Genesis 10

Genesis 10:1

यह नूह के पुत्र की वंशावली है।

"यह नूह के बेटों की वंशावली है।" यह वाक्य उत्पत्ति 10: 1-11: 9 में नूह के वंशजों का परिचय देता है।

Genesis 10:2

इनके वंश अन्यजातियों के द्वीपों के देशों में ऐसे बँट गए

यावान के बेटे और वंशज अलग हो गए और किनारो और द्वीपों में चले गए।

अन्यजातियों के द्वीपों के

यह उन लोगों को संदर्भित करता है जो तटी इलाकों में और द्वीपों पर रहते थे।

के देशों में

यह उन लोगों को संदर्भित करता है जो "उनके घर" के साथ रहते थे। ये ऐसे स्थान हैं जहाँ लोग द्वीपों में चले गए और रहते थे।

कि वे भिन्न-भिन्न भाषाओं

"प्रत्येक व्यक्ति समूह ने अपनी भाषा बोली" या "जन समूहों ने अपनी भाषाओं के अनुसार खुद को विभाजित किया"

Genesis 10:6

मिस्र,।

मिज़राईम "मिस्र" का इब्रानी नाम है।

Genesis 10:8

वीर

संभावित अर्थ । 1) शूरवीर योद्धा 2)पराक्रमी आदमी।

यहोवा की।

संभावित अर्थ 1) हैं "यहोवा की दृष्टि में" या 2) "यहोवा की सहायता से"

इससे यह कहावत चली है।

यह एक कहावात का परिचय देता है।आपकी भाषा मे कहावते अलग तरह से पेश हो सकती है “ यही कारण है कि लोग कहते है।“

राज्य का आरम्भ।

संभव अर्थ है। 1) पहले केंद्र उन्‍होने विकसित किए । 2) महत्‍वपूर्ण शहर।

Genesis 10:11

वह निकलकर अश्शूर को गया।

निमरोड अश्‍शूर में चला गया।

मिस्र के वंश।

यह नूह के वंशजो की सूची है।

मिस्र।

मिजराम हाम के बेटो मे से एक था ।उसके वंशय मिस्र के लोग बने। मिजराम का इब्रानी में नाम मिस्र है।

Genesis 10:15

बूसी, एमोरी, गिर्गाशी।

ये नाम उन लोगों के बड़े समूहों को संदर्भित करते हैं जो कनान से आए थे।

Genesis 10:19

सीमा।

उनके क्षेत्र की "सीमा" या "इलाका”।

सीदोन से लेकर गरार के मार्ग से होकर गाज़ा तक

यदि आवश्‍यक हो तो दिशा दक्षिण स्पष्ट रूप से बताई जा सकती है। “उत्तर में सदोम शहर से दक्षिण में गाजा शहर के रूप में, जो गरार के पास है “

फिर सदोम और गमोरा और अदमा और सबोयीम के मार्ग से होकर लाशा तक हुआ।

यदी आवश्‍यक हो तो दिशा ''पूर्व'' या ''देशीय'' स्पष्ट रूप से कहा जा सकता है। “तब पूर्व मे सदोम, गमोरा, अदाम, और सबोयीम जो की लाशा की ओर है।“

हाम के वंश में ये ही हुए।

शब्द "ये" उन लोगों और लोगों के समूहों को संदर्भित करता है जो छंद 10: 6 में सूचीबद्ध थे।

भाषाओं के अनुसार।

"अपनी विभिन्न भाषाओं के अनुसार अलग-अलग हो गए।

देशों में।

उनके घर में ।

Genesis 10:21

शेम।

शेम नूह के तीन बेटों में से एक था, जो उत्पत्ति की पुस्तक में वर्णित दुनिया भर में बाढ़ के दौरान सन्दूक में उसके साथ गया था।

  • शेम अब्राहाम के वंशजों का पूर्वज था।
  • शेम के वंशज "सेमाइट्स" के रूप में जाने जाते हैं जो इब्रानी और अरबी जैसी "सेमेटिक" भाषा बोलते हैं।
  • बाइबल में शेम के जीवन की उमर लगभग 600 साल बताई गई है

येपेत।

येपेत नूह के तीन पुत्रों में से एक था।

  • पूरी दुनिया को बरने वाली दुनिया भर में बाढ़ के दौरान, येपेत और उसके दो भाई अपनी पत्नियों के साथ सन्दूक में नूह के साथ थे।
  • नूह के पुत्रों को आम तौर पर इस क्रम में सूचीबद्ध किया जाता है, "शेम, हैम, और येपेत।" यह बताता है कि येपेत सबसे छोटा भाई था।

Genesis 10:24

अर्पक्षद

अर्पक्षद, शेम के पुत्रों में से एक था।

पेलेग।

पेलेग नाम का अर्थ है ‘विभाजन।

पृथ्वी बँट गई,।

पृथ्वी के लोग एक दूसरे से अलग हो गए" या "परमेश्‍वर ने पृथ्वी के लोगों को अलग कर दिया"।

Genesis 10:26

योक्तान

योक्तान ओपीर के पुत्रों में से एक था।

ये ही सब।

"ये" यहाँ योक्‍तान के बेटों को दर्शाता है।

Genesis 10:30

इनके रहने।

"जिस भूमि को उन्होंने नियंत्रित किया " या " वे जिस भूमि में रहते थे

शेम के पुत्र ये ही हुए

शब्द "ये" शेम के वंशज (10:21) को दर्शाता है।

Genesis 10:32

घराने ये ही है।

यह पीछे 10: 1 में सूचीबद्ध सभी लोगों को संदर्भित करता है।

के अनुसार।

"सूची के अनुसार।

पृथ्वी भर की जातियाँ इन्हीं में से होकर बँट गईं।

"इन कुलों से राष्ट्र अलग हुए और पृथ्वी पर फैल गए" या "ये वंश एक दूसरे से अलग हुए और पृथ्वी के राष्ट्र बने"।

जल-प्रलय के पश्चात्।

यह स्पष्ट रूप से कहा जा सकता है। “जल-प्रलय के बाद पृथ्वी नष्ट हो गई"