6 1 Long nau olgeta dua bilong Jeriko em i pas long wanem ol ami bilong Israel.Nogat wanpela i go autsait na i nogat wanpela i kam insait. 2 God Yawe i tokim Josua olsem, "lukim, mi bai kisim king bilong Jeriko wantaim ol lain ami bilong en, na putim long han bilong yupela. 3 Yupela i mas wokabaut na mas raunim dispela biktaun, Olgeta man bilong pait i mas raunim dispela biktaun wanpela taim.Yu mas mekim dispela long 6-pela dei. 4 Ol 7-pela pris i mas karim 7-pela biugel ol i bin mekim long kom bilong meme na i go paslain long bokis kontrak. Na long dei namba 7, yupela i mas wokabaut na mas raunim biktaun Jeriko 7-pela taim na ol pris i mas winim biugel strong long kirapim bikpela singaut. 5 Orait bihain ol pris i mas winim biugel ol i bin mekim long kom bilong meme na taim yu harim nois bilong biugel olgeta manmeri i mas singaut wantaim bikpela singaut na banis bilong biktaun bai i pundaun stret. Na ol ami bai i go pas na pait. 6 Taim pikkinini bilong Nun, Josua i harim dispela tok bilong God Yawe, Em i singautim olgeta pris na i tokim ol, "Yupela kisim bokis kontrak na larim ol 7-pela pris i mas holim 7-pela biugel ol i bin mekim long kom bilong meme i stap paslain long yupela husat i holim bokis kontrak bilong God Yawe." 7 Na Josua i tokim ol manmeri, "Yupela wokabaut i go na mas raunim biktaun na paitman bai i go paslain long bokis kontrak bilong God Yawe." 8 Wankain olsem Josua i tokim ol manmeri, ol 7-pela pris i karim 7-pela biugel ol i mekim long kom bilong meme na i go pas long bokis kontrak bilong God Yawe. Taim ol i kamap, ol i givim bikpela singaut long ol biugel.Bokis kontrak bilong God Yawe i kam baksait long ol. 9 Na ol ami i wokabaut i go paslain long ol pris, ol pris i winim strong biugel bilong ol, tasol ol was ami i wokabut i go bihainim long bokis kontrak na ol pris i winim biugel bilong ol i go yet. 10 Tasol Josua i tokim ol long tok ol man inap long bihainim, "Yupela i noken bikmaus. Noken wanpela singaut i lusim maus bilong yupela inap long dei mi tokim yupela long singaut.. Long dispela taim yupela i mas singaut." 11 Olsem na em i mekim bokis kontrak bilong God Yawe i go raunim biktaun wanpela taim long wanpela dei. Ol i go bek gen long kem bilong ol na ol i stap long nait insait long kem tasol. 12 Long moning taim tru Josua i kirap na ol pris i kisim bokis kontrak bilong God Yawe. 13 Ol 7-pela pris husat i karim 7-pela biugel ol i bin mekim long kom bilong meme long pes bilong bokis kontrak bilong God Yawe,i wokabaut stret na winim biugel strong. Ol ami i wokabaut long pes bilong ol. Tasol ol was ami i go bihain tru long bokis kontrak bilong God Yawe, orait ol pris i winim ol biugel strong i go pas. 14 Olgeta i wokabaut na raunim biktaun Jeriko wanpela taim long namba tu dei. Ol i mekim wankain insait long 6-pela dei. 15 Em long dei namba 7 ol i kirap long moning taim tru na ol i wokabaut na mas raunim banis bilong biktaun Jeriko 7-pela taim wankain olsem ol i mekim long 6-pela dei i go pinis. Long dei namba 7, ol i wokabaut na raunim biktaun Jeriko 7-pela taim. 16 Em long dispela dei namba 7, ol pris i winim biugel strong na Josua i tokim ol manmeri, "Singaut strong! Long wanem God Yawe i givim dispela biktaun i kam long han bilong yupela. 17 Olgeta samting i stap long dispela biktaun Jeriko em stap long han bilong God Yawe long bagarapim. Tasol dispela pamuk meri, nem bilong en Rehap, em bai i no inap kisim bagarap wantaim olgeta lain husat i stap wantaim em long haus bilong em. Long wanem em i bin haitim ol man taim mipela i salim ol i go long lukstil long Jeriko. 18 Tasol yupela i mas lukaut gut long taim yupela i laik kisim ol samting ol i bin givim pinis long God Yawe. Long wanem bai yupela i bringim ol hevi i kam na bagarapim kem bilong Israel taim yupela i kisim wanpela bilong ol dispela samting. 19 Olgeta silva, gol, wantaim ol samting ol i mekim long ol bras na ain, em ol samting ol i bin givim pinis i long God Yawe. Ol dispela samting, yupela i mas kisim na putim i go insait long haus ofa bilong God Yawe." 20 Taim ol pris i winim ol biugel strong na ol Israel i mekim bikpela singaut, banis bilong biktaun Jeriko i bruk na pundaun, ol Israel i ron i go insait na kisim biktaun Jeriko. 21 Ol i bagarapim olgeta samting i stap insait long biktaun Jeriko na long bainat ol i kilim olgeta manmeri, pikinini, ol lapun manmeri na bulmakau, sipsip wantaim ol donki. 22 Bihain Josua i tokim tupela man husat em i bin salim i go long Jeriko bilong lukstil biktaun Jeriko, "Yutupela i go insait long haus bilong dispela pamuk meri, mekim tok promis long em na kisim em wantaim ol lain husat i stap wantaim em na yutupela kam aut." 23 Olsem na tupela yanpela man bilong lukstil i go insait na kisim dispela meri, Rehap wantaim papa mama bilong en, ol lain brata bilong en wantaim olgeta wantok bilong en i stap wantaim em i kam aut. Tupela i kisim ol i kam aut na lusim ol i stap long narapela hap long kem bilong ol lain Israel. 24 Ol i kukim dispela biktaun Jeriko wantaim olgeta samting i stap insait. Tasol ol i no bagarapim ol silva, gol, ol dis plet bilong bras na ain i bin i stap insait long haus ofa bilong God Yawe. 25 Josua i mekim gut long dispela pamuk meri Rehap wantaim ol lain i stap long haus bilong papa bilong em na olgeta lain bilong em. Rehap i stap gut long Israel long dispela taim, long wanem em i bin mekim gutpela pasin long lukautim tupela man, husat Josua i bin salim i go bilong lukstil long Jeriko. 26 Na bihain long dispela, Josua i mekim strongpela tok na i tokim ol olsem, "Belhat bilong God Yawe bai i pundaun antap long dispela man husat i kirapim gen dispela biktaun Jeriko. Em bai stat long wok long laip bilong namba wan pikinini man bilong en na long laip bilong yangpela pikinini man bilong en, em bai mekim bikpela dua bilong dispela biktaun Jeriko." 27 Olsem na God Yawe i stap wantaim Josua na stori bilong en i go long olgeta hap graun.