1
Asina ke Agripa a chitiá a Pablo "bo polé chitiá po bo memo." Antonse Pablo a abrí mano riele i a asé defensa sí.
2
I tá konsirerá i memo jarocho, Tayurimbo Agripa, pa refendé kaso mí agué ante bo kontra to akusasió ri ma Judíoñ
3
epesiá, pokke bo sendá saberó ri to ma Kotumbre judia i ma enseñansa. Asina ke i tá pirí bo pa bo kuchá mí ku kamma.
4
Ri belá belá, to má Judío sabé kumo i a bibí renje majaná mí endi nasió mí i Jerussalén.
5
Ané ta konosé mi renje ma prinsipio i rebé ammití ke i a bibí kumo fariseo, un ma setta pokitika ri religió ri suto.
6
Aora i tá akí pa sé juggao pokke i sabé petsiguí moi promesa ke rioso a asé a tó tatá suto.
7
Pokke é sendá ma promesa ke ma dolingó tribu tamba eperá resibí kuandi ané a arorá a rioso po riá i po okurana sendá po é eperansa, takurimbo Agripa, ke ma Judío tá akusá mí.
8
¿ Poké rebé agguno pensá ke sendá kreíble nú ke Rioso polé palá ma lungao ?
9
ún begá i a pensá po i memo ke i rebé asé un chochá ri kusa kontra ri Jesú ri Nazaret.
10
I a asé e kusa endi Jerusalén, i a enselá un chochá ri ma kreyente endi kasse po ma autorirá ke i a resibí ri primo saseddote, i kuandi ané Jueba matao, i a botá kontra ané.
11
I a katiyá ané po chochá ri bé en tó ma sinagoya i a tratá ri fossá ane pa ané peká. I taba guapo ku ané i a petsíguí ané po to paraje.
12
Kuandi i asé e kusa, i a bae pa Damasco ku autotirá i odden ri ma primó saseddote,
13
i en kaddume pa ayá, a merioría, kamaján, i a miná un lú vi ma Asulú ke jueba ma briyante ke ma só i briýaba po rereró ri mí i ri ma gende ke tamba ku i.
14
Kuandi to suto a kaé endi suelo, i a kuchá un boso ke á jablá mí endi Hebreo. " Saulo, Saulo, ¿ poké bo tá petsiguí mí? Sendá anchoba nú pa bo pateá un aguijón.
15
Antonse i a chitiá, ¿ Kiene sendá bo, ño ? Ño a kontetá, " I sendá Jesús a kiene bo tá petsiguí.
16
Ahora palá i poné sobre pie ri bo, pokke pa e kusa i a aparesé bo, pa poné bo kumo siebbo i tetigo ri to kisa ke bo sabé ri mí aora i ma kusa ke i tá motrá bú repué,
17
I tan rekatá bo ri ma gende i ri ma Gentiles a kiene i tá mandá bo,
18
pa bo poné ojo penené i asé a ané salí rí ma okurama pa lendrá endi lú i ri ma polé rí Satanás a Rioso, pa ané resibí ri Rioso ma peddón ri ma pekaro i ma erensia ke i tá ndá a kiene sendá santifikaro po fé endi mí
19
Po tanto, takurimbo Agripa, i a asé kaso a ma bita ri ma nsuló.
20
Poro, pa aké endí Damasco primó, i repué endi Jerusalén i po to ma región ri Juea, i tambié pa ma Gentiles. I a preriká ané ke ané a rebé arrepentí i kombe ttíse a Rioso, asendo obra rigna ri arrepentimiendo.
21
Po e kusa ma Judío a malá mí endi temblo i a tratá ri ritá mbila mi ma mbila.
22
Rioso a yulá mí ata aora, asina ke I ta palá i tetifika a ma gende komún i a ma ngande nama lo ke ma profetas i Moisés a chitiá ke tamba pasá,
23
ke ma Cristo tenía ke sufrí, i ke ele tamba sendá ma primó en palá ri ma lungao i proklamá a ma Pueblo Judío i ma Gentiles.
24
Mientra Pablo a kabá ku refensa sí, Festo a chitiá endi mbosa atta " Pablo po tá soyao, konosimiendo ngande ri bo a bobbé bo soyao."
25
Poro Pablo a chitiá "I tá soyao nú, ma ensenlentismo sí Festo, poro ku baló i chitiá ku palabra ri belá i sobrierá.
26
Pué ma kamaján tá konosé ri e Kusa, i po e kusa, i ta jablá ku anrrelikená, pokke i sabé ke ná ri e kusa tá ekondía ri ele, pokke e kusa Jueba echo en sekreto nú.
27
"¿ Bo tá kreé endi ma profeta, takurimbo Agripa? I sabé ke bo kreé. "
28
Agripa a chitiá a Pablo, "En pito tiembo bo polé asé kombetti mí un kiritiano?
29
" Pablo a chitiá i tá orá Rioso, ke jueba en pito o ngando tiembo, bo namá nú, tambié to aké ke tá kuchá mí agué, pa senda kumo i, poro sin e ma karena ri Prisió."
30
Antonse ma takurimbo a ponese ri pie, i tambié ma gobennaró i Berenice, i aké ke taba sendao ku ané,
31
Kuandi ané a rejá ma salón, ané jablá lendro ané i chitiaron, "Kompaombrito ta asé ná pa suto matá ele."
32
Agripa a chitiá a Festos, "E Kompaombrita polé sé anrrelike si ele jueba apelao a cesar nú."