Pasal 8

1 Tapi'a, Yesus pogi ke Bukit Zaitun. 2 Pagi-pagi bujor, io d'tang gik ke Bait Allah kant semuo urank d'tang kepado-A. Yesus duduk kan ngajer sidok. 3 Lalu, ahli-ahli Taurat kant urank-urank Farisi mbeik seurank tinok yo ked'pat'an bebuat zina, kant setelah nempatkan tinok nyin bediri ditongah-tongah, 4 sidok bekato kepado Yesus, "Guru, tinok tuk tetangkap b'sah tengkalo bebuat zina. 5 Ukum Taurat Musa merintahkan kito ntuk ngelempar tinok tokuh tuk ngan b'tu. Pei pen'd'pat Ikau tentang hal tuk?" 6 Sidok ngatokan tokuh tuk ntuk ncobo'ikYesus supayo sidok ado dasar ntuk nyalahkan Io. Akan tetapi, Yesus nbungkuk kant ngan j'ri-A, Yesus nulis di tanah. 7 Dongah sidok tumbes nanyok Io, Yesus bediri kant bekato kepado sidok, "Urank yo com bedosa di antaro kulok ndak'ak io nyedi yo petamo ngelempar'ik tinok tuk ngan b'tu." 8 Lalu,Yesus mbungkuk gik kant nulis di tanah. 9 Tengkalo sidok ningo hal tuk, sidok mulai pogi sutik pesutik, mulai d'rik yo lobih tuo, kant Yesus ditinggelkan seurank dirik ngan tinok tadik gik bediri di tongah-tongah. 10 Yesus bediri kant bekato kepado tinok nyin, "Hai tinok, kemonekah sidok? Com adokah urank yo ngukum kau? 11 Jawab tinok nyin," Com ado, Doto." Yesus bekato, "Aku pun com akan ngukum kau. pogi'ak, kant mulai tuk, nang mulah dosa gik." 12 Lalu, Yesus bekato kepado urank-urank b'nyak nyin, "Aku'ak torank dunio. Setiap urank yo nuntut Aku com akan bej'len d'lom kegolapan, tapi akan mpunya'ik torank idup." 13 Lalu, urank-urank Farisi bekato kepado Yesus, "Ikau besaksi tentang dirik Ikau surank, mako kesaksian Kau com benar." 14 Yesus njawab sidok, kato-A, "Sekalipun Aku besaksi tentang dirik-Ku surank, kesaksian-Ku te benar dongah Aku tau d'ri mone Aku d'tang kant kemone Aku pogi, tetapi ikau com tau d'ri mone Aku d'tang kant ke mone Aku pogi. 15 Ikau nghakim'ik menurut caro ke'degin'an kau, sedangkan Aku com nghakim'ik sopei pun. 16 Tapi, seandai'a pun Aku nghakim'ik, penghakiman-Ku nyin benar dongah Aku com nghakim'ik seurank dirik, ngelainkan besamo Bapa yo ngutus Aku. 17 Bahkan d'lom Kitab Taurat kau tetulis bahwa kesaksian duok urank te benar. 18 Aku besaksi tentang diri-Ku surank kant Bapa yo ngutus Aku besaksi tentang Aku." 19 Mako, sidok betanyok kepado Yesus, "Di monekah ApaK Ikau?" Yesus njawab, "Ikau com ngenal Aku ndakpun Apak-Ku, mun ikau ngenal Aku, ikau pun ngenal Apak-Ku." 20 Pekatoaan tuk Yesus sampaikan di somak pebendaharaan waktu Io ngajer di Bait Allah, tapi com ado seurank pun yo nangkap Io dongah waktu-A lom d'tang. 21 Lalu, Yesus bekato gik kepado sidok, "Aku akan ninggelkan ikau kant ikau akan ngogok Aku, tapi ikau akan mati d'lom dosa kau. Ke mone Aku akan pogi, ikau com d'pat d'tang." 22 Lalu, urank-urank Yahudi tuk bekato," Peikah Io nak bunuh dirik dongah Io bekato, 'Ke mone Aku akan pogi, ikau com d'pat d'tang'?" 23 Akan tetapi, Yesus bekato, "Ikau beasal d'rik b'ruh, tapi Aku beasal d'rik atas. Ikau beasal d'rik dunio tuk tapi Aku kan'a d'rik dunio tuk. 24 Tam dongah nyin, Aku ngatokan kepado kau bahwa ikau akan mati d'lom dosa kau dongah mun ikau com pecayok kepado-Ku, ikau akan mati d'lom dosa-dosa kau." 25 Lalu, sidok betanyok kepado Yesus, "Sopeikah Ikau?" Yesus njawab sidok, "Aku dah ngatokan'a kepado kau sejak semula. 26 Ado b'nyak hal tentang ikau yo cak Aku katokan kant hakim'ik, tetapi Io yo ngutus Aku te benar kant pei yo Aku dingo d'rik Io, nyin'ak yo Aku sampaikan kepado dunia." 27 Sidok com ngerti bahwa Yesus gik ngomong ka sidok tentang Bapa. 28 Tam sebab nyin, Yesus bekato, "Tengkalo ikau dah ninggikkan Anak Ensio, waktu nyin'ak ikau akan tau bahwa Aku te'ak Io, kant bahwa com ado sesuatu pun yo Aku lakukan d'rik dirik-Ku surank, melainkan Aku ngatokan pei yo diajerkan Bapa kepado-Ku. 29 Kant, Io yo ngutus Aku ado besamo-samo ngan Aku, Io com ninggelkan Aku surank dongah Aku tumbes ngelakukan hal -hal yo bekenan kepado-A. " 30 Sementaro Yesus ngatokan semuo nyin, b'nyak urank pecayok kepado Yesus. 31 Yesus bekato kepado urang-urang Yahudi yo pecayok kepado-A, "Mun ikau tetap d'lom firman-Ku, ikau bujor-bujor murid-Ku, 32 kant ikau akan ngetau'ik kebenaran, kant kebenaran nyin akan mbebaskan ikau." 33 Sidok njawab, "Kami te keturunan Abraham kant com kolok nj'di hamba sopei pun. J'di, ngopei Ikau bekato, 'Ikau akan bebas?" 34 Yesus njawab sidok, "Sebujor'a, Aku bekato kepado kau, setiap urank yo bebuat dosa te hamba dosa. 35 Seurang hamba com tinggel d'lom sebuah keluarga ntuk selamo'a, tapi seurank anak tinggel ntuk selama'a. 36 J'di peibilo Anak mbebaskan ikau, ikau bujor-bujor bebas. 37 Aku tau bahwa ikau te keturunan Abraham, tetapi ikau nak mbunuh-Ku dongah ajeran-Ku com nd'pat tempat d'lom kau. 38 Aku ngatokan tentang hal-hal yo dah Aku tongan besamo Apak-Ku, piok gam ikau ngelakukan hal-hal yo ikau dingo d'rik Apak-Ku." 39 Sidok njawab kant bekato kepado-A, "Abraham te apak kami." Jawab Yesus, "Mun ikau keturunan Abraham, ikau cak ngelakukan pei yo Abraham lakukan. 40 Tetapi, ikau beusaha munuh Aku, Urank yo mboriktau kau kebenaran, yo Aku dingo d'rik Allah. Abraham com ngelakukan hal nyin. 41 J'di ikau engkah ngelakukan ope yo dilakukan apak kau surang." Sidok bekato kepado-A, "Kami com dilaherkan d'ri hasel pezinahan. Kami mpunya'ik satu Bapa, yaknyin Allah." 42 Yesus bekato, "Mun Allah te Apak ikau, ikau akan ngasih''ik Aku dongah Aku d'tang kant beasal d'rik Allah. Kant, Aku d''tang kan'a atas kehendakKu surang, ngelainkan Io yo ngutus Aku. 43 Ope sbab'a kulok com ngereti opei yo Aku omongkan? Nyin dongah kulok com d'pat ngeningo firman-Ku. 44 Ikau beasal d'rik apak kau, yaknyin setan kant kulok ndak ngelakukan ke'ndak apak kau. Io te pembunuh d'rik sejak semulo kant com bepijab pado kebenaran dongah com ado kebenaran di d'lom dirik'a. Mun io ngatokan kebohongan, io ngatokan'a d'rik karakter'a surang dongah io te pemulak kant apak pengelakar. 45 Akan tetapi, dongah Aku ngatokan kebenaran kepado ikau, kulok com pecayok kepado-Ku. 46 Sopeikah di antaro ikau yo d'pat nyatokan bahwa Aku bedosa? Mun Aku ngatokan kebenaran, ngopei ikau com pecayok kepadoKu? 47 Sopepun yo beasal d'rik Allah, io ngedingokan firman Allah; nyin'ak sebab'a ikau com ngeningokan'a dongah ikau com beasal d'rik Allah." 48 Urang-urang Yahudi njawab Yesus kant bekato kepado-A, "Bujor dok mun kito ngatokan bahwa Ikau te urank Samaria kant Ikau kerasukan roh jahat?" 49 Yesus njawab, "Aku com kerasukan roh jahat, tetapi Aku nghormat'ik Apak-Ku, tetapi ikau com nghormat'ik Aku. 50 Akan tetapi, Aku com ngogok kemuliaan b'gi dirik-Ku surang; ado Satu yo ngogok'a kant yo nghakim'ik. 51 Sesungguh'a, Aku bekato kepado kau, setiop urank yo nurut'ik firman-Ku, io com akan kolok nogan kematian." 52 Urang-urang Yahudi nyin bekato kepado Yesus, "Tum kami tau bahwa Ikau mang kerasukan roh jahat! Sebab, Abraham kant b'lo nabi pun dah mati. Tapi, Ikau bekato, 'setiop urank yo nurut'ik firman-Ku, io com akan kolok ngerasokan kematian. 53 Opekah Ikau lobih bosar d'rikpado Abraham, apak kami, yo dah mati? B'lo nabi gak dah mati; ngan sopeikah Ikau samokan dirik kau?" 54 Yesus njawab, "Mun Aku muliokan dirik-Ku surank, kemulioan-Ku nyin com ado reti'a; Apak-Ku'ak yo muliokan Aku, yo tentang-A ikau bekato, ''Io te Allah kamik.' 55 Tapi, ikau com ngenal Io, tetapi Aku ngenal Io; Mun Aku ngatokan bahwa Aku com ngenal Io, Aku akan nj'di pemulak, samo tokuh kau, tetapi Aku ngenal Io kant Aku nurut'ik firman-A. 56 Apak kau, Abraham, besukocito dongah io akan nogan ari-Ku . Io dah nogan'a kant besukacito." 57 Lalu, urank-urank Yahudi nyin bekato kepado-A, "Usia Ikau yak bolom ado 50 tahun, tetapi Ikau dah nogan Abraham?" 58 Yesus bekato kepado sidok, "Sesungguh'a Aku ngatokan kepado kau, sebolom Abraham ado, Aku udah ado." 59 Dongah nyin, sidok ngambik b'tu tuk lempar'ik Io, tetapi Yesus nyembunyikan dirik kant ninggelkan Bait Allah.