5 1 Taim yu go long haus bilong God yu mas lukautim ol wokabaut bilong yu. Go klostu na harim na no ken mekim ol ofa bilong ol lonlong man, husait i no save olsem ol i wok long mekim ol samting i no stret. 2 No ken hariap tru long tokaut long maus bilong yu, na yu no ken larim bel bilong yu i hariap tru long kisim ol hevi i go long God. God save stap long heven, tasol yu man bilong dispela graun, olsem na yu no ken toktok planti tumas. 3 Sapos yu tingting planti olsem yu gat planti samting tru long mekim, ating yu bai i gat ol driman nogut. Sapos yu mekim planti toktok tumas, bai yu inap mekim ol toktok bilong ol lonlong samting. 4 Taim yu mekim promis long God long mekim wanpela samting, yu no ken holim taim tumas long mekim dispela samting, long wanem God i no save amamas long ol lonlong man. Olsem na yu mas mekim wanem samting yu promis olsem bai yu mekim. 5 Mobeta yu no ken mekim wanpela promis nating moa long promis yu mekim we yu no inap long kamapim wanpela samting. 6 Yu noken larim maus bilong yu i mekim bodi bilong yu i kamapim sin. Yu noken toktok long wokman bilong prist na tok, " Em i asua long mekim dispela promis." Bilong wonem yu laik mekim God i kros long ol giaman promis yu mekim na mekim God i belhat na bagarapim ol samting yu mekim long han bilong yu yet? 7 Long wanem, insait long planti ol driman, na ol toktok, i no gat as bilong ol toktok yu mekim istap. Olsem na yu mas pret long God. 8 Taim yu lukim ol i mekim nogut na pulim ol samting bilong wanpela rabis man i mekim gutpela pasin long provins bilong yu, noken kirap nogut na tok olsem i no gat wanpela man i save long dispela samting ol i mekim, long wonem igat ol man i gat namba i wok long putim was long ol man i stap aninit long ol, na tu i gat ol man i gat bikpela namba tru i stap antap long ol dispela man i gat namba. 9 Wantaim dispela, ol dispela kaikai i kamap long graun em i bilong olgeta manmeri, na king em yet i save kisim ol dispela kaikai i kamap long ol gaden. 10 Wanpela man husait i save laikim silva i no inap pulap long ol silva, na sampela man husait i save laikim moni kago samting i save laikim moa long ol dispela samting olgeta taim. Dispela tu, em i samting nating. 11 Taim ol dispela moni kago samting i kamap planti, wankain pasin tasol bai kamap long ol manmeri husait i kisim ol dispela samting. Papa bilong dispela ol samting i no lukim wanem ol i gutpela samting i stap insait long ol moni kago samting bilong em long ai bilong em yet. 12 Slip bilong man bilong mekim wok em i swit, maski em i save kaikai liklik o em i kaikai planti, tasol ol moni kago samting bilong man i gat planti samting ino save larim dispela man i slip gut long nait. 13 Mi lukim samting nogut tru em i stap aninit long dispela sun: man i gat planti tingting long ol samting bilong em, em i no save amamas. 14 Taim wanpela man i gat planti samting i lusim kago samting bilong em, pikinini man bilong em, husait em i stap papa bilong em tu i stap nating na i nogat wanpela samting long han bilong em. 15 Olsem wanpela man i kam long bel bilong mama bilong em, olsem tasol em bai i go nating. Em bai i no inap tru long kisim ol kaikai em i kamapim long han bilong em yet. 16 Narapela samting nogut tru em i olsem taim wanpela man i kam, olsem tasol em i go pinis. Olsem na wanem kaikai bilong dispela man i mekim ol dispela wok i olsem win nating? 17 Long olgeta dei em i stap long dispela graun em i save kaikai wantaim ol samting bilong tudak na em i pulap long hevi bilong ol sik na ol pasin bilong kros na belhat. 18 Lukim, wanem ol samting mi bin lukim olsem em i gutpela long kaikai na dring na amamas long ol kaikai yumi kamapim long ol wok bilong yumi, taim yumi wok aninit long dispela san insait long dispela laip God i bin givim yumi. Dispela em i wokmak bilong man. 19 Wanpela man husait God i bin givim moni kago samting na strong na em i kisim hap skel bilong em na amamas long wok bilong em dispela em i presen i kam long God. 20 Tasol em ino singautim em long tingting planti long ol dei bilong laip bilong em. Long wanem God i mekim em i tingting tumas long ol samting em i amamas long mekim i stap.