिट्टी दी गई

उसे बेतेल के नीचे दफन कर दिया।

बेथेल से नीचे

इस वाक्या में “नीचे" शब्द का प्रयोग किया जाता है क्योंकि वे उसे एक जगह है कि बेथेल से ऊंचाई में कम था उसे वहा में दफन कर दिया।

अल्लोनबक्कूत

इसका अर्थ है बलूत का पेड़ जहां रोना है

Genesis 35:9

याकूब के पद्दनराम से आने के बाद

यह स्पष्ट रूप में कहा जा सकता है कि वह अभी बेतेल में है।

आशीष दी।

यहाँ "आशीर्वाद" का अर्थ है किसी व्यक्ति पर एक औपचारिक आशीर्वाद का उच्चारण करना और उस व्यक्ति के लिए अच्छी चीजें पैदा करना।

पर आगे को तेरा नाम याकूब न रहेगा, तू इस्राएल कहलाएगा

अब तुम्हारा नाम याकुब नहीं रहेगा।

Genesis 35:11

परमेश्‍वर ने उससे कहा

परमेश्‍वर ने याकुब से कहा।

तू फूले-फले और बढ़े

परमेश्‍वर ने याकूब से कहा कि वह बच्चों को पैदा करे ताकि उनमें से बहुत-से बच्चे पैदा हो सकें। शब्द "बहुगुणा" बताता है कि वह कैसे होगे "फलदार"।

और तुझ से एक जाति वरन् जातियों की एक मण्डली भी उत्‍पन्‍न होगी

यहाँ "देश" और "देश” याकूब के वंशजों जो इन देशों की स्थापना करेगा।

उनके पास से ऊपर चढ़ गया

यहा “ऊपर जाना” का मतलब है कि परमेश्‍वर वहा से चले गये।

Genesis 35:14

खम्भा

यह एक स्मारक खम्भा है जो बस एक बडा पत्थर है।

और उस पर अर्घ देकर तेल डाल दिया

इसका यह संकेत है कि यह परमेश्‍वर को दर्शाता है।

बेतेल

बेतेल नाम का अर्थ है “परमेश्‍वर का घर”

Genesis 35:16

एप्राता

यह बेतेलहम का दूसरा नाम है।

बड़ी-बड़ी पीड़ा उठती

यह समय बच्चे को जन्म देने के लिय बहुत की कठिन समय था।

जब उसको बड़ी-बड़ी पीड़ा उठती थी।

तब उसको बहुत सारी दर्द होती थी।

दाई

एक व्यक्ति जो एक महिला की मदद करता है जब वह एक बच्चे को जन्म दे रही थी।

तब ऐसा हुआ कि वह मर गई, और प्राण निकल गये।

"मरते हुए सांस" यह एक व्यक्ति की अंतिम सांस है इससे पहले कि वह मर जाता है।

बेनोनी

बेनोनी नाम का अर्थ यह है कि 'मेरे दु:ख का बेटा'

बिन्यामीन

बिन्यामीन नाम का अर्थ यह है कि मेरा “दाया हाथ”।

और दफनाया गया था।

“और उसे दफनाया गया था”

मार्ग में

जाते समय

यह इस दिन के लिए राहेल कब्र पर गये।

वह उसी दिन राहेल की क्रब पर गये।

आज तक

उसी समय।

Genesis 35:21

इस्राएल ने कूच किया।

इसका अर्थ है कि इस्राएल के सारा परिवार और नौकर उसके साथ है।

बिल्हा

यह राहेल की नौकरानी थी।

याकूब के बारह पुत्र हुए।

यह वाक्य एक नया अध्याय शुरु करता है जो कि इन आयतों में जारी है।

बारह पुत्र

"12 बेटे”

Genesis 35:23

बिल्हा

यह राहेल की महिला नौकर का नाम है।

Genesis 35:26

जिलपा

जिलपा लिहा की सेविका थी।

ये ही पुत्र हुए, जो उससे पद्दनराम में उत्‍पन्‍न हुए।

यह निहित है कि इसमें बिन्यामीन शामिल नहीं है जो बेतलेहेम के पास कनान देश में पैदा हुआ था।

याकूब इसहाक के पास आया।

यहा “आना” शब्द को कहा जा सकता है “जाना”।

मम्रे

यह हेब्रोन शहर का एक नाम हो सकता है कि इसका नाम मैमरे के नाम पर रखा गया हो, जो इब्राहीम के दोस्त थे जो वहाँ रहते थे।

किर्यतअर्बा,

यह एक शहर का नाम है।

Genesis 35:28

एक सौ अस्सी वर्ष

"180 साल"

और इसहाक का प्राण छूट गया।

"इसहाक ने आखिरी साँस ली और मर गया।

प्राण छूट जाना।

बहुत ही आसानी से वह मर गया।

अपने पूर्वजों के लिए इकट्ठा किया गया था।

इसका अर्थ यह है कि इसहाक की मौत के बाद, उसकी आत्मा अपने रिश्तेदारों के पास चली गी जो मर गये थे।

वह बूढ़ा और पूरी आयु का होकर।

इस वाक्यांश में “बूडा आदमी” और “पूरे दिन” का अर्थ है कि इसहाक बहुत लंबे समय तक रहा।