Matthew 28

Matthew 28:1

x

अब यीशु के पुनरूत्थान का वृत्तान्त आरंभ होता है

सब्त के दिन के बाद सप्ताह के पहले दिन पौ फटते ही

"सब्त के दिन सप्ताह होने के बाद रविवाद सूर्योदय से पूर्व"

दूसरी मरियम

"मरियम नाम की एक और महिला" या "याकूब और यूसुफ और यूसुफ की माता मरियम"

देखो

लेखक पाठकों को सूचित कर रहा है कि कोई आश्चर्यजनक बात होने जा रही है, आपकी भाषा में इसे व्यक्त करने की विधि होगी।

एक बड़ा भूकम्प हुआ, क्योंकि प्रभु का एक दूत स्वर्ग से उतरा और पास आकर उसने पत्थर को लुढ़का दिया।

संभावित अर्थ, (1) स्वर्गदूत ने आकर पत्थर को हटाया तो भूकम्प हुआ" (यू.डी.बी.) या (2) ये सब घटनाएं एक साथ हुई (यू.डी.बी.)

भूकम्प

भूकम्प अचानक ही भूमि हिलने लगी।

Matthew 28:3

x

यह भी यीशु के पुनरुत्थान का ही वृत्तान्त है

उसका रूप

उसका रूप "स्वर्गदूत का रूप"

बिजली का सा

"ऐसा चमत्कार की आकाश की बिजली से"

पाले के समान उज्जवल

"अत्यधिक श्वेत"

मृतक समान

"निश्चेष्ट"

Matthew 28:5

x

यह भी यीशु के पुनरुत्थान का ही वृत्तान्त है

स्त्रियों से

"मरियम मगदलीनी और दूसरी मरियम"

जो क्रूस पर चढ़ाया गया था

"जिसे लोगों ने और सैनिकों ने क्रूस पर चढ़ाया था"

जी उठा है

"परन्तु परमेश्वर ने उसे जीवित कर दिया है" (देखें: Active/Passive)

Matthew 28:8

x

यह भी यीशु के पुनरुत्थान का ही वृत्तान्त है

वे

वे - मरियम मगदलीनी और दूसरी मरियम

देखो

लेखक पाठकों को सूचित कर रहा है कि कोई आश्चर्यजनक बात होने जा रही है, आपकी भाषा में इसे व्यक्त करने की विधि होगी।

उसके पाँव पकड़कर

उसके पाँव पकड़कर "अपने घुटनों पर गिरकर उसका चरण स्पर्श किया"।

मेरे भाइयों से

मेरे भाइयों से , "यीशु के शिष्यों से

Matthew 28:11

x

अब यीशु के पुनरूत्थान पर अधिकारियों की प्रतिक्रिया का आरंभ होता है।

स्त्रियों से

मरियम मगदनीनी और दूसरी मरियम

देख

कहानी में घटना के परिवर्तन का संकेत जो वर्णित घटनाओं के नामों से अलग अन्य नायकों का आने की सूचना देता है। आपकी भाषा में इसे व्यक्त करने का प्रावधान होगा।

सम्मति की

"आपस में योजना बनाई" याजकों और पुरनियों ने सैनिकों को रिश्वत देने का निर्णय लिया।

यह कहना कि रात को जब हम सो रहे थे, तो चेले आकर उसे चुरा ले गए।

"यदि कोई पूछे तो कहना कि यीशु के शिष्यों ने आकर ... जब हम सो रहे थे"।

Matthew 28:14

x

अधिकारियों द्वारा सैनिकों को निर्देश का वृत्तान्त चल रहा है

शासक

पिलातुस

जैसा सिखाए गए थे वैसा ही किया

"जैसा याजकों ने कहा था वैसा ही किया"

आज तक

मत्ती द्वारा पुस्तक लिखे जाने तक

Matthew 28:16

x

पुनरूत्थान के बाद यीशु द्वारा शिष्यों से भेंट करने का वृत्तान्त आरंभ होता है।

Matthew 28:18

x

पुनरूत्थान के बाद यीशु द्वारा शिष्यों से भेंट का वृत्तान्त चल रहा है।

के नाम में

"के अधिकाराधीन"

Matthew 28:20

x

पुनरूत्थान के बाद यीशु द्वारा शिष्यों से भेंट का वृत्तान्त चल रहा है।

मानना सिखाओ

"जिन्हें तुम बपतिस्मा दोगे उन्हें सिखाना"

देखो

वैकल्पिक अनुवाद, "सुनो" या "देखो" या "मैं जो कहने जा रहा हूँ उस पर ध्यान दो"