Pasal 4

1 Ketika Petrus ngan Yohanes libo berkata-kata kone nyo oben, para iman ngan pemimpin Bait Allah serta nyo-nyo Saduki mendatangi dien. 2 Dien sangat terusik kano Petrus ngan Yohanes lajoh nyo oben tentang Yesus ngan memberitaan kebangkitan Yesus sai apek nyo kobis. 3 dimok nikek ngan memenjarakan kudoh kunan hingga maji onu kano onu to jeh ngohing. 4 tetapi oben inting apek nyo-nyo dik jeh ngoping berita han cayok; ngan jumlah dimok dik jeh cayok adalah kiro-kiro himuh hibu nyo. 5 Pada maji onu de'e, para pemimpin dimok, muntuh-muntuh ngan para ahli Taurat ngumpoie samoh-samoh inting Yerusalem. 6 Imam daik Hanas, Kayafas, ngan Yohanes, ngan Aleksander, ngan sodo ketuhun si imam daik, ise inting han. 7 Pada saat dimok menghadap Petrus ngan Yohanes inting tudo-tudo dimok , dimok misek, "Ngan kuasa oneh kah, atau sais odan oseh kah, mo jeh nkodi hal to?" 8 Kemudian Petrus, dik dipenuhi ngan Roh Kudus, berkata kone dimok,"Mo pemimpin masyarakat ngan para muntuh-muntuh, 9 jika me pada onu to nis nyo misek tentang sebuah pengodi baik kone nyo dik tungkuh monam__ngan cara oneh kah nyo to jeh nis mpuhi? 10 So lah to diketahui oleh mo sodo ngan oleh sodo rakyat Israel, bahwa inting sais odan Yesus Kristus sai Nazaret, dik jeh mo salibkan, ngan jeh nis bangkitkan Allah sai apek nyo kobis __ Oleh De'e lah nyon to tokut sai keadaan sehat inting hadapan mo. 11 Yesus Kristus adalah botoh dik jeh mo motan, namun jeh ncodi botoh penjuru. 12 Kai ise keselamatan biking kone osehpun: kano kai ise odan biking inting sigan hoyek, dik jeh dikaruniakan inting apek ntoyan, dik oleh de'e dek harus nis selamatkan." 13 Ketika dimok jeh ntilek keberanian Petrus ngan Yohanes, ngan menyadari bahwa dimok adalah nyo biasa, ngan kai berpendidikan, maka dimok sangat heran, ngan semakin sadar bahwa Petrus ngan Yohanes jeh otai samoh ngan Yesus. 14 Kano dimok jeh ntilek nyo dik nis mpuhi han tokut samoh ngan Petrus ngan Yohanes, maka dimok kai dopak berkata oneh pun menentang hal to. 15 Tetapi setelah dimok memerintah para rasul nyok meninggalkan persidangan, dimok bumong inting apek dimok todek. 16 Dimok berkata, "Oneh kah dik harus dek kadi kone nyo-nyo to? kano terbukti bahwa suatu mujizat dik luar biasa jeh tertjadi melalui dimok, dik jeh lalu dimok, dik jeh taok inting oleh sodo nyo dik tapok inting Yerusalem; dek kai taok agik menyangkal de'e. 17 Tetapi supayo kai meluas inting apek rakyat, boh lah dek memperingatkan dimok nyok kai agik ngumong kone oseh pun sais odan to." 18 Lalu dimok nosu Petrus ngan Yohanes masok ngan memerintah dimok nyok kai ngumong sama sekali ataupun lajoh sais odan Yesus. 19 Tetapi Petrus ngan Yohanes nyawok ngan berkata kone dimok, "Keh dik bona inting hadapan Allah, taat kone mo atau taat kone De'e, putuskanlah todek. 20 Kano me kai mungkin nyok kai berkata-kata tentang oneh dik me jeh ntilek ngan jeh kaping." 21 Setelah memperingatkan Petrus ngan Yohanes, lalu dimok ngadu obu. Dimok kai dopak nopak alasan nyok menghukum dimok, kano sodo nyo sedang memuji Allah atas oneh dik jeh terjadi. 22 Nyo dik jeh mengalami mujizat sai kesembuhan han jeh berusia lebih sai empak puhu sowo. 23 Setelah dimok nis bebas, Petrus ngan Yohanes balek kone kawan-kawan de'e ngan melaporkan sodo nyok jeh nis nyonoe oleh para imam kepala ngan muntuh-muntuh jeh kone dimok. 24 Ketika dimok ngoping hal han, dimok berseru lebih keras kone Allah ngan berkata, "Penompo, Engkau dik mongki hoyek ngan bumi ngan laut, ngan sodo dik ise inting sais de'e, 25 Engkau dik melalui Roh Kudus Mo, ngan lalu tukok nenek moyang me Daut hamba Mo, berkata, 'Ngoneh bangsa-bangsa biking Yahudi nohuh, ngan nyo-nyo mikeh hal-hal dik sia-sia? 26 Raja-raja dunia jeh mempersiapkan diri, ngan para penguasa berkumpul lawan Penompo, ngan melawan Kristus dik DiurapiNya.' 27 Bahwa, baek Herodes maupun Pontius Pilatus, samoh ngan bangsa-bangsa biking Yahudi ngan nyo-nyo Israel, jeh ngumpoie samoh inting sais kota han melawan hambaMo Yesus dik kudus, dik Engkau jeh urapi. 28 Nyok nkodi segalo sesuatu dik jeh Engkau tentukan sai semula oleh kuaso ngan kehendakMo. 29 Untuh, Penompo, tileklah ancaman-ancaman dimok ngan karuniakanlah keberanian kone hamba-hambamo nyok memberitakan firmaMo. 30 Supayo sementara Engkau mengulurkan toganMo nyok mpuhi, tanda-tanda ngan mujizat-mujizatMo dik kudus". 31 Setelah dimok mosik berdoa, ahong dimok ngumpoei bersama han bergoncang, ngan dimok sodo dipenuhi ngan Roh Kudus, ngan dimok memberitakan firman Allah ngan berani. 32 Sejumlah daik sai dimok dik cayok bersehati nhgan sejiwa; ngan kai golek kunan sai dimok berkata bahwa onehpun kepunyaan de'e adalah mpo de'e todek; tetapi segalo sesuatu adalah kepunyaan dimok samoh. 33 Ngan kuaso dik daik para rasul memberitakan kesaksian dimok tentang kebangkitan Penompo Yesus, lalu anugerah daik temono kone somu dimok sodo 34 Kai ise golek kunan pun sai apek dimok dik kekurangan, kano kano sodo dik memiliki poyo atau homing menjualnya ngan mban hasil penjualan han 35 ngan nobok inting sigan kojo' para rasul. Lalu nis magi-magi kone setiok nyok dik cayok, sesuai ngan kebutuhan de'e 36 Yusuf, seorang Lewi, seorang dik berasal sai Siprus, dik oleh rasul-rasul nis nyonoe Barnabas (dik arti de'e, putra penghiburan), 37 Nyuwa mouh ngan mban duit de'e ngan nobok kone kojo rasul-rasul.