4 1 Tasol dispela i mekim Jona i no wanbel olsem na em belhat tru. 2 Olsem na Jona i prea long God Yawe na tok, " God Yawe, dispela em tok mi no bin mekim taim mi stap long kantri bilong mi yet a? Long dispela as mi mekim namba wan taim na mi bin traim long ranawe i go long Tasis long wanem mi save olsem yu God bilong marimari na sori na i no belhat hariap na stap tru long promis bilong yu na yu no salim bagarap i kam. 3 Olsem na God Yawe, mi askim yu long kilim mi i dai, em i gutpela long mi dai na mi noken stap laip moa." 4 God Yawe i tok olsem, "em i gutpela long yu belhat tru?" 5 Na bihain Jona i go autsait long biktaun na i sindaun long sait bilong san kamap bilong biktaun. Long dispela hap em i mekim haus win na sindaun arere inap long em i ken lukim wanem bai i kamap long biktaun. 6 God Yawe i planim wanpela rop na em i gro i go antap na abrusim het bilong Jona, olsem dispela rop bai i kamap ples malolo na ples hait bilong Jona na em bai i ksim gutpela tingting na lusim tingting long ol hevi. Olsem na Jona i amamas tru long dispela rop. 7 Tasol God i salim binatang bilong graun i kam long narapela moning. Dispela binatang bilong graun i bagarapim rop na i drai olgeta. 8 Dispela samting i kamap long taim san i kamap long narapela moning, God i salim hotpela strongpela win i kam olsem long hap san kamap. Olsem na san i kam strong tru na kukim het bilong Jona na em i ai raun na i pundaun. Olsem na Jona i tingting long em i mas dai. Em i tok long em yet olsem, "Em i gutpela long mi dai na mi noken stap laip moa." 9 Bihain God i tok long Jona olsem, "Yu ting em i gutpela long yu belhat tru long dispela rop?" Na Jona i bekim tok olsem, "Em i gutpela long mi belhat inap long mi dai." 10 God Yawe i tok olsem, "Yu gat sori long dispela rop, long wanem yu no bin planim na yu no bin mekim em i gro. Em i gro insait long nait na long narapela nait em i dai pinis. 11 Tasol long mi, bai mi nogat bel sori long Ninive em bikpela biktaun, insait long dispela ples i gat moa olsem 120,000 manmeri husait i no save long han sut na long han kais na ol planti bulmakau?"