यीशु अपने शिष्यों को फरीसियों के आरोप से बचाता है क्योंकि उन्होंने भूख मिटाने के लिए सब्त के दिन गेहूँ की बालें तोड़कर खाई थी।
गेहूँ उगने का स्थान। यदि गेहूँ अपरिचित है और "अन्न" अत्यधिक सामान्य शब्द है तो "रोटी के लिए काम में आनेवाले अन्न का खेत" काम में लें।
किसी के खेत से गेहूँ तोड़कर खाना चोरी नहीं माना जाता था (देखें यू.डी.बी.) प्रश्न तो यह था कि यह विधि सम्मत कार्य सब्त के दिन एक विधि सम्मत काम है।
गेहूँ की बालें
यह गेहूँ के पौधे का ऊपरी भाग है इसमें उस पौधे के बीज होते हैं, गेहूँ का पौधा बड़ी घास के जैसा होता है।
वैकल्पिक अनुवाद, "देखो" या "सुनो" या "जो मैं कहने जा रहा हूँ उस पर ध्यान दो"।
यीशु अपने शिष्यों को बचा रहा है जब फरीसी उन पर दोष लगा रहे थे कि वे सब्त के दिन गेहूँ कि बालें तोड़कर खा रहे थे।
फरीसियों से
यीशु फरीसियों को कोमलता से झिड़क रहा है कि उन्होंने पढ़कर भी नहीं सीखा। वैकल्पिक अनुवाद, "तुमने जो पढ़ा है उससे सीखना तो आवश्यक है"।
दाऊद
जो रोटी परमेश्वर को चढ़ाई जाती थी और मेज पर रखी रहती थी(यू.डी.बी)
"जो पुरूष दाऊद के साथ थे"।
"केवल याजक ही उन्हें खा सकते थे।"
यीशु अपने शिष्यों को बचा रहा है जब फरीसी उन पर दोष लगा रहे थे कि वे सब्त के दिन गेहूँ कि बालें तोड़कर खा रहे थे।
फरीसियों से
"तुमने व्यवस्था पढ़ी है इसलिए तुम जानते हो कि वहाँ लिखा है"
"सब्त के दिन दैनिक काम करना"
"परमेश्वर उन्हें दण्ड नहीं देगा"
"वह जो मन्दिर से भी अधिक महत्त्वपूर्ण है" यीशु स्वयं को मन्दिर से भी बड़ा बता रहा है।
यीशु अपने शिष्यों को बचा रहा है जब फरीसी उन पर दोष लगा रहे थे कि वे सब्त के दिन गेहूँ कि बालें तोड़कर खा रहे थे।
"तुम नहीं जानते"
फरीसियों से
बलिदान अच्छे हैं पर दया अधिक अच्छी है।
"परमेश्वर ने धर्मशास्त्र में क्या कहा है"?
"मैं" परमेश्वर का संदर्भ देता है।
यीशु की फरीसियों के प्रति प्रतिक्रिया क्योंकि वे सब्त के दिन यीशु द्वारा चंगाई के कार्य की आलोचना कर रहे थे।
"यीशु खेतों से निकलकर"
उन फरीसियों के आराधनालय में जिनसे वह बातें कर रहा था।
यह शब्द "देखो" कहानी में नए मोड़ की हमें सूचना देता है। आपकी भाषा में इसका प्रावधान होगा।
"कुम्भलाया हुआ" या "मुड़ा हुआ"
यीशु की फरीसियों के प्रति प्रतिक्रिया क्योंकि वे सब्त के दिन यीशु द्वारा चंगाई के कार्य की आलोचना कर रहे थे।
"तुम्हारे मध्य ऐसा कोई है जो सब्त के दिन खड्डे में गिरी अपनी भेड़ को पकड़ कर बाहर न निकाले"? वैकल्पिक अनुवाद, "तुममें से हर एक ... उसे पकड़कर बाहर निकाले"।
फरीसियों से
"यदि उसके पास .... हो"
उसे पकड़ कर न निकाले?
"जो भलाई करते है वे सब्त की अवज्ञा नहीं करते" या "जो भलाई करते हैं वे सब्त पालन ही करते हैं"।
यीशु की फरीसियों के प्रति प्रतिक्रिया क्योंकि वे सब्त के दिन यीशु द्वारा चंगाई के कार्य की आलोचना कर रहे थे।
वह मनुष्य जिसका हाथ सूखा हुआ था।
"अपना हाथ उठा" या "अपना हाथ आगे कर"
उस मनुष्य से
उसका हाथ
"पूरा चंगा हो गया" या "फिर से स्वस्थ होगा"
"उसे घात करने की योजना बनाई"
"मार्ग खोजने लगे"
"यीशु को घात करें"
इस वृत्तान्त में दर्शाया गया है कि यीशु के कामों से यशायाह की भविष्यद्वाणी कैसे पूरी हुई है।
"कि फरीसी इसे घात करने की योजना बना रहे हैं।"
"प्रस्थान किया"
"उसके बारे में किसी से न कहना"।
"यशायाह के लिखे हुए वचनों द्वारा परमेश्वर ने जो कहा था"।
इस वृत्तान्त में भी वही दर्शाया गया है कि यीशु के कामों से भविष्यद्वक्ता यशायाह की एक भविष्यद्वाणी कैसे पूरी होती है। यशायाह ने परमेश्वर के शब्दों को ही लिखा था।
इस वृत्तान्त में भी वही दर्शाया गया है कि यीशु के कामों से भविष्यद्वक्ता यशायाह की एक भविष्यद्वाणी कैसे पूरी होती है। यशायाह ने परमेश्वर के शब्दों को ही लिखा था।
"सेवक" .
"वह दुर्बलों को तुच्छ न जानेगा।"
"थोड़ा टूटा या क्षतिग्रस्त"
धुआं देती हुई बत्ती, बुझाने के बाद जब दीपक की बत्ती धुआं देती है। इसका अर्थ है जो मनुष्य असहाय और बदकिस्मत हैं
इसके लिए एक नया वाक्य लिखा जा सकता है, "वह ऐसा ही करेगा जब तक"
"वह मनुष्यों को विश्वास दिलाता है कि वह न्यायी है"।
फरीसियों द्वारा यीशु पर दोष लगाने का वृत्तान्त यहाँ से आरंभ होता है कि वह शैतान की सहायता से दुष्टात्मा निकालता है।
"जो न देख सकता था न बोल सकता था"।
"लोगों ने देखा कि यीशु ने उसे चंगा किया तो सब चकित हो गए।"
फरीसियों द्वारा यीशु पर दोष लगाने का वृत्तान्त है कि वह शैतान की सहायता से दुष्टात्मा निकालता है।
अंधे गूंगे और दुष्टात्माग्रस्त मनुष्य की चंगाई का आश्चर्यकर्म
बालज़बूल की सहायता के बिना दुष्टात्माओं को नहीं निकाल सकता। यह बालज़बूल का सेवक होने के कारण ही दुष्टात्मा निकाल सकता है।
फरीसी यीशु का नाम नहीं लेते थे कि उनके द्वारा यीशु का इन्कार प्रकट हो।
उनके .... उनसे .... फरीसियों
फरीसियों द्वारा यीशु पर दोष लगाने का वृत्तान्त है कि वह शैतान की सहायता से दुष्टात्मा निकालता है।
"यदि शैतान अपने ही राज्य के विरूद्ध काम करे"
"शैतान का राज्य कैसे स्थिर रहेगा" या "शैतान के राज्य का पतन हो जायेगा"।
"बाहर निकलने पर विवश करे", या "बहिष्कार करे", या "निकाल दे", या "निष्काषित करे"।
वैकल्पिक अनुवादः बालज़बूल की ही सहायता से तुम्हारे वंश भी दुष्टात्माएं निकालते होंगे“। (देखें यू.डी.बी.)।
वैकल्पिक अनुवाद, "तुम्हारा वंश परमेश्वर के सामर्थ्य से दुष्टामाएं निकालता है तो वही तुम्हारा न्याय करे जब तुम कहते हो कि मैं बालज़बूल की सहायता से दुष्टात्माएं निकालता हूँ।"
फरीसियों द्वारा यीशु पर दोष लगाने का वृत्तान्त है कि वह शैतान की सहायता से दुष्टात्मा निकालता है।
फरीसियों के पास
"उस बलवन्त मनुष्य को वंश में किए बिना।"
"जो मेरा साथ नहीं देता" या "जो मेरे साथ काम नहीं करता"।
"मेरे विरूद्ध काम करता है" या "मेरा काम नष्ट करता है।"
यह फसल काटने के लिए एक प्रचलित शब्द था।
फरीसियों द्वारा यीशु पर दोष लगाने का वृत्तान्त है कि वह शैतान की सहायता से दुष्टात्मा निकालता है।
फरीसियों से
"परमेश्वर मनुष्य का हर एक पाप या निन्दा क्षमा करेगा" या "परमेश्वर हर पाप या निन्दा करने वाले हर एक मनुष्य को क्षमा कर देगा"।
"परमेश्वर पवित्र आत्मा विरोधी पाप कभी क्षमा नहीं करेगा।"
"मनुष्य के पुत्र का विरोध क्षमा किया जायेगा।"
वैकल्पिक अनुवाद, "इस समय.... आनेवाले समय में"
फरीसियों द्वारा यीशु पर दोष लगाने का वृत्तान्त है कि वह शैतान की सहायता से दुष्टात्मा निकालता है।
"या तो कहो कि फल अच्छा है तो पेड़ अच्छा है, या यह कहो कि फल निकम्मा है तो पेड़ भी निकम्मा है"।
इसका अर्थ है (1) स्वस्थ ... अस्वस्थ या (2) खाने योग्य... खाने योग्य नहीं।
इसका अर्थ है, (1) मनुष्य फल को देखकर कह सकते हैं कि पेड़ स्वस्थ है या नहीं या (2) मनुष्य फल को देख कर पेड़ की प्रजाति को बता सकता है।
फरीसियों से
"मनुष्य वही कहता है जो उसके मन में है"
भले भण्डार .... बुरे भण्डार ... अच्छे विचार .... बुरे विचार
फरीसियों द्वारा यीशु पर दोष लगाने का वृत्तान्त है कि वह शैतान की सहायता से दुष्टात्मा निकालता है।
फरीसियों से
"परमेश्वर उनसे पूछेगा" या "परमेश्वर महत्त्व का मूल्यांकन करेगा"
"निकम्मा" वैकल्पिक अनुवाद "हानिकारक" (देखें: यू.डी.बी.)
"मनुष्य"
"परमेश्वर निर्दोष ठहराया .... परमेश्वर दोषी ठहराया।"
यीशु अविश्वासी फरीसियों और शास्त्रियों को झिड़कता है, क्योंकि उन्होंने उस अंधे दुष्टात्माग्रस्त मनुष्य की चंगाई के बाद चिन्ह मांगा था।
"ढूँढ़ते"
"इस समय के लोग बुराई से प्रेम करते हैं और परमेश्वर के निष्ठावान नहीं हैं"।
"परमेश्वर इस समय के बुरे और व्यभिचारी लोगों को कोई चिन्ह नहीं देगा।"
इसका अनुवाद हो सकता है, "जो योना के साथ हुआ" या "परमेश्वर ने योना के साथ जो चमत्कार किया"
कब्र के भीतर
यीशु अविश्वासी फरीसियों और शास्त्रियों को झिड़कता है क्योंकि उन्होंने अंधे दुष्टात्माग्रस्त मनुष्य की चंगाई पर उससे चिन्ह माँगा।
वैकल्पिक अनुवाद; "नीनवे के लोग इस पीढ़ी को दोष देंगे... और परमेश्वर उनका दोषारोपण सुनकर तुम्हें दण्ड देगा" या "परमेश्वर नीनवे के लोगों पर तथा इस पीढ़ी को पाप का दण्ड देगा परन्तु उन्होंने मन फिराया और तुमने नहीं इसलिए वह तुम्हें ही दण्ड देगा"।
यीशु के सेवाकाल के समय के लोग।
"कोई अधिक महत्त्वपूर्ण"
यीशु फरीसियों तथा शास्त्रियों को झिड़कता है क्योंकि उन्होंने उससे चिन्ह माँगा।
वैकल्पिक अनुवादः "दक्षिण की रानी इस पीढ़ी को दोष देगी ... और परमेश्वर उसका दोषारोपण सुनकर तुम्हें दण्ड देगा"। या "परमेश्वर दक्षिण की रानी ... और उस पीढ़ी दोनों को पाप का दण्ड देगा परन्तु क्योंकि उसने सुलैमान के वचन सुने और तुमने मेरे वचन नहीं सुने, वह केवल तुम्हें दण्ड देगा"।
वह शीबा की रानी थी, अन्य जाति राज्य की
"वह बहुत दूर से आई थी" (देखें ))
वे लोग जो यीशु के सेवाकाल के समय थे
"कोई अधिक महत्त्वपूर्ण"
यीशु फरीसियों तथा शास्त्रियों को झिड़कता है क्योंकि उन्होंने उससे चिन्ह मांगा।
"निर्जन जगह" या "जहाँ लोग नहीं रहते"।(देखें यू.डी.बी)
"विश्राम नहीं पाती है"
"वह दुष्टात्मा कहती है।"
वैकल्पिक अनुवाद, "वह दुष्टात्मा देखती है कि किसी ने घर को साफ करके सब कुछ यथा स्थान सजा दिया है।"
यीशु के माता और भाइयों के आने पर उसे अपने आत्मिक परिवार को प्रकट करने का अवसर मिलता है।
यीशु की सांसारिक माता
इसका अर्थ हो सकता है, (1) उसी परिवार या कुटुम्ब के भाई (देखें यू.डी.बी.) या (2) इस्राएल में उसके मित्र या निकट संबन्धी।
"इच्छा रखते हैं"
यीशु के माता और भाइयों के आने पर उसे अपने आत्मिक परिवार को प्रकट करने का अवसर मिलता है।
जिसने यीशु को सन्देश दिया कि उसकी माता और उसके भाई उससे मिलना चाहते हैं।
वैकल्पिक अनुवाद, "मैं बताता हूँ कौन मेरी सच्ची माता है और कौन मेरा सच्चा भाई है"।
"वह हर एक जन"